Нелегальная забастовка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нелегальная забастовка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
illegal strike
Translate
нелегальная забастовка -

- нелегальный

имя прилагательное: illegal, clandestine, backstreet

- забастовка [имя существительное]

имя существительное: strike, turnout, walkout, stoppage

словосочетание: industrial action



Другими словами, у нас нелегальная забастовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, we have an illegal strike on our hands.

Командор, у нас есть сведения о нелегальной забастовке, устроенной вашими гильдиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, we have heard reports of an illegal strike by your Dockers Guild.

Поскольку монеты чеканились до 2000 года, выпускать их во время церемоний первой забастовки было нелегально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the coins were struck before 2000, it was not legal to release them during the first strike ceremonies.

Нованс был одним из организаторов забастовки преподавателей в провинции Бужумбура - сельский район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of the leaders of a teachers' strike in Bujumbura Rural.

Спинелла возможно мобилизирует самую большую забастовку учителей в истории США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spinella's potentially mobilizing the largest teachers' strike in United States history.

Кроме того, многого можно достичь путем регионального сотрудничества в решении таких проблем, как нелегальная торговля людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, much could be done through regional cooperation to tackle such problems as the illegal trafficking in human beings.

По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, they have nothing to lose by continuing their strike.

После принятия в Австралии ряда законов, сделавших нелегальной телевизионную рекламу сигарет и поддержку ими спортивных мероприятий, а также запрещающих продавцам выставлять сигареты на видном месте, реклама табачных изделий переместилась в Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a series of Australian laws banning TV advertising and sports sponsorship and requiring most sellers to hide cigarettes from view, tobacco marketing has moved online.

В отличие от однодневных общенациональных политических демонстраций 26 марта, забастовка водителей грузовиков (которая началась днем позже) — это медленное кровотечение, которое Кремль не может остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the one-day nationwide political demonstrations of March 26, the trucker strike (which began one day later) is a slow bleed for the Kremlin, which it cannot staunch.

В январе 1966 года в университете Васеда студенты впервые попытались организовать всеобщую забастовку, чтобы добиться права голоса для студенчества и выразить протест против роста платы за обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1966 at Waseda University the students organized their first all-out strike to gain control of the student hall and to protest rising tuition fees.

Права мистера Агоса, предусмотренные четвёртой поправкой, против нелегального обыска и конфискации, были явно нарушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Agos' fourth amendment rights against illegal search and seizure are being egregiously violated.

Пока нелегальная иммигрантка стоит перед выбором между походом к доктору и покупкой еды для своего ребенка, я не куплюсь на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the illegal immigrant who has to choose between a trip to the doctor and feeding her kids can go, I'll think about it.

Ваш регистратор, Кимми она сказала, что заметила белый фургон, припаркованный нелегально утром в день ограбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your receptionist, Kimmy- she said she noticed a white van parked illegally the morning of the robbery.

Да, это была старая добрая сидячая забастовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it was a good old fashioned sit-down strike.

Но когда Питер положил конец их связи, она заперла его в камере секретного, нелегального тюремного эксперимента, где я ее и поймал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Peter ended their trysts, she locked him up in a secret, underground prison experiment, which is where I caught her.

Вы без работы из-за забастовки? - спросила Маргарет осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Is it because of the strike you're out of work?' asked Margaret gently.

Ее фонд - это фасад, прикрывающий нелегальные доходы картеля Эберхардта, которым она управляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her foundation is a front to launder the profits of the Eberhardt cartel, which she runs.

Она вынудила девушек из магазина либо уволиться, либо объявить забастовку, потому что ты с ними флиртовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drove the girls downstairs to either quit or go on strike because you were flirting with them.

Мне было 7, когда женщины в Исладндии устроили забастовку 24 октября 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was seven when the women of Iceland went on strike on October 24th, 1975.

Я не прошу делать ничего нелегального, лишь использовать немного его связи в Министерстве иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not asking him to break the law, just to pressure his contact in Foreign Affairs.

Десятки трупов, который принес поток забастовок в Гонконге за последнюю неделю, являются лишь мрачной иллюстрацией в малом объеме всей драмы в масштабах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scores of corpses washing up on Hong Kong's shores ilustrate, on a tiny scale a grisly drama the entire country is undergoing.

