Непоколебимая решительность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Непоколебимая решительность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unwavering resolve
Translate
непоколебимая решительность -

- решительность [имя существительное]

имя существительное: determination, decision, resoluteness, resolve, resolution, flatness, dash



Льюис Форман Дэй, друг и Современник Крейна, столь же непоколебимый, как и Крейн, в своем восхищении Моррисом, решительно не соглашался с Крейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lewis Foreman Day, a friend and contemporary of Crane's, as unstinting as Crane in his admiration of Morris, disagreed strongly with Crane.

Вызов безопасности, с которым мы встретились сегодня, будет охотиться на нас вечно, если мы не встретим его с непоколебимостью и решительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The security challenges we face today will haunt us forever... '...unless we meet them with firmness and resolve.

Что случилось с тем непоколебимым и решительно настроенным новичком, которого мы прозвали Археолог?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to the stoic, no-nonsense probie we called The Archeologist?

Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism.

Но если вы хотите, чтобы ребёнок родился в замке, мы должны действовать решительнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want the child born in the castle, then I suggest we move quickly.

Мы осуждаем взрыв самым решительным образом, и выражаем надежду на то, что лицо или лица, стоящие за этим отвратительным актом, не избегнут наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We condemn the bombing in the strongest terms, and express the hope that the perpetrator or perpetrators of that heinous act will not escape punishment.

Ямайка решительно настроена на то, чтобы поддерживать заряд и дух Пекинской конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamaica was committed to maintaining the momentum and spirit of Beijing.

Этого можно добиться только объединенными и решительными усилиями со стороны Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a united and determined West can do that.

Кто-то бодрою, решительною походкой спокойно шел к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone was calmly walking towards the house with brisk, resolute strides.

Это... это решительные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This- this is a drastic action.

По крайней мере откровенно, - сказал Моррель, -но я уверен, что граф не раскаивался, однажды изменив своим принципам, которые он сейчас так решительно высказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is frank, at least, said Morrel. But I am sure that the count does not regret having once deviated from the principles he has so boldly avowed.

Нам нужно создать картину вашего имиджа, где вы выглядите решительно - ужасный галстук, найдите ему красный - и потом вы извинитесь за все промахи и скажете, что вся ответственность лежит на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a split screen of that image with you looking strong... wrong tie, get him a red tie... then you'll apologize for any missteps and say the buck stops here.

Постояв немного, помявшись и всё еще запахивая ряску, он вдруг перестал принужденно улыбаться и решительно поднял голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After standing a little, hesitating and still wrapping his cassock round him, he suddenly gave up the effort to smile and lifted his head resolutely.

Нет, я не могу сказать наверняка, что он в нее влюблен, но уж если влюблен, у него хватает ума ждать, пока она дозреет для решительного шага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I don't say he's in love with her for sure, but if he is, at least he's got the sense to wait until she's ready to take the plunge.

Рискнем, - решительно сказал Гарри. - Давай прямо в лес, ладно? Спрячемся за деревом и будем следить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We’ll run for it,” said Harry determinedly.“Straight into the forest, all right? We’ll have to hide behind a tree or something and keep a lookout — ”

Если он решительно настроен против своей работы, может быть, лучше воспользоваться случаем и расторгнуть договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he is very strongly set against the work, perhaps it is better that he should take the opportunity there is now to break his articles.

Мистер Линтон должен будет согласиться, -ответила решительно госпожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mr. Linton should approve,' returned my lady, decisively.

это говорит о твоей решительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's testament to your determination.

Но решительнее всего завладели моим воображением экипажи без лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, it was the horseless carriage which had most caught my imagination.

Крупный большой палец означает, что вы решительна и вас нелегко сломить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large thumb, now, means that you're strong-minded and you've a will not easily crossed.

Ага!- Генерал засопел, надвинул пыльную шляпу и решительно зашагал к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see, the general snorted, pulled his dusty hat over his eyes and walked determinedly to the door.

И Европа принялась звать на помощь так решительно, что испуганный барон мигом очутился у двери. Европа спустила его с лестницы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Europe set to screaming Thief so determinedly, that the banker made for the door in a fright, and Europe, tripping him up, rolled him down the stairs.

Да, - сказал Бак, мрачно и решительно соглашаясь.- Вы совершенно правы, Баркер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, said Buck, turning to him with sombre decisiveness. You're perfectly right, Barker.

И что же? Решительно ничего из драки не воспоследовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And behold! nothing came of the late struggle.

решительные действия так называемых сил охраны закона и порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses to the actions of the so-called law enforcement establishment.

Я бы не делал таких решительных выводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, I would not make such a bold conclusion.

Она рассказала мне о нем решительно все, начиная с юности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this occasion she told me the story of his life since his young days.

Почему ты так решительно настроен найти сверхъестественное во всем этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you so determined to find the supernatural in all this?

Все говорило о том, что близилась решительная минута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was evident that the critical moment was approaching.

Извини, но я решительно не понимаю этого, как бы... все равно как не понимаю, как бы я теперь, наевшись, тут же пошел мимо калачной и украл бы калач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, but I'm absolutely unable to comprehend how...just as I can't comprehend how I could now, after my dinner, go straight to a baker's shop and steal a roll.

Я решительно отвергаю обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deny that allegation utterly.

