Непредсказуемый результат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
совершенно непредсказуемый - entirely unpredictable
непредсказуемый характер - unpredictable
Синонимы к непредсказуемый: негаданный, непредвидимый, непредвиденный, стохастический, нечаянный, нежданный, внезапный, неожиданный, мутный, суицидный
имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit
результат в - result in
великолепный результат - excellent result
достаточный результат - decent result
ожидаемый результат - intended outcome
результат политики - policy outcome
искаженный результат - perverse result
каков результат - what the outcome
нужный результат - the desired result
результат оценки - evaluation result
отрицательный результат - negative result
Синонимы к результат: в итоге, конец, решение, труд, ответ, счет, факт, успех, продукт, сумма
Значение результат: Конечный итог, завершающий собой что-н..
Однако, ваши психокинетические способности все еще неподконтрольны и, как результат, непредсказуемы. |
However, your psychokinetic powers are still undisciplined and, as a result, unpredictable. |
The results of an error like this are unpredictable. |
|
Но результаты в долгосрочной перспективе очень непредсказуемы. |
But results in the long term are very unpredictable. |
А при этом результаты исследований совершенно непредсказуемы. Один из таких побочных результатов исследования элементарных частиц, атомов, квантовой механики - это МРТ-сканер. |
Actually, the offshoots are completely unpredictable and one of the offshoots of exploring particle physics, the world of the atom, quantum mechanics, was the MRI scanner. |
But outcomes of such fights are far from guaranteed. |
|
Сначала его масштаб был небольшим: Москва не могла позволить себе в разгар войны с нацистской Германии тратить много средств на проект с непредсказуемым результатом. |
This was initially a limited effort: Moscow could not afford to spend massively for uncertain gain at the time of its raging war with Nazi Germany. |
Симптомы и признаки разнообразны и непредсказуемы, и являются результатом перегрузки жидкостью, нарушения электролитного баланса и гипонатриемии. |
Symptoms and signs are varied and unpredictable, and result from fluid overload and disturbed electrolyte balance and hyponatraemia. |
Любопытство ненасытно, а в исследованиях оно неразрывно связано с непредсказуемостью результатов. |
Curiosity is insatiable and, in research, it is inextricably tied to the unforeseeability of results. |
В результате поведение Джокера становится все более непредсказуемым и жестоким. |
As a result, Joker's behavior has become increasingly erratic and violent. |
Тем не менее, недавно проведенные опросы показывают, что результаты всех выборов в Неваде — выборов президента, членов Сената или Палаты представителей — всегда непредсказуемы. |
And yet the most recent polls show that all the Nevada races – for president, the U.S. Senate and U.S. House – are all too close to call. |
Это приведет к тому, что другая программа будет работать с поврежденной памятью с непредсказуемыми результатами. |
This will cause that other program to run off of corrupted memory with unpredictable results. |
Извлечение ДНК и результаты генетического анализа из ткани чрезвычайно изменчивы и в некоторой степени непредсказуемы. |
DNA extraction and the results of genetic analysis from the tissue are extremely variable and to some extent unpredictable. |
Если бы речь шла только о неконтролируемых, непредсказуемых государствах, то еще можно было бы говорить о некоторых положительных результатах. |
If it were merely a matter of rogue states, we could think that progress is being made. |
Поскольку начало кавитации и возникающее в результате этого повреждение тканей могут быть непредсказуемыми, до сих пор этого, как правило, избегали в клинических приложениях. |
Because the onset of cavitation and the resulting tissue damage can be unpredictable, it has generally been avoided in clinical applications thus far. |
Илай сказал, что могут быть непредсказуемые последствия как результат. |
Eli said there may still be unforeseeable consequences as a result. |
Вот только шатл гораздо меньше Судьбы и приспособлен для этого, а установщик всего в три раза меньше нас, и результат непредсказуем. |
Except that the shuttle is massively smaller than Destiny, and designed to do that, while we're three times the size of the seed ship, and just hoping for the best. |
Результат встречи непредсказуем. |
The result of this meeting is uncertain. |
Исследователи мкултры позже отвергли ЛСД как слишком непредсказуемый по своим результатам. |
MKUltra's researchers later dismissed LSD as too unpredictable in its results. |
Размер пещер варьируется от сезона к сезону и непредсказуемо опасен. |
The caves vary in size from season to season and are unpredictably dangerous. |
Он растерян, непредсказуем, может быть, даже сентиментален. |
He's lost, unpredictable and perhaps even sentimental. |
Это было чувство хаоса и беспокойства, вызванных странным и непредсказуемым поведением брата Изабелль. |
It was the sense of chaos and unease caused by the bizarre and unpredictable behaviour of Isabelle's brother. |
И Арингароса понял, что события той ночи приняли непредсказуемый оборот. |
Aringarosa realized the evening had taken a horrifying turn. |
Из-за непредсказуемости и нерегулярности поступления взносов от государств-членов чрезвычайно сложно обеспечить эффективное управление Организацией. |
The unpredictability and irregularity of contributions from Member States make it extremely difficult to manage the Organization effectively. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Использование неосновных средств непредсказуемо и приводит к увеличению операционных издержек. |
Non-core resources were unpredictable and increased operational costs. |
Для меня единственный результат большинства внутридневных сделок – это «поймать попутку» или уйти при чрезмерном эмоциональном накале во время самого изменчивого периода торгового дня. |
To me, the only point of most day trades is to either “catch a ride” or fade an overly emotional extreme during the most volatile time period of the trading day. |
Диализ не дает нужного результата. |
Dialysis is no longer feasible. |
Стрелка, пересекающая ее поперек, означает непредсказуемость. |
The arrow going across indicates unpredictably. |
