Неопровержимые доказательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неопровержимые доказательства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
incontrovertible evidence
Translate
неопровержимые доказательства -

- неопровержимый

имя прилагательное: irrefutable, incontrovertible, incontestable, apodictic, unassailable, watertight, unanswerable, irresistible, irrefragable, irrecusable

  • неопровержимый довод - compelling reason

  • неопровержимый факт - irrefutable fact

  • Синонимы к неопровержимый: признанный, аподиктический, прочный, надежный, бесспорный, неоспоримый, непреложный, непререкаемый, убедительный, само собой разумеющийся

    Значение неопровержимый: Не поддающийся опровержению, вполне убедительный.

- доказательство [имя существительное]

имя существительное: evidence, proof, substantiation, testimony, argument, demonstration, witness, vindication, seal, averment



Это неопровержимое доказательство того, что злые силы восстали из могилы, чтобы сбросить на пол... - ...твои ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, this is incontrovertible evidence that evil forces came from beyond the grave to move your keys.

В нескольких последующих исследованиях эффективность аспирина как сердечного препарата была поставлена на более твердую почву, но доказательства не были неопровержимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several subsequent studies put aspirin's effectiveness as a heart drug on firmer ground, but the evidence was not incontrovertible.

Присяжные решили проигнорировать неопровержимые доказательства невменяемости при вынесении виновного вердикта, который поразил экспертов-психиатров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury chose to ignore overwhelming evidence for insanity in handing down a 'guilty' verdict, which amazed expert psychiatrists.

Действительно, Ведическая литература дает неопровержимые доказательства существования в Древней Индии как целибатных учениц, так и отрекшихся от мира женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Vedic literature does provide irrefutable evidence for the existence of both female celibate students and female renouncers in ancient India.

Ваше больное самолюбие не позволяет вам признать вашу некомпетентность, даже перед лицом новых и неопровержимых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incompetence that you're too arrogant to admit even in the face of new and compelling evidence.

Уверяю честным словом, что я вовсе не герой, привожу тому неопровержимые доказательства, но мне не верят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure her on my honour that I'm not a hero at all, I adduce irrefutable proofs of the same, but she doesn't believe me.

У меня неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got incontrovertible evidence.

Я бы не назвал это неопровержимым доказательством, Уолт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't call that hard evidence, Walt.

Неопровержимые доказательства того, что метеорит был фальшивкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incontrovertible evidence that the meteorite was a fake.

А теперь у нас есть неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we have unimpeachable proof.

Нет никаких неопровержимых доказательств в поддержку МЛМ, и, более того, нет никакого оправдания тому, чтобы держать его в лидерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no overwhelming evidence to support MLM and, more immediately, there is no justification to keeping it in the lead.

Лишь один раз в жизни держал он в руках неопровержимое документальное доказательство подделки исторического факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just once in his whole life he had held in his hands unmistakable documentary proof of the falsification of an historical fact.

У нас есть неопровержимые доказательства того, что за это заплатил господин Винч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now have unequivocable proof of the Pandora account which belongs to Mr Winch.

Поскольку улики против него неопровержимы, Джордан соглашается собрать доказательства против своих коллег в обмен на снисхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the evidence against him is overwhelming, Jordan agrees to gather evidence on his colleagues in exchange for leniency.

Теперь можно отбросить их голословные утверждения и представить директору детского сада неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we can discount the validity of their allegations, and I will be able to submit evidence to Christine's daycare director.

Вы упускаете из виду или игнорируете неопровержимые доказательства. И последовательно, практически...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've overlooked or chosen to ignore hard evidence... and consistenly, almost obstinately...

Я так потрясён, что отвергаю науку со всеми её фактами, независимыми исследованиями и теориями, имеющими неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, I'm so moved I renounce science, with the facts, and the peer reviews, and the hypotheses tested by evidence.

Если есть неопровержимые доказательства того, что нацисты убили миллионы людей, и я поместил это в статью, делает ли это меня предвзятым по отношению к нацистам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is overwhelming evidence that the nazis killed millions of people, and i placed that on an article, does it make me biased against nazis?

Имеются неопровержимые доказательства глобального разрушения растительных сообществ на границе к-ПГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is overwhelming evidence of global disruption of plant communities at the K–Pg boundary.

К сожалению, мы располагаем неопровержимыми доказательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, we have unequivocal proof.

Отсутствие неопровержимых доказательств позволила HFT преуспеть при ограниченном понимании ситуации регуляторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of any conclusive evidence has allowed HFT to thrive with only limited regulatory understanding.

Доказательства твоей вины витиеватые, но неопровержимые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence of your guilt is convoluted but irrefutable.

Эмпирических, неопровержимых доказательств над...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For empirical, incontrovertible evidence over...

Пока небудет неопровержимых доказательств того, что эта операция не может быть сделана

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNLESS THERE'S INCONTROVERTIBLE EVIDENCE THAT THIS SURGERY CAN'T BE DONE, WE'RE MOVING FORWARD.

Но мне нужны были неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I knew I needed unassailable proof to bring it in.

В прошлом году он привел неопровержимые доказательства существования некой энергии, которая объединяет всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year he categorically proved the existence of an energy force that unites us all.

Но мы не могли прищучить его без неопровержимых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we couldn't nail him without indisputable proof.