Я все время приношу ручки, а вы все время их берете, и я боюсь, что мне придется проявить решительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep bringing pens, and you guys keep taking them, and I'm afraid I am putting my foot down.

Многие люди сильно пострадают, если мы не будем действовать решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of people in for a lot of suffering if we don't step it up.

Марксистские гуманисты, однако, решительно оспаривают это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marxist humanists, however, strongly dispute this.

Решительно согласен, что он ничего не добавляет, его тяжелый, неуклюжий, и его даже не легче использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strongly Agree It adds nothing, its heavy, clunky, and its not even easier to use.

Он отступил в Йорктаун, штат Виргиния, намереваясь эвакуироваться, но решительная победа французского флота лишила его возможности бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retreated to Yorktown, Virginia, intending an evacuation, but a decisive French naval victory deprived him of an escape.

Только в конце мая 1940 года, когда Франция явно проигрывала войну, Кэрол решительно перешла на сторону оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only in late May 1940 when France was clearly losing the war that Carol swung decisively over to the Axis side.

Этот референдум был решительно оспорен некоторыми институтами Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This referendum was strongly contested by some institutions of the European Union.

Более высокие частоты являются недостатком, когда речь заходит о покрытии, но это решительное преимущество, когда речь заходит о емкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher frequencies are a disadvantage when it comes to coverage, but it is a decided advantage when it comes to capacity.

Фавориты были решительно разбиты, и оба Прокопа, Великий и меньший, погибли в сражении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Taborites were decisively defeated, and both Prokops, Great and Lesser, perished in the battle.

Вместо того чтобы писать, что кто-то сделал решительный шаг, изложите свои действия как нечто само собой разумеющееся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of writing that someone took the plunge, state their actions matter-of-factly.

Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию, решительно осуждающую вооруженное вторжение США в Панаму в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations General Assembly passed a resolution strongly deploring the 1989 U.S. armed invasion of Panama.

Италия решительно поддерживает многостороннюю международную политику, поддерживая Организацию Объединенных Наций и ее деятельность в области международной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy strongly supports multilateral international politics, endorsing the United Nations and its international security activities.

Неудивительно, что, учитывая его происхождение, Симеон Полоцкий решительно выступал против церковных и литературных консерваторов или старообрядцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unsurprisingly, given his background, Symeon of Polotsk took a profound stand against clerical and literary conservatives, or the Old Believers.

Фортуин, который был решительно настроен против иммиграции, особенно мусульман, был убит в мае 2002 года, за две недели до выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortuyn, who had strong views against immigration, particularly by Muslims, was assassinated in May 2002, two weeks before the election.

Однако военные, особенно главный военный комендант страны Фрэнк Байнимарама, решительно выступили против этого законопроекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the military, especially the nation's top military commander, Frank Bainimarama, strongly opposed this bill.

Экспериментальные психологи и экономисты изучали решительное поведение реальных людей в сложных проблемных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experimental psychologists and economists have studied the decision behavior of actual people in secretary problem situations.

Однако в его жизни произошел решительный сдвиг в интересах семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his lifetime saw a decisive shift in the family's interests.

Эти планы не стали твердым законодательным предложением и были решительно отвергнуты как консервативными, так и либерально-демократическими оппозиционными партиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 10th century, the Hungarians had established a principality in present-day Hungary and its neighbourhood.

Последующая война между Эдмундом и кнутом закончилась решительной победой кнута в битве при Эшингдоне 18 октября 1016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent war between Edmund and Cnut ended in a decisive victory for Cnut at the Battle of Ashingdon on 18 October 1016.

Многие утверждали, что Вьетнамская война имела тогда свою собственную политическую жизнь, и она могла развернуться в любом направлении, быстро и решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many have stated that the Vietnam war had its own political life back then, and it could swing either way, rapidly and decisively.

В книгах Дуглас решительно намекает, что матерью Ирэн была Лола Монтес, а ее отцом, возможно, Людвиг I Баварский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the books, Douglas strongly implies that Irene's mother was Lola Montez and her father possibly Ludwig I of Bavaria.

Решительные патрулировали ул. Inigoes ручей, реку Св. Марии, Сент-Джорджес-крик, и устье реки Раппаханнок, в 1864.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolute patrolled St. Inigoes Creek, St. Mary's River, St. George's Creek, and the mouth of the Rappahannock River, into 1864.

Египетское правительство было решительно настроено отказаться от опоры на Британские вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptian Government was determined to move away from reliance on British armaments.

Обе стороны тщательно готовились к решительному завершению конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides carefully prepared for a decisive end of the conflict.

Однако она решительно препятствует распространению еврейских текстов, что на практике затрудняет преподавание этого языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it strongly discourages the distribution of Hebrew texts, in practice making it difficult to teach the language.

В принципе, я решительно поддерживаю это расширение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, I strongly support this expansion.

Первоначально в нем был изображен меч, но Ленин решительно возражал, не любя жестокие коннотации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It originally featured a sword, but Lenin strongly objected, disliking the violent connotations.

Я решительно возражаю против того, чтобы вы охарактеризовали этот спор как умственно отсталый, я ожидал от вас чего-то большего, это было ниже вашего достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly object to your characterisation of the dispute as retarded, I expected more of you somehow, it felt beneath you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непоколебимая решительность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непоколебимая решительность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непоколебимая, решительность . Также, к фразе «непоколебимая решительность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information