Это слишком непредсказуемо, слишком беспорядочно. |
It's too unpredictable, too haphazard. |
Они старые, и их блок управления непредсказуем. |
They're old, and their control units are unpredictable. |
Немного опасности и непредсказуемости. |
A little dangerous, a little unpredictable. |
Она непредсказуема и загадочна. |
It's thrilling and unpredictable. |
Окисление океана, вымирание видов, более крупные и непредсказуемые погодные явления, увеличение климатически обусловленных конфликтов и беженцев. |
Ocean acidification, species die-offs, larger and more unpredictable weather events, increased climate-driven conflicts and refugees. |
Ты на грани, ты непредсказуем. |
You're on edge. You're erratic. |
Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах. |
Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs. |
И если мы не будем делать ее вместе, боюсь, что результата не будет. |
And if you and I aren't in sync, I'm afraid it's not gonna happen. |
Непредсказуемый Бобби Фишер сегодня решил остаться дома вместо того, чтобы появиться на второй игре своего матча за титул чемпиона мира против действующего чемпиона Бориса Спасского. |
Unpredictable Bobby Fischer stayed in bed today rather than show up for Game Two in his world title match with chess champion Boris Spassky of Russia. |
Но эмоционально они остаются детьми, которые... в любой момент могут стать непредсказуемыми. В любой момент. |
But emotionally they remain as dangerous children, who may revert to primitive, subhuman conduct at any moment. |
Последняя вещь, в которой мы нуждаемся, это чтобы непредсказуемый человек слонялся поблизости катался поблизости |
That is the last thing we need is a loose cannon running around. Rolling around. |
Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти. |
Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. |
You're unpredictable, complex, and hard to read. |
|
Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат. |
The test for Addison's is always inconclusive. |
Вот результат хваленой политики старого ФицУрса - ведь это он подзадоривал этих проклятых рабов бунтовать против нас. |
And this is old Fitzurse's boasted policy, encouraging these malapert knaves to rebel against us! |
Пиночет принял этот результат, и последовавший конституционный процесс привел к президентским и законодательным выборам в следующем году. |
Pinochet accepted the result and the ensuing Constitutional process led to presidential and legislative elections the following year. |
Нельсон Пике был на 18 очков впереди с тремя гонками, и поэтому Найджелу Мэнселлу нужен был хороший результат без того, чтобы Пике забил слишком хорошо. |
Nelson Piquet was 18 points ahead with three races to go and so Nigel Mansell needed a good result without Piquet scoring too well. |
Общий результат выборов оставил лейбористов крупнейшей партией с 287 местами, но без общего большинства, и Макдональд сформировал свою вторую администрацию меньшинства. |
The overall election result left Labour as the largest party with 287 seats, but without an overall majority, and MacDonald formed his second minority administration. |
Бабочки без защитных средств, таких как токсины или мимикрия, защищают себя посредством полета, который является более неровным и непредсказуемым, чем у других видов. |
Butterflies without defences such as toxins or mimicry protect themselves through a flight that is more bumpy and unpredictable than in other species. |
Шарлотту хвалили за ее непредсказуемость и вызывающие воспоминания моменты, но ее темп и структура были подвергнуты критике как неэффективные. |
Charlotte was praised for its unpredictability and evocative moments, but its pacing and structure have been criticized as inefficient. |
Предвзятость подтверждения часто описывается как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не преднамеренного обмана. |
Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception. |
или лабораторный тест in vitro, включающий секвенирование ДНК и часто включающий алгоритмы глубокого обучения, которые взвешивают результат тестирования для нескольких биомаркеров. |
or in vitro lab test including DNA sequencing and often involve deep learning algorithms that weigh the result of testing for several biomarkers. |
Проводимость воды может измениться очень быстро и непредсказуема, если оставить ее открытой для атмосферы. |
The conductivity of water can change very quickly and is unpredictable if left open to atmosphere. |
Монадическая функция принимает в качестве аргумента результат оценки всего, что находится справа от нее. |
A monadic function takes as its argument the result of evaluating everything to its right. |
Эти результаты не противоречат друг другу, так как результат невозможности Голдрейха и Орена не укладывается в общую модель ссылочной строки или случайную модель оракула. |
These results are not contradictory, as the impossibility result of Goldreich and Oren does not hold in the common reference string model or the random oracle model. |
Субстрат добавляется, но фермент не действует на него, поэтому положительный результат не показывает изменения цвета. |
Substrate is added, but there is no enzyme to act on it, so a positive result shows no color change. |
Иногда это просто результат одного-единственного увлеченного участника. |
Sometimes this is just the result of a single enthusiastic contributor. |
Он рассматривал латиноамериканское политическое сообщество как выкованное волей народа, составляющего его составные части, а не как результат завоевания. |
He viewed the Hispanic political community as forged by will of the people forming its components, not as a result of conquest. |
С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат. |
Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome. |
Это упоминается в этой статье, но единственный результат Google для него-это еще одна статья Google со списком языков. |
This is mentioned in this article, but the only Google result for it is this article another one Google with a list of languages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непредсказуемый результат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непредсказуемый результат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непредсказуемый, результат . Также, к фразе «непредсказуемый результат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.