Неопределенность рынка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: uncertainty, incertitude, doubtfulness, ambiguity, indeterminacy, indetermination, vagueness, suspense, equivocality, random
неопределенность места самолета - airplane position ambiguity
неопределенность расчетных оценок - estimation uncertainty
неопределенность сигналов - signal ambiguity
неопределенность следования по заданному маршруту - lane ambiguity
статистическая неопределенность - statistical uncertainty
шумовая неопределенность - noise ambiguity
политическая неопределенность - political limbo
создавать неопределенность - create uncertainty
экономическая неопределенность - economic uncertainty
устранять неопределенность - resolve uncertainty
Синонимы к неопределенность: дипломатичность, неконкретность, неясность, неточность, уклончивость, обтекаемость, неявность, смутность, неотчетливость, расплывчатость
Антонимы к неопределенность: стабильность, надежность, уверенность, ясность, достоверность, безопасность, определение, определенность
Значение неопределенность: Неопределённое положение.
привозить на рынок - market
денежный рынок - money market
найти готовый рынок - find a ready market
выбрасывать на рынок - bring to market
заваливать рынок - glut the market
рынок нетбуков - netbook market
проблемный рынок - challenging market
формирующийся рынок - emergent market
рынок янки - yankee market
твердо установившийся рынок - mature market place
Синонимы к рынок: рынок, базар, сбыт, спрос, торговля, рыночные цены, аукционный зал, торговый центр, универмаг, большой магазин
Значение рынок: Место розничной торговли под открытым небом или в торговых рядах, базар.
Поэтому ключевые игроки западного рынка - пожилые люди, очень хорошо понимающие суть бизнеса. |
Therefore, the key players on the Western market are elderly people with a very good understanding of the core issues of business. |
Все группы, потихоньку двигайтесь к восточной части рынка. |
All teams start casually moving to the east side of the market. |
Из-за неемкости рынка ОПТ повышение уровня жизни недостижимо без создания динамичного сектора экспорта с высокой добавленной стоимостью. |
The small size of the OPT market implies that improvements in living standards cannot be achieved without building a dynamic, high-value-added export sector. |
Мы не нашли пузырь рынка строительства Джареда Веннета брошенным в лобби банка, который нам отказал. |
We didn't find Jared Vennett's housing bubble pitch in the lobby of a bank that rejected us. |
Вместо того чтобы смириться с неопределённостями, замедляющими нашу работу и требующими институтов, таких как банки, правительства или корпорации, мы можем их обуздать и использовать для более быстрого и открытого сотрудничества и обмена. |
So rather than all of our uncertainties slowing us down and requiring institutions like banks, our governments, our corporations, we can actually harness all of that collective uncertainty and use it to collaborate and exchange more and faster and more open. |
Я читала твой отчет по поводу обвала биржевого рынка в прошлом месяце. |
I read your report on the stock market flash crash last month. |
Я был послан моим народом с целью открытия рынка для новых достижений технологий ференги. |
I've been sent by my people to open up a market for advanced Ferengi technology. |
В настоящее время существует некоторая неопределенность относительно правил, регулирующих допуск к профессиональной деятельности адвоката. |
At present, there is a level of uncertainty with regard to the implementation of the rules regulating admission to the profession. |
Вопрос о неопределенности положения, при котором контроль за некоторыми функциями, выполняемыми в Найроби, осуществляется из Женевы, рассматривается в другой части доклада. |
The ambiguities inherent in having certain functions carried out at Nairobi that are supervised from Geneva are touched on elsewhere. |
Существует также необходимость устранения любых возможных неопределенностей по поводу характера такой схемы и ее обязательного статуса. |
There would also be a need to remove any possible ambiguities about the nature of such scheme and its bound status. |
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка. |
In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals. |
Расхождение денежных политик — это то, что является движущей силой рынка и будет продолжать вести его, на мой взгляд. |
This monetary policy divergence is what’s driving the market and will continue to drive it, in my view. |
Моя мать сделала молниеносную карьеру, держит свой палец на кнопке hold, а я... я застряла в неопределенности. |
My mom's a hotshot career woman with her finger on the hold button, and I'm just... I'm stuck in neutral. |
Вы не теряли 90% вашего наследства во время прошлогоднего обвала рынка? |
You didn't lose 90% of your inheritance in - the market meltdown last year? |
