Виновностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Виновностью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
виновностью -


Убежденный в виновности режима, он проявил большое упорство в сопротивлении взяткам и внешнему давлению во время проведения судебного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convinced of the guilt of the regime, he showed great tenacity in resisting bribes and external pressures during the conduct of the trial.

В своих заявлениях для прессы и в ходе уголовного разбирательства Киндлон высказал предположение, что полицейское управление Вифлеема заранее определило виновность Кристофера Порко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In statements to the press and criminal proceedings, Kindlon suggested that the Bethlehem Police Department had made Christopher Porco's guilt a foregone conclusion.

Из вашей дружбы с Таском вытекает косвенная виновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friendship with Tusk implies guilt by association.

Они сказали, что хотя они признают казнь Стинни в возрасте 14 лет спорной, они никогда не сомневались в его виновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said that although they acknowledge Stinney's execution at the age of 14 is controversial, they never doubted his guilt.

Военная юридическая система основана на принципе виновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole military judicial system is based on denial.

Однако на самом деле в нем признавалась виновность обеих сторон в актах насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it had actually said that all sides were guilty of acts of violence.

Суд решит вопрос о виновности либо водителя Бора, либо водителя Фиата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court will decide the guilt of either the BOR or Fiat's driver.

Израильское расследование установило виновность израильских сил, но также пришло к выводу, что обвинения не могут быть предъявлены каким-либо конкретным лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Israeli inquiry found Israeli forces at fault, but it also concluded that charges could not be brought against any particular individuals.

Разрешите доложить, ваше величество, что они уличены в гнусном преступлении, и виновность их ясно доказана. Судьи, согласно закону, приговорили их к повешению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please your Majesty, a black crime is charged upon them, and clearly proven; wherefore the judges have decreed, according to the law, that they be hanged.

Аргументы, отрицающие виновность, такие как приравнивание вины к черным, смещают вину с белых актеров и возлагают ее на чернокожих жителей и их белых союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguments that deny culpability, such as equating blame onto blacks, shifts blame away from the white actors and places it onto black residents and their white allies.

Точно так же будьте благоразумны в использовании признаться, признаться, раскрыть и отрицать, особенно для живых людей, потому что эти глаголы могут неуместно подразумевать виновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, be judicious in the use of admit, confess, reveal, and deny, particularly for living people, because these verbs can inappropriately imply culpability.

Отрицала, что человек способен отличать правду от лжи, добро от зла, - и постоянно твердила про виновность и предательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It denied his power to distinguish good and evil-and at the same time it spoke pathetically of guilt and treachery.

Если доказательства, свидетельствующие о виновности, не представлены, дело считается закрытым, и ACD продолжает действовать в соответствии со своим стандартным курсом действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If evidence demonstrating guilt is not presented, the matter is deemed dismissed, and the ACD proceeds along its standard course of action.

Вопрос о виновности в Холокосте был особенно ярким примером этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of holocaust guilt was a particular clear example of this problem.

Милорд, это был безнравственное поведение, но самоубийство не входило в намерения и таким образом виновность не может быть вменена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lord, this was a grossly immoral act, but suicide was not the intention and so culpability cannot be attached.

Так что когда полиция уверена в виновности человека, но результаты тестов неясные, я даю правоохранительным органам преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when the police are sure who did it, but the tests aren't clear, I give law enforcement the benefit of the doubt.

Что касается инцидента с участием офицера Питера Грассо, то судья Келлер на заседании департамента полиции вынесла решение о виновности этого офицера и рекомендовала уволить его из органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regard to the incident involving Officer Peter Grasso, Judge Keller has concluded the departmental hearing with a guilty verdict and a recommendation for termination.

Основная критика этого критерия состоит в том, что он в первую очередь касается виновности, а не фактической причинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main criticism of this test is that it is preeminently concerned with culpability, rather than actual causation.

Спасибо, но мне кажется, что виновность Аниты в его смерти не так однозначна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I do everyday, but I think Anita's culpability is unambiguous at this point.

Виновность возрастает тогда, когда намерение обмануть влечет за собой риск смертельных последствий для тех, кто сбивается с пути истинного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The culpability is greater when the intention of deceiving entails the risk of deadly consequences for those who are led astray.

Отсутствие соблюдения кодекса означает халатность и, следовательно, виновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of code compliance spells negligence and thus culpability.

Итак, это означает, джентельмены... что, во-первый, суд сначала определится с виновностью или невиновностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now what this means, gentlemen... is first, we will have a trial to determine guilt or innocence.

Эта статья, статья 231, позже стала известна как клаузула о виновности в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article, Article 231, later became known as the War Guilt clause.

До сих пор все свидетельствовало о виновности Кэролайн Крейл, теперь же и ее собственные слова оборачивались показанием против нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything so far had pointed unswervingly to Caroline Crale's guilt. Now even her own words testified against her.

Его смех служит свидетельством виновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His amusement is tantamount to culpability!

У вас есть убедительные доказательства, которые могут опровергнуть его виновность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have conclusive evidence that would overturn his conviction?

Откровенно говоря... Не было ни малейших сомнений относительно ее виновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, as man to man, he said, I don't think there's much doubt about it.

Есть обстоятельство, заставляющее усомниться в виновности мисс Ховард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, to my way of thinking, there is one insuperable objection to Miss Howard's being the murderess.

