Ненормальность происходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: abnormality, abnormalcy, anomaly, abnormity
ненормальный образ жизни - irregularity of living
это ненормально - This not normal
ненормальное отходов - abnormal waste
ненормальное сигнал - abnormal signal
ненормальное усталость - abnormal fatigue
ненормальное функционирование - abnormal functioning
ненормальные печени - abnormal liver
ненормальный износ - abnormal wear
ненормальный климат - abnormal climate
ты ненормальный - are you daft
Синонимы к ненормальность: выверт, патология, неправильность, анормальность, уродство, уродливость, аномалия, аномальность, извращение, извращенность
Значение ненормальность: Ненормальное явление.
будет происходить прямо сейчас - is going to happen now
декорации происходит - scenery takes place
загрязнение происходит - contamination occurs
где ничего не происходит - where nothing happens
изменения будут происходить - changes will occur
Истощение происходит - exhaustion takes place
исход происходит - outcome occur
что происходит с ним - what is happening to him
на то, что происходит - on what was going on
сказать вам, что происходит - tell you what happens
Синонимы к происходит: быть, идущий, вышедший, бывавший, выходивший, возникавший, получавшийся, появлявшийся, делающийся
Это также происходит как ненормальное поведение у некоторых нечеловеческих животных, например у птиц. |
It also occurs as an abnormal behaviour in some non-human animals, such as in birds. |
Большинство суставных звуков происходит из-за внутреннего расстройства сустава, которое является нестабильностью или ненормальным положением суставного диска. |
Most joint sounds are due to internal derangement of the joint, which is instability or abnormal position of the articular disc. |
Так это ты тот парень, который думает, что из-за перфторалкилов происходят эти ненормальные случаи с оленями, которых я находила. |
So you're the guy that thinks PFAs could be responsible for these reindeer abnormalities I've been finding. |
Метаболизм может быть ненормальным в некоторых болезненных состояниях, и накопление может происходить даже при нормальной дозировке. |
Metabolism may be abnormal in certain disease states, and accumulation may occur even with normal dosage. |
Это подмножество цитокинового шторма, в котором происходит ненормальная регуляция различных цитокинов. |
It is a subset of cytokine storm, in which there is abnormal regulation of various cytokines. |
Когда в этих клетках происходит анафаза, хромосомы отделяются ненормально и приводят к анеуплоидии обеих дочерних клеток. |
When anaphase occurs in these cells, the chromosomes are separated abnormally and results in aneuploidy of both daughter cells. |
О, прелесть моя! - думал он на Фру-Фру, прислушиваясь к тому,что происходило сзади. |
O my sweet! he said inwardly to Frou-Frou, as he listened for what was happening behind. |
История всегда фиксирует, где люди были и что делали, когда происходили важные события. |
History always records where people were what they were doing when important events took place. |
Без этого ничего серьёзного не происходит. |
Without it, nothing much happens. |
stories which take place in various times and places. |
|
Все дело будет решаться людьми, которые понятия не имеют, что происходило в моем кабинете. |
The whole case is gonna be decided by people who have no idea what went on in the room. |
Надо пережить эту ночь, а завтра пойдем в полицию и расскажем, что происходит. |
We just have to get through tonight, and then tomorrow we go to the police and tell them what's going on. |
Второй выбор - ты ненормальный, сидишь на скамейке и говоришь сам с собой. |
The second one is that you're an insane person, sitting on a park bench talking to yourself. |
Okay, it says here to take everything weird and blow it up. |
|
Теперь давайте на минутку перенесёмся туда, где происходит, по всеобщему мнению, самый сложный, или самый неразрешимый, конфликт, - на Ближний Восток. |
Now let me take you for a moment to what's widely regarded as the world's most difficult conflict, or the most impossible conflict, is the Middle East. |
Впрочем, новый, малозатратный подход поможет ослабить напряжение, с которым сталкиваются инвесторы и в нормальное время, и в ненормальное. |