Предположительно сделал состояние в Силиконовой долине, или, возможно, связан с нелегальной международной трансплантацией органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposedly made his money in Silicon Valley, or possibly something to do with illegal international organ transplants.

Иметь дело с распространением фармацевтических препаратов является нелегальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dealing in pharmaceutical drugs is illegal.

Его дела осложнились во время забастовки, и сейчас ему пришлось уделять им больше внимания, чем прошлой зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His business affairs had become complicated during the strike, and required closer attention than he had given to them last winter.

Там она родила ребенка, который был немедленно похищен уругвайскими военными и помещен на нелегальное усыновление к друзьям режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There she delivered a baby which was immediately stolen by Uruguayan military officers and placed for illegal adoption with friends of the regime.

Правительство осудило коммунистов как поджигателей войны, которые спровоцировали массовые забастовки в конце 1938 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government denounced the Communists as warmongers, who provoked large-scale strikes in late 1938.

Угольщики разыграли радикальную карту, заявив, что Ленин и Троцкий отдали приказ о проведении забастовки и финансируют ее, и некоторые представители прессы повторили эту фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coal operators played the radical card, saying Lenin and Trotsky had ordered the strike and were financing it, and some of the press echoed that language.

Авторитет скаргилла в NUM был оспорен, и его призывы к новой забастовке в 1986 году были проигнорированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scargill's authority in the NUM was challenged and his calls for another strike in 1986 were ignored.

Официальные лица Карнеги признали, что АА фактически управляла заводом Хоумстед после забастовки 1889 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carnegie officials conceded that the AA essentially ran the Homestead plant after the 1889 strike.

Учебный год был продлен до 10 июля 2008 года для всех школ, участвовавших в забастовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school year was extended until July 10, 2008 for all schools that participated in the strike.

Закон о профессиональных спорах и профсоюзах 1927 года сделал всеобщие забастовки незаконными и прекратил автоматическую выплату профсоюзных взносов Лейбористской партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trade Disputes and Trade Unions Act 1927 made general strikes illegal and ended the automatic payment of union members to the Labour Party.

Эти шаги были заблокированы израильскими профсоюзами учителей, которые парализовали школы серией длительных забастовок, в основном блокируя предлагаемые реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These moves have been blocked by Israel's teachers' unions, which have paralyzed schools with a series of long strikes, mostly blocking the proposed reforms.

Думаниан был уволен и заменен Диком Эберсолом, который смог выпустить всего одно шоу до того, как забастовка сценаристов в этом году вынудила досрочно закончить телевизионный сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doumanian was fired and replaced with Dick Ebersol, who was able to produce just one show before that year's writers' strike forced an early end to the TV season.

Министерство внутренних дел Германии подсчитало в 2009 году, что количество огнестрельного оружия, находящегося в обращении, как легальном, так и нелегальном, может достигать 45 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German Ministry of the Interior estimated in 2009 that the number of firearms in circulation, legally and illegally, could be up to 45 million.

Например, болгарские студенты заключили союз с профсоюзными синдикатами и протестовали посредством марафонских демонстраций и забастовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, Bulgarian students made an alliance with union syndicates and protested through marathon demonstrations and strikes.

Сидячая забастовка началась в начале 2000 года, чтобы удовлетворить требования студентов к университету принять прожиточный минимум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sit-in began in early 2000 to meet the demands of students for the university to adopt a living wage.

С учетом того, что из более чем 3800 забастовщиков присутствовали только 192, Хоумстедское отделение АА проголосовало 101 против 91, чтобы вернуться к работе 20 ноября 1892 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With only 192 out of more than 3,800 strikers in attendance, the Homestead chapter of the AA voted, 101 to 91, to return to work on November 20, 1892.

Бойня в Ладлоу была домашней бойней, вызванной забастовкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ludlow Massacre was a domestic massacre resulting from strike-breaking.

Адам гопник пишет, что gilets jaunes можно рассматривать как часть серии французских уличных протестов, тянущихся по меньшей мере до забастовок 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam Gopnik writes that gilets jaunes can be viewed as part of a series of French street protests stretching back to at least the strikes of 1995.