Он также нелепо отрицает тот факт, что является хозяином и покровителем повстанческого движения против Киева, даже когда против него выдвигаются неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also laughably denies that he is master and patron of the anti-Kiev insurgency, even when faced with overwhelming evidence.

Вы говорите, что это была Ливия и президент сказал, что доказательства виновности Ливии были неопровержимы. - Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say that it was Libya and the President said the evidence of Libya's culpability was irrefutable.Yeah.

Совет жестко накинулся на Бриаторе, потому что он отрицал свою причастность, несмотря на неопровержимые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council came down hard on Briatore because he denied his involvement despite overwhelming evidence.

Никто не осужден без неопровержимых доказательств

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one is convicted without incontrovertible evidence.

У меня неопровержимые доказательства, что жертвы возвращаются домой И заражают свои семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have empirical proof that the victims are returning home... and infecting their families.

Это неопровержимые, бесспорные, явные доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This irrefutable, undeniable, incontrovertible evidence today.

Ты имеешь в виду неопровержимые доказательства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean incontrovertible evidence?

Они публикуют статью о незаконных сделках по Arcadian Railroad, доказательства неопровержимые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're running a story that he made illegal trades on Arcadian Railroad and that the evidence is incontrovertible.

Но сейчас у американцев и европейцев появились неопровержимые доказательства того, что движет постсоветским диктатором советского образца, когда встает вопрос о благополучии и их граждан тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now Americans and Europeans have definitive proof of what motivates a Soviet-style post-Soviet dictator when it comes to the well-being of their citizens, too.

Есть неопровержимые доказательства того, что Car & Driver находилась на завершающей стадии разработки после слияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's rough evidence that Car & Driver was in the final stages of development after the merge.

Уже получено неопровержимое доказательство всемогущества братства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An irrefutable demonstration of the brotherhood's power has already transpired.

Неопровержимое доказательство того, что Вандал Сэвидж занимается манипуляцией времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incontrovertible proof that Vandal Savage has been engaged in the manipulation of time!

В конце концов, есть неопровержимые доказательства того, что Освальд действительно посещал консульства, что подтверждается HSCA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, there is definitely strong evidence that Oswald indeed visited the consulates, as confirmed by the HSCA.

В нескольких последующих исследованиях эффективность аспирина как сердечного препарата была поставлена на более твердую почву, но доказательства не были неопровержимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU KNOW WHY THERE ARE LEBANESE PRISONERS IN ISRAEL BECUASE SOME REFUSED TO JOINT PROXY FORCES OF THE ISRAELI ARMY OR THEY HAD CELL PHONES.

Более того, у меня есть неопровержимое доказательство моей невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I have irrefutable, undeniable evidence of my own.

И тут же, вопреки элементарной логике, утверждаешь, что никогда не участвовал в оппозиции... вопреки логике и неопровержимым доказательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you deny such a simple logical deduction as that you belonged to an oppositional group, for which, in any case, we hold all the proofs.

Ну, если тебе нужно неопровержимое доказательство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you want incontrovertible proof?

Для отмены приговора, доказательства должны быть неопровержимые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To overturn that conviction, the evidence must be unassailable.

Европа и весь мир увидят в этом неопровержимое доказательство того, что дни Америки как мирового лидера сочтены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe and the whole world will see it as irrefutable evidence that America’s days as global leader are numbered.

Имеются неопровержимые доказательства, что личный состав этих войск в массе своей - неэритрейского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is incontrovertible evidence that the bulk of the troops is of non-Eritrean origin.

У нас неопровержимые физические доказательства, мистер Хемингуэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have indisputable physical evidence, Mr. Hemingway.

Неудачи всегда выявляют слабость и предоставляют неопровержимое доказательство нашего несовершенного понимания сути вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failures always reveal weaknesses and provide incontrovertible evidence of our incomplete understanding of how things work.

У меня есть неопровержимое доказательство, что Риджэс жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got hard evidence that Ridges is alive.

У нас даже есть предварительные доказательства, что эти микроорганизмы могут быть активными в высушенном состоянии, как если бы мумии начали ходить среди нас, и могут использовать УФ-излучение в качестве источника энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We even have some preliminary evidences that these microorganisms may still be active in the desiccated state, like walking mummies all around us, and that they may be using UV radiation as a source of energy.

Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods.

Какие улики Феррагамо собирается представить в суде в качестве доказательств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of evidence is Ferragamo going to present to a grand jury to get you indicted?

Нет, до тех пор пока у нас нет стопроцентных доказательств этой теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we don't have absolute proof of that though.

Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye.

У Томпкинса нет доказательств, как и у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tompkins had no proof, and as of now, neither do we.

Он обвинил американскую армию в сокрытии неправомерных действий судей, но так и не представил никаких доказательств в поддержку обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He charged that the U.S. Army was engaged in a coverup of judicial misconduct, but never presented any evidence to support the accusation.

По состоянию на 2014 год не было никаких доказательств того, что палео-диета эффективна при лечении воспалительных заболеваний кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2014 there was no evidence the paleo diet is effective in treating inflammatory bowel disease.

Существует последовательное, но низкое качество доказательств того, что ЛФК уменьшает боль, улучшает функции и способствует долгосрочному восстановлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is consistent but low quality evidence that exercise therapy for PFPS reduces pain, improves function and aids long-term recovery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неопровержимые доказательства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неопровержимые доказательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неопровержимые, доказательства . Также, к фразе «неопровержимые доказательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information