Немногочисленное население - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: population, people, populace, country
сокращение: pop.
городское население - urban population
разнообразное население - diverse population
коренное население - indigenous people
постоянное население - resident population
фактическое население - actual population
звездное население - stellar population
самодеятельное население - active population
незанятое население - unemployed population
экономически активное население - economically active population
кочевое население - nomadic population
Синонимы к население: население, народ, нация, люди
Значение население: Жители какого-н. места (страны, города и т. п.).
Однако на протяжении большей части исторического периода местное население в близлежащих деревнях было немногочисленным. |
However, for most of the historical period the local population in the nearby villages was sparse. |
Не проводится никакого различия между немногочисленными преступниками и подавляющим большинством населения Рома. |
No distinction is made between a few criminals and the overwhelming majority of the Roma population. |
Немногочисленные организованные усилия Православной Церкви и Красного Креста не смогли удовлетворить потребности населения. |
The few organized efforts by the Orthodox Church and Red Cross were unable to meet the needs of the population. |
Афроамериканское население в Мартинсвилле всегда было немногочисленным. |
The African American population in Martinsville has always been sparse. |
Даже после этой тайской миграции население в бассейне НАН, за исключением берегов реки НАН и ее основных притоков, было немногочисленным. |
Even after this Thai migration, the population in the Nan Basin, other than along the banks of the Nan River and its major tributaries, was sparse. |
К 2000 году население почти удвоилось до 124 000 человек, в то время как обновления на арене были немногочисленны и далеко между ними. |
By 2000, the population had nearly doubled to 124,000 while updates to the Arena were few and far between. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население страны составляет приблизительно 44 миллиона человек. |
The population of the country is about 44 million people. |
Население продолжает бежать в Объединенную Республику Танзанию и Заир. |
Populations have continued to flee to the United Republic of Tanzania and Zaire. |
Одним аргументом в пользу предоставления повстанцам оружия является необходимость предотвратить нападения на мирное население со стороны сил Асада. |
One argument for providing rebel groups with weaponry is to forestall attacks on the civilian population by Assad’s forces. |
Наше население было опустошенным, и мы подумали, |
Our community was devastated, and we thought, |
Прежде всего само население Чикаго начало все больше и больше интересоваться надземными дорогами. |
In the first place, public interest in the idea of elevated roads was increasing. |
Ребята вроде Вона говорят, что пытаются работать с населением, но это значит, что они хотят протянуть руки и ухватить население за горло. |
A guy like Vaughn says he wants to try community outreach, it means he wants to reach out and grab the community by the throat. |
Только чур за ними население Африки, или их уже опередили индейцы племени Сиу? |
Can the people of Africa get one next or are the Sioux Indians in line ahead of us? |
И они дали однозначный ответ на идею о том, что местное население обязательно состоит в мудром и гармоничном союзе с природой. |
But they also provide the ultimate reply to the lazy idea that native peoples are bound to have a wise and harmonious relationship with nature. |
Мы, офицеры монархии, должны вести себя так, чтобы население было уверено в нас, и знало, что император и монархия защитят их. |
Officers of the Monarchy... must set a good example so the people trust us... and know the Emperor will protect them. |
Европейское население невелико, но население Южной Азии очень велико. |
The European populations are small, but the South Asian population is very large. |
Чтобы прокормить большое стабильное население, можно и нужно было добиться всеобщего земледелия и защиты города-государства. |
To feed a large stable population, it was possible and necessary to achieve universal cultivation and city-state protection. |
Потребовалось 200 лет, чтобы население планеты восстановилось до своего прежнего уровня. |
It took 200 years for the world population to recover to its previous level. |
The area is home to the Yanomami indigenous people. |
|
Город быстро расширялся после Второй мировой войны; к 1950 году его население выросло до 175 000 человек. |
The city expanded rapidly after World War II; by 1950 its population had grown to 175,000. |
При правлении Акбара в 1600 году городское население империи Великих Моголов достигло 17 миллионов человек, что составляло 15% от общей численности населения империи. |
Under Akbar's reign in 1600, the Mughal Empire's urban population was up to 17 million people, 15% of the empire's total population. |
В целом, американское население Мтурк в основном состоит из женщин и белых, а также несколько моложе и образованнее, чем население США в целом. |
Overall, the U.S. MTurk population is mostly female and white, and is somewhat younger and more educated than the U.S. population overall. |
Выборочная совокупность представляет собой все гражданское, неинституционализированное население в возрасте 15 лет и старше по всей стране. |
The sampling frame represents the entire civilian, non-institutionalised, aged 15 and older population of the entire country. |
Как правило, население Америки ассоциирует себя со средним классом. |
Generally, the population of America associates themselves as middle class. |
Население практически не осведомлено о воздействии этих предметов на здоровье. |
There is little to no awareness of the health impact of these items among the population. |
13 января 532 года напряженное и разгневанное население прибыло на ипподром для участия в скачках. |
On January 13, 532, a tense and angry populace arrived at the Hippodrome for the races. |
По замыслу правительства, небелое население Бразилии должно исчезнуть в рамках доминирующего класса португальцев бразильского происхождения. |
In the government's conception, the non-White population of Brazil should disappear within the dominant class of Portuguese Brazilian origin. |
Рабовладельческое население увеличивалось на юге Соединенных Штатов, поскольку местные рабы создавали большие семьи. |
The slave population increased in the southern United States as native-born slaves produced large families. |
На юго-западе Соединенных Штатов есть только рассеянное население. |
In the southwestern United States there are only dispersed populations. |
Население требовало реформ, обещанных Конституцией 1917 года. |