Конечно, в случае Мэри главная проблема в том, что она находится в неопределенном положении. |
Of course, Mary's main difficulty is that her situation is unresolved. |
Мы переводим этих бедняг... из центра города в то заведение, подальше от рынка наркотиков, крыс, мочи на улицах. |
We're taking these poor people out of the downtown to that facility, away from the drug bazaar, the rats, the urine in the streets. |
У меня есть прогноз на пять лет, полный анализ рынка на мое устройство, и есть данные для платформы Ричарда. |
I already have a five-year run rate plus a full market forecast for my appliance. I have the same for Richard's platform. |
Нет, правда, я вспоминаю обо всей той неопределенности между Мэри и Мэттью, или о том, как мы потеряли состояние, и всё казалось таким мрачным. |
No, I mean, I think of all the uncertainty between Matthew and Mary, or when the money was lost, and everything was so dark. |
Они - участники чёрного рынка, специализируются на создании биооружия. |
They are black marketeers who specialize in creating bioweapons. |
О, слушай он использовал фразу неэластичность рынка три раза... прямое право на провал дважды. |
Oh, let's see he's used the phrase market inelasticity three times direct entitlement failure twice. |
Я думал о сухом листе, подхваченном ветром; какое-то таинственное предчувствие, тяжелое неопределенное сомнение приковывало меня к стулу. |
I thought of a dry leaf imprisoned in an eddy of wind, while a mysterious apprehension, a load of indefinite doubt, weighed me down in my chair. |
Никакой неопределенности с виновностью. |
No uncertainties about culpability. |
Непоседа, непостоянный... - она сделала неопределенный жест рукой, как бы желая изобразить нечто неустойчивое, непрочное, легковесное. |
Fussy, jumpy. She waved her hands to indicate instability, mental as well as emotional. |
Commander, an unidentified heat source. |
|
По счастью, переговоры с больничным начальством затягивались, срок поступления на службу отодвигался в неопределенное будущее. |
Fortunately, negotiations with the hospital authorities were taking a long time; the moment of starting work kept being put off to an indefinite future. |
Ворованные товары предназначались для черного рынка. |
Stolen goods destined for the black market. |
Сейчас же мука с рынка долой! |
Flour would disappear from the market right away. |
It was the old quarter of the March?-aux-Chevaux. |
|
В настоящее время владелец будет проживать в данной собственности неопределённое время |
The hitherto owner will be entitled to reside in the property indefinitely. |
Фонды денежного рынка, облигации, акции крупной компании, акции мелкой компании, векселя. |
Money market funds, bonds, stocks, large cap, small cap, treasuries. |
It's a sort of vague faith in the nature of things, I suppose. |
|
Этого следовало ожидать. почему в моей жизни всё так неопределенно? |
Well, that's to be expected. I don't know... why everything in my life is so vague. |
Пока мое будущее неопределенно, я.. |
While my future is uncertain, I... |
Мы проводим лабораторное исследование новых для рынка продуктов. |
Well, we're running a clinical trial on a new-to-market supplement. |
Структура хорошо функционирующего рынка определяется теорией совершенной конкуренции. |
The structure of a well-functioning market is defined by the theory of perfect competition. |
К третьему сезону рейтинги падали, и будущее сериала казалось неопределенным. |
By season three, ratings were falling and the future of the series seemed uncertain. |
В Веймарскую эпоху Берлин пережил политические волнения из - за экономической неопределенности, но также стал известным центром ревущих двадцатых годов. |
During the Weimar era, Berlin underwent political unrest due to economic uncertainties, but also became a renowned centre of the Roaring Twenties. |
Отсутствие дискуссии о праве на одежду привело к неопределенности в отношении сферы применения этого права и того, сколько одежды требуется. |
The lack of discussion about the right to clothing has led to uncertainty as to the ambit of the right and how much clothing is required. |
Когда в 2012 году появился более крупный XA40, модель с короткой колесной базой была оставлена в производстве для японского рынка и продавалась вместо новой версии до 2016 года. |
When the larger XA40 arrived in 2012, the short wheelbase model was kept in production for the Japanese market and sold instead of the new version until 2016. |
Это часто невольное использование, потребляющее местную соляную кислоту, которая фактически никогда не достигает открытого рынка. |
This is often captive use, consuming locally produced hydrochloric acid that never actually reaches the open market. |
Для североамериканского рынка единственным типом кузова была обычная кабина с короткой кроватью, и все они были заднеприводными. |