But a new, low-cost approach promises to ease the challenge confronting investors in normal and abnormal times alike. |
Когда вы входите и садитесь в одном из классов, с первого взгляда все очень ненормально. |
When you actually go and sit in one of these classrooms, at first it's very bizarre. |
А другая занудная сторона меня подумала: Это ужасно. Это совершенно ненормально. |
And the other nerdy side of me thought, This is horrible. This is completely bizarre. |
Ты ведешь себя как ненормальный! |
Don't behave like madman! |
Нельзя тестировать это на ненормальном мозге. |
You cannot test this on an abnormal brain. |
Мне кажется, что ничего ненормального здесь нет, - сказал Уэстон. |
He said: Don't see anything out of the way in here. |
Ты официально ненормальная. |
You're officially certifiable. |
Она ведёт себя ненормально? |
She's behaving abnormally? |
И я знаю, это выглядит ненормально, что я отдаю обратно бесплатную еду, несмотря на то, что мы не можем купить тебе подарок. |
And I know it seems kind of crazy with me giving back free food when we can't even afford to buy you a Christmas gift. |
Лэнгдон все еще питал слабую надежду на то, что огни снова вспыхнут, но этого не происходило. |
He waited, half expecting the lights to come back on at any moment. They did not. |
Ведь это же ненормально, что человек все время ходит с пониженной температурой и заложенным носом. |
It just isn't right for a person to have a low temperature all the time and walk around with a stuffed nose.' |
Поверь мне, в наши дни и в нашем возрасте более ненормально не иметь панических атак. |
I mean, trust me, in this day and age, it's sicker not having panic attacks. |
Потому что вы ведёте себя, как совершенно ненормальная! |
Because you are behaving like a complete lunatic! |
Только то, что они были ненормальные. |
Just they were nuts. |
Ты можешь назвать меня ненормальной Но это простой факт - я вернула тебя |
And you can call me uncool But it's a simple fact I got your back |
Все чаще происходили крестьянские волнения, а иногда и настоящие восстания с целью закрепления собственности на землю, которую они обрабатывали. |
Increasing peasant disturbances and sometimes actual revolts occurred, with the goal of securing ownership of the land they worked. |
Гендерные изменения одежды часто не происходили до тех пор, пока ребенку не исполнялось пять или шесть лет; однако в последующие десятилетия гендерная одежда появилась гораздо раньше. |
Gender dress changes often did not occur until a child was five or six; however, in the later decades gender dress came much sooner. |
Исторические записи свидетельствуют, что освящение вод происходило при дворах московских царей не позднее 1525 года. |
Historical records indicate that the blessing of the waters events took place at the courts of Moscow Czars since no later than 1525. |
Если этот процесс ненормален или нарушен, он может привести к увеличению затылочных рогов боковых желудочков. |
If this process is abnormal or disturbed it could result in the enlargement of the occipital horns of the lateral ventricles. |
На двух главных сторонах вершины встречные стены показывают, где происходили прошлые каменные лавины. |
On the two major sides of the summit, headwalls show where past rock avalanches occurred. |
Многие военные столкновения происходили между британскими колониальными державами и различными национальными государствами Акан. |
Many military engagements occurred between the British colonial powers and the various Akan nation-states. |
В советское время негетеросексуальные сексуальные отношения считались ненормальными. |
During the Soviet era, non-heterosexual sexual relations were labelled as abnormal. |
Видообразования в пределах сублиний происходили в последние 80 миллионов лет, вероятно, с основным компонентом коспециации с родословными хозяина. |
Speciations within sublineages took place in the last 80 million years probably with a major component of cospeciation with host lineages. |
Другие семьи происходили из Тироля и Форарльберга. |
Other families came from Tyrol and Vorarlberg. |
На университетском уровне это распределение весьма ненормально и своеобразно для данного субъекта. |
At university level, the distribution is highly non-normal and idiosyncratic to the subject. |