The populace was demanding reforms, promised by the 1917 constitution. |
Многие проблемы стояли перед трудящейся беднотой, такие как долговой пионаж и корпоративные магазины, которые держали население бедным. |
Many issues faced the working poor, such as debt peonage and company stores that kept the populace poor. |
Представительным органом муниципального образования является Екатеринбургская городская Дума, которая представляет все население города. |
The representative body of the municipal formation is the Yekaterinburg City Duma, which represents the entire population of the city. |
Такие объекты редки в нынешнем поясе астероидов, но население будет значительно увеличено за счет распространения резонансов из - за гигантской миграции планет. |
Such objects are rare in the current asteroid belt but the population would be significantly increased by the sweeping of resonances due to giant planet migration. |
По данным Министерства юстиции США, в 2011 году аптеки CVS в Санфорде, штат Флорида, заказали достаточное количество обезболивающих, чтобы обеспечить население в восемь раз больше. |
According to the US Justice Department, in 2011 CVS pharmacies in Sanford, Florida, ordered enough painkillers to supply a population eight times its size. |
Все швейцарское население в целом хорошо образовано. |
The entire Swiss population is generally well educated. |
Французская армия была переименована в La Grande Armée в 1805 году, и Наполеон использовал пропаганду и национализм, чтобы контролировать французское население. |
The French army was renamed La Grande Armée in 1805 and Napoleon used propaganda and nationalism to control the French population. |
Население сократилось до минимума в 1 488 710 жителей в 2006 году, прежде чем снова начало расти. |
The population dropped to a low of 1,488,710 residents in 2006 before beginning to rise again. |
Центральное положение Огайо и его население придавали ему важное место во время Гражданской войны. |
Ohio's central position and its population gave it an important place during the Civil War. |
В то время население прихода составляло более 2200 человек, но промышленность стала меньше по масштабам, хотя и более разнообразной. |
At the time, the parish had a population of over 2,200, but industry had become smaller in scale, although increasingly diverse. |
По данным переписи населения 2015 года, население Легаспи составляет 196639 человек, с плотностью 1300/км2 или 3400 / кв. м. |
According to the 2015 census, the population of Legazpi is 196,639 people, with a density of 1,300/km2 or 3,400/sq mi. |
Именно в XVIII веке быстро растущее население подпитывало бум создания частных водопроводных сетей в Лондоне. |
It was in the 18th century that a rapidly growing population fueled a boom in the establishment of private water supply networks in London. |
В преддверии Второй Мировой Войны советские архивы указывают на то, что в 1939 году совокупное население лагерей и колоний, по данным В. П. Козлова, составляло свыше 1,6 млн. |
On the eve of World War II, Soviet archives indicate a combined camp and colony population upwards of 1.6 million in 1939, according to V. P. Kozlov. |
Однако население у берегов Тихого океана и Персидского залива Северной Америки и Средней Америки проживает круглый год. |
However, populations near the Pacific and Gulf coasts of North America and those of Middle America are year-round resident. |
Индия может быть третьей по величине экономикой в мире по покупательной способности, но это только потому, что ее население высоко. |
India might be the world's third largest economy in purchasing power, but that is solely because its population is high. |
Сионисты верили, что арабское население будет благодарно за экономические выгоды, которые принесет освоение этой земли. |
The Zionists believed that the Arab population would be grateful for the economic benefits that developing the land would bring. |
Немногочисленные сторонники отстранения ничего не знают ни о медицинской сфере, ни о том, как она действует, ни даже о наркотиках. |
The few supporters of the removal know nothing about the medical field or how it operates or even about drugs. |
Население Пи-Риджа по данным переписи 2010 года составляло 4794 человека, что на 104,3 процента больше, чем по данным переписи 2000 года-2346 человек. |
The population of Pea Ridge was 4,794 at the 2010 census, which was a 104.3 percent increase over the 2000 census number of 2,346. |
На 19-миллионное население приходилось всего 18 акушеров. |
There were only 18 obstetricians for a population of 19 million. |
The population was 310 at the 2000 census. |
|
По данным переписи 2011 года, население Оради составляло 196 367 человек, что меньше показателя, зафиксированного в переписи 2002 года. |
At the 2011 census Oradea had a population of 196,367, a decrease from the figure recorded at the 2002 census. |
Их цивилизация была городской, почти идентичной цивилизациям Аньси и Даюань, и население было многочисленным. |
Their civilization was urban, almost identical to the civilizations of Anxi and Dayuan, and the population was numerous. |
Население города, согласно переписи 2010 года, составляет 592 034 человека, что меньше, чем 594 701 человек, зарегистрированных в переписи 2002 года. |
The population of the city, according to the 2010 Census, is 592,034, down from 594,701 recorded in the 2002 Census. |
К 1926 году население страны сократилось до 3885 человек. |
By 1926, the population shrank to 3,885. |
За последние несколько десятилетий население Оймякона значительно сократилось. |
Over the last few decades, the population of Oymyakon has shrunk significantly. |
Исследование также показало, что к 2050 году мировое христианское население значительно изменится. |
The study also suggested that by 2050, the global Christian population will change considerably. |
Эта военная кампания взяла большую часть территорий под контроль туземцев и сократила их население. |
This military campaign took most of the territories under the control of natives, and reduced their population. |
Все пять мостов, перекинутых через Дунай, были забиты машинами, эвакуировавшими войска и гражданское население. |
All five bridges spanning the Danube were clogged with traffic, evacuating troops and civilians. |
Малагасийское население было сформировано из небольшого населения-основателя, которое смешалось. |
The Malagasy population was formed from the small founding population who intermixed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немногочисленное население».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немногочисленное население» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немногочисленное, население . Также, к фразе «немногочисленное население» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.