For the North American market, the only body style was a regular cab short bed and all were rear-wheel drive. |
Он утверждает, что смысл искусства должен быть найден в тени, созданной, которая была оставлена вне художественного истеблишмента, массовой коммуникации, рынка и средств массовой информации. |
He maintains that the meaning of art is to be found in the shadow created which has been left out by the art establishment, mass communication, market and mass media. |
Если неопределенности коррелированы, то ковариация должна быть принята во внимание. |
If the uncertainties are correlated then covariance must be taken into account. |
Однако еще предстоит выяснить, смогут ли некоторые из этих технологий в конечном итоге занять значительную долю рынка у технологий DRAM, SRAM или флэш-памяти. |
Whether some of these technologies can eventually take significant market share from either DRAM, SRAM, or flash-memory technology, however, remains to be seen. |
Будущее компании оставалось неопределенным, поскольку она, как сообщалось, столкнулась с серьезными финансовыми проблемами. |
The future of the company was left uncertain as it reportedly faced serious financial problems. |
Это способствует продаже продуктов для разнообразного использования или продаж вне рынка, а также развитию маркетинговых инструментов и в ряде случаев преувеличению эффектов. |
This promotes the sale of products for varied use or off-market sales as well as development of marketing tools and in several cases exaggeration of effects. |
Хотя первая версия была напечатана в 1928 году, выпуск в 1960 году недорогого издания для массового рынка в мягкой обложке вызвал судебное разбирательство. |
Although first printed in 1928, the release in 1960 of an inexpensive mass-market paperback version prompted a court case. |
Мы находимся в состоянии неопределенных американских ценностей и антиинтеллектуальной гордости. |
We're in a state of vague American values and anti-intellectual pride. |
Краснокрылый Дрозд сексуально диморфен; самец весь черный с красным плечом и желтой полосой крыльев, в то время как самка-неопределенного темно-коричневого цвета. |
The red-winged blackbird is sexually dimorphic; the male is all black with a red shoulder and yellow wing bar, while the female is a nondescript dark brown. |
Поскольку известно, что маркировка аффекта действует на все эти типы эмоций, маловероятно, что снижение неопределенности является единственным механизмом, с помощью которого она действует. |
Since affect labeling is known to work across all these types of emotions, it is unlikely that uncertainty reduction is the only mechanism by which it acts. |
Например, правительство Тамилнада заказало миллион ноутбуков у Lenovo в 2012 году и в одиночку сделало фирму лидером рынка. |
For example, the government of Tamil Nadu ordered a million laptops from Lenovo in 2012 and single-handedly made the firm a market leader. |
Это относится, в частности, к заявлениям о доле рынка, росте рынка и производителей, а также к потребительской оценке продукции. |
This refers most specifically to claims about market shares, market and producer growth, and consumer appraisal of the products. |
Это nomen dubium, возможно, неопределенный член Dromaeosauridae или Tyrannosauroidea. |
It is a nomen dubium, possibly an indeterminate member of the Dromaeosauridae or Tyrannosauroidea. |
Это исследование показывает, что именно внутренняя структура рынка, а не внешние кризисы, в первую очередь ответственна за крахи. |
This research indicates that it is the internal structure of the market, not external crises, which is primarily responsible for crashes. |
Большие участки русских и американских рек были закрыты на неопределенный срок. |
Large areas of the Russian and American rivers were closed indefinitely. |
Неопределенность события измеряется его вероятностью наступления и обратно пропорциональна ей. |
The uncertainty of an event is measured by its probability of occurrence and is inversely proportional to that. |
Я пересмотрел статью, изменив ее неопределенно определенные термины, которые используются по-другому или опущены. |
I revised the article changing its vaguely defined terms which are used in a different way or omitted. |
Флаг, герб и девиз-Все это использовалось в течение неопределенного периода времени. |
The flag, the coat of arms and the motto all have all been in use for unstated lengths of time. |
Я отметил это как неопределенный источник, поскольку он не кажется надежным источником. |
D — diplomatic passports O — official passports S — service passports Sp — special passports. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неопределенность рынка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неопределенность рынка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неопределенность, рынка . Также, к фразе «неопределенность рынка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.