Алюминиевые рабочие в Мадрасе забастовали в июле 1922 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aluminium workers in Madras struck work in July 1922.

В 1842 году Commonwealth v Hunt посчитал, что Пуллис был неправ, после того как Бостонское общество Сапожников-подмастерьев объявило забастовку за более высокую заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1842, Commonwealth v Hunt, held that Pullis was wrong, after the Boston Journeymen Bootmakers' Society struck for higher wages.

Нет никаких эмпирических доказательств того, что легальная или нелегальная иммиграция увеличивает преступность в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no empirical evidence that either legal or illegal immigration increases crime in the United States.

После того, как продюсеры заполнили позиции забастовщиков менее квалифицированными штрейкбрехерами, актеры отказались работать из-за разваливающихся декораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After producers filled the positions of strikers with less skilled strikebreakers, actors refused to work due to sets falling apart.

В августе 1977 года более 30 000 шахтеров объявили забастовку в долине реки Цзю, жалуясь на низкую зарплату и плохие условия труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1977 over 30,000 miners went on strike in the Jiu River valley complaining of low pay and poor working conditions.

В 1988 году американский осенний телевизионный сезон был прерван забастовкой писателей, которая помешала запуску новых сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, the American fall television season was hampered by a writers' strike that prevented the commissioning of new scripts.

Бродяга бежит из Тринидада в лагерь забастовщиков, где находит своего сына Джесси, который интересуется огнестрельным оружием и начинает тайком выбираться по ночам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stray flees Trinidad to a strikers camp where she finds her son Jesse, who becomes interested in firearms and begins sneaking out at night.

Якобы для того, чтобы почта продолжала работать, президент Гровер Кливленд использовал армию Соединенных Штатов, чтобы прервать забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purportedly to keep the mail running, President Grover Cleveland used the United States Army to break the strike.

Забастовщики внутри завода забросали их петлями, бутылками и болтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became Eléanor in the langues d'oïl of northern France and Eleanor in English.

В некоторых районах страны забастовка переросла в вооруженное восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some parts of the country, the strike had turned into an armed revolt.

Эта история основана на инциденте, произошедшем в 1877 году во время забастовки шахтеров в Льежской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is based on an incident that occurred in 1877 during a miners' strike in the Liège region.

Железнодорожники угрожали забастовкой 30 июля, но профсоюзы железнодорожников официально не одобряли участие в забастовках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rail staff had threatened to strike on 30 July, but railway unions did not officially endorse participation in strike actions.

Бразилия и Венесуэла стали основными зонами посадки нелегальных наркотиков, которые направляются в Западную Африку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil and Venezuela have become major embarkation zones for illegal drugs that are headed for West Africa.

После покушения город Мемфис быстро уладил забастовку на выгодных для работников канализации условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the assassination, the city of Memphis quickly settled the strike on favorable terms to the sanitation workers.

В это время экономических трудностей многие американцы обратились к производству и распространению нелегальной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time of economic hardship, many Americans turned to manufacturing and distributing illegal products.

На 18 ноября 2016 года Эстрэ Landsret постановил, что Uber является нелегальным извозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 18, 2016, the Østre Landsret ruled that Uber is an illegal taxi service.

20 января 2019 года, почти через месяц после закрытия, Нельсон призвал к всеобщей забастовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 20, 2019, nearly a month into the shutdown, Nelson called for a general strike.

За забастовкой последовали волнения и в других частях штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strike was followed by agitations in other parts of the state.

Анонимное, бесплатное и добровольное медицинское тестирование стало доступным для всех, включая нелегальных иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anonymous, free and voluntary health testing has been made available to everyone, including illegal immigrants.

Галт уже много лет был глубоко влюблен в Дэгни, но знал, что не сможет открыться ей, пока она не будет готова присоединиться к его забастовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galt had been deeply in love with Dagny for years, but knew he could not reveal himself until she would be ready to join his strike.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нелегальная забастовка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нелегальная забастовка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нелегальная, забастовка . Также, к фразе «нелегальная забастовка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information