Никакой неопределенности с виновностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No uncertainties about culpability.

Дадим за 2 дня уведомление, что мы требуем слушание о залоге, и подготовь бумаги о предоставлении улик виновности третьей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give two days notice that we'll be demanding a new bail hearing, and, uh, draft a motion to introduce evidence of third-party culpability.

Скорее он предупреждает нас о сложности событий, которые привели к войне, и об ограниченности любого тезиса, который фокусируется на виновности одного актора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather it alerts us to the complexity of the events that brought war about and the limitations of any thesis that focuses on the culpability of one actor.

Как вообще насчет виновности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what about culpability?

Прямая причинность - это единственная теория, которая рассматривает только причинность и не принимает во внимание виновность первоначального субъекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct causation is the only theory that addresses only causation and does not take into account the culpability of the original actor.

Рядом с его телом найдена предсмертная записка в которой он признает свою виновность в позорном грабеже Басры 8 лет назад

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A suicide note found next to the body admitting to his culpability in the infamous Basra heist eight years ago.

К несчастью для вас когда лаборатория работает правильно, без предубеждений и допущений, ей обычно удаётся убедить присяжных в виновности убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately for you, when lab work is done right, without bias, without assumption, it really does tend to convince a jury of a killer's guilt.

Но это ставит под вопрос виновность Майкла Фармера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it calls into question Michael Farmer's guilt.

Может, сопоставляя улики, она поверила в виновность Фармера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe on the balance of evidence, she believes Michael Farmer's guilty.

Когда я узнала о его виновности, немедленно созвала эту пресс-конференцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I learned of his culpability, I immediately called this press conference.

Убежденный в виновности Фустиана, но не имея доказательств, Кэмпион ищет мотив преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convinced of Fustian's guilt but lacking proof, Campion seeks a motive.

Он арестован Лэниганом, но Рабби Смолл не убежден в виновности Арнольда и продолжает определять истинного виновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is arrested by Lanigan, but Rabbi Small is not convinced of Arnold's guilt and proceeds to pinpoint the real culprit.

Обвинение приходит из-за подозрения в виновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indictment comes because of suspicion of the guilt.

Словом, теперь она была уверена в виновности своего мужа и немедленно, в большой тревоге, покинула собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a word, she was convinced of her husband's guilt, and immediately left the assembly in confusion.

Прокурор простирал руки к публике и громил мою виновность, не признавая смягчающих обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prosecutor made similar gestures; he agreed that I was guilty, but denied extenuating circumstances.

Этап, связанный с определением виновности или невиновности подсудимого, завершен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This completes the guilt-or-innocence phase of the trial.

2. Заслуживали ли действия Фрама такой санкции, и была ли необходимость в этом и их виновность должным образом доказаны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. Were Fram's actions deserving of such a sanction, and was the need for this and their culpability adequately proven?

Уверен, это расстройство заставляет его так себя вести, а ты — легкая цель, и я, разумеется, сомневаюсь в твоей виновности, но... но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure his distress is just causing him to lash out, and you're an easy target for him, and of course I doubt you're involvement in this mishap, but... but...

Вы со своими клиентами пытаетесь обойти вопрос виновности, чтобы не попадать в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your clients trying to work out how to skirt round the guilt question so you don't get embarrassed.

Факты, выяснившиеся за последнее время, не меняют дела; во всяком случае, нет никаких новых доказательств его виновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facts, that have late come to light, do not alter the case-at least, in any way to strengthen the testimony against him.

Произошла утечка информации, свидетельствующей о виновности нынешних или бывших крупных фигур в службах безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information was filtering out attributing responsibility to present or former senior figures in the security establishment.

Согласуется ли эта версия с виновностью Анни Морисо или ее ложью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will that supposition fit in with Anne Morisot's guilt or with Anne Morisot's lie?

На самом деле, решение Верховного суда по делу против Проекта гуманитарного права дало понять, что благие намерения Проекта не внесли изменений в их виновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the Supreme Court decision in Holder v. Humanitarian Law Project made it very clear that the good intentions of the Law Project made no difference as to their culpability.

Я бы оценила вероятность того, что прокурор сможет доказать виновность на основании предыдущих судимостей и свидетельских показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd assess the likelihood that a D.A. Could prove guilt based on priors, witnesses.

Неужели он поверил наконец в виновность Альфреда Инглторпа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he at last convinced of Alfred Inglethorp's guilt?

Плёнка, которую сейчас видели, 1 -я улика виновности подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video you have just seen... is prima facie evidence that the defendant is guilty as charged.

Может ли кто-нибудь, кроме Конора, быть увереным в виновности Майка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone besides Connor say for certain that Mike was at fault?

Над ним был справедливый суд! - кричит какой-то верзила, очевидно кем-то подученный. - В его виновности сомневаться не приходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's had a fair trial, calls one from the crowd, who seems to speak from instigation; Ne'er a doubt about his being guilty.

Мы подаем апелляцию о признании виновности Аарона Говарда на том основании, что не предоставлены значительные улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We move to appeal Aaron Howard's conviction on the grounds that significant discovery was withheld.

На следующий день я узнал, что убийство видели, что виновность Хайда твердо установлена и что убитый был человеком известным и пользовался всеобщим уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, came the news that the murder had been overlooked, that the guilt of Hyde was patent to the world, and that the victim was a man high in public estimation.



0You have only looked at
% of the information