У некоторых есть пролапс митрального клапана, состояние, при котором митральный клапан сердца функционирует ненормально. |
Some have mitral valve prolapse, a condition in which the heart mitral valve functions abnormally. |
Если каждый второй удар является ненормальным, он описывается как бигеминальный. |
If every other beat is abnormal, it is described as bigeminal. |
Ненормальная походка часто является признаком высокого класса болезни. |
An abnormal gait is often the sign of a high grade case. |
Этот ненормальный вес, связанный со смещением кости, приведет к возникновению спондилеза. |
This abnormal weight bearing from bone displacement will cause spondylosis to occur. |
Это главным образом результат ненормальной функции дистрофин-гликопротеин-ассоциированного комплекса в сарколемме скелетных мышц. |
Stephenson's face is shown alongside an engraving of the Rocket steam engine and the Skerne Bridge on the Stockton to Darlington Railway. |
В результате Пракаш на всю жизнь остался с ненормальным пупком. |
As a result, Prakash ended up with an abnormal navel for life. |
Детерминированное дрожание имеет известное ненормальное распределение. |
Deterministic jitter has a known non-normal distribution. |
В медицинской науке ненормальный циркадный ритм у человека известен как нарушение циркадного ритма. |
In medical science, an abnormal circadian rhythm in humans is known as circadian rhythm disorder. |
После этой акции в течение трех дней по всему Ирану происходили крупные беспорядки, в результате которых погибло около 400 человек. |
Following this action, there were three days of major riots throughout Iran and the deaths of some 400 people. |
Через своего деда по материнской линии войлок происходил от генерала революционной войны Николаса Херкимера из Нью-Йорка. |
Through his maternal grandfather, Felt was descended from Revolutionary War general Nicholas Herkimer of New York. |
Тот, кого считают нормальным или ненормальным, может иметь социальные последствия, например быть включенным, исключенным или стигматизированным более широким обществом. |
Someone being seen as normal or not normal can have social ramifications, such as being included, excluded or stigmatized by larger society. |
Когда что-то идет не так, люди с большей вероятностью приписывают отрицательный результат любому ненормальному поведению, ведущему к несчастью. |
When things go wrong, people are more likely to attribute the negative outcome on any abnormal behaviour leading up to the mishap. |
Таким образом, любой переменный случай, лежащий за пределами двух отклонений от среднего значения, будет считаться ненормальным. |
Thus any variable case that lies outside of two deviations from the mean would be considered abnormal. |
На самом деле это нормально, когда в популяции есть доля ненормальных. |
It is in fact normal for a population to have a proportion of abnormals. |
Там молодой Безумный Шляпник издевается над Красной Королевой, когда королевская корона не подходит к ее ненормальной голове. |
There, a younger Mad Hatter mocks the Red Queen when the royal crown does not fit her abnormal head. |
Пока это происходило, Электра вошла в сознание Мэтта, чтобы побудить его бороться со злым присутствием демона. |
While that was happening, Elektra entered Matt's mind to encourage him fight the evil presence of the demon. |
Температура или количество лейкоцитов должны быть ненормальными, чтобы квалифицироваться как SIRS у педиатрических пациентов. |
Temperature or white blood cell count must be abnormal to qualify as SIRS in pediatric patients. |
Будучи ненормальным у людей, образование Руло может быть нормальной физиологической находкой у лошадей, кошек и свиней. |
While abnormal in humans, rouleaux formation can be a normal physiological finding in horses, cats, and pigs. |
Шрамм родился в Мариетте, штат Огайо, в музыкальной семье среднего класса, чьи предки происходили из Шраммбурга, Германия. |
Schramm was born in Marietta, Ohio, to a musical, middle-class family whose ancestry hailed from Schrammburg, Germany. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ненормальность происходит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ненормальность происходит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ненормальность, происходит . Также, к фразе «ненормальность происходит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.