Результат оценки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Результат оценки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
evaluation result
Translate
результат оценки -

- результат [имя существительное]

имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit

- оценка [имя существительное]

имя существительное: assessment, appraisal, evaluation, rating, valuation, estimate, estimation, grade, mark, appreciation



В силу этой тенденции становится возможным использовать результаты обследований качества обслуживания для целей нашей оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend makes it possible to incorporate quality survey results into our impact framework.

Собранная в результате этих расследований информация и произведенные по их итогам оценки позволили миссии согласовать свой предварительный анализ и рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information gathered and assessments made from those investigations have allowed the mission to conclude its preliminary analysis and recommendations.

В результате, такими факторами оказались ситуации, включавшие потенциальную угрозу социальной оценки, угрозу самооценке или социальному статусу, ситуации, когда другие люди могли дать негативную оценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the conclusion was it was tasks that included social-evaluative threat - threats to self-esteem or social status in which others can negatively judge your performance.

Результат обычно более точен по мере увеличения количества точек оценки или, что эквивалентно, по мере уменьшения ширины шага между точками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is usually more accurate as the number of evaluation points increases, or, equivalently, as the width of the step size between the points decreases.

Могут быть использованы для оценки недержания мочи, но есть разногласия по поводу того, насколько релевантны результаты, поскольку они редко требуют изменения хирургического плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May be used to evaluate incontinence, but there is disagreement about what relevance the results may show, as rarely do they mandate a change of surgical plan.

Даже если при построении моделей используются все потенциальные переменные, необходимо тем не менее проводить анализ, гарантирующий то, что полученные в результате оценки и значение параметров будут иметь смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if models are specified with every potential variable, analysis still needs to occur to ensure that resulting parameter estimates and significance make sense.

Предложен новый способ измерения нестандартной системы S-параметров четырехполюсника, приведены результаты экспериментальной проверки предложенного способа и результаты оценки методических погрешностей измерения каждого из S-параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new method of measurement of non-standard system of two-port S-parameters is offered. Experimental verification results of the suggested method are shown.

Необходимо представить соответствующие результаты испытаний для оценки потенциала биоаккумуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test results relevant to assess the bioaccumulative potential should be given.

Освобождение сотрудников от текущей работы для оценки результатов экзаменов не всегда происходит в наиболее подходящий момент процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Securing the release of examination markers at the most convenient time in the process has not always happened.

Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further.

Эти новые матрицы оценки достигнутых результатов дополняют те, которые применяет Отдел внутренней ревизии в рамках своих стратегических задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new metrics supplement those that the Internal Audit Division tracks through its strategic framework.

Встраиваемые холодильники IKP 1760 и IKP 1554 получили оценки «отлично» по результатам тестирования качества продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roughly 360-tonne P 995 Litronic was installed upon the 60-m long stilt-mounted pontoon MP 40.

Результаты показали, что оценки продавцов были ближе к известным розничным ценам, чем покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results revealed that sellers’ valuations were closer to the known retail prices than those of buyers.

Статистическая погрешность является результатом несправедливой выборки населения или процесса оценки, который не дает точных результатов в среднем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistical bias results from an unfair sampling of a population, or from an estimation process that does not give accurate results on average.

Два таких неофициальных совещания уже проведено, одно - для анализа методик оценки воздействия, второе - для обсуждения полученных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two such informal meetings had already been held, one to analyse methodologies for measuring impact, the other to present some results.

Необходимость оценки после испытаний обусловлена тем, что может произойти внутренняя поломка, в результате которой могут образоваться острые края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justification for the post-test evaluation is that there could be interior breakage that would produce a sharp edge.

При наличии, необходимо привести результаты испытаний, подходящие для оценки стойкости и разлагаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test results relevant to assess persistence and degradability should be given where available.

С учетом результатов проведенной независимой оценки было установлено, что 70 процентов заказов на все работы по техническому обслуживанию электрооборудования связаны с регламентным техническим обслуживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on an independent evaluation, it was determined that 70 per cent of all electrical work orders relate to routine maintenance.

Были разработаны подробные руководящие принципы для оценки безопасных расстояний для защиты источников подземных вод от загрязнения в результате санитарной обработки на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detailed guidelines have been developed to estimate safe distances to protect groundwater sources from pollution from on-site sanitation.

Качество этой оценки и глубина поиска определяют качество и точность конечного минимаксного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of this estimate and the search depth determine the quality and accuracy of the final minimax result.

Результаты этой оценки дают основания предполагать, что во многих случаях ошибочно ставился знак равенства между авторством органов государственного управления и страновой принадлежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence from this assessment suggests that in many cases it has been convenient to mistakenly equate government authorship with national ownership.

Монадическая функция принимает в качестве аргумента результат оценки всего, что находится справа от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A monadic function takes as its argument the result of evaluating everything to its right.

Если результаты общей оценки этого требуют, то могут быть проведены дальнейшие исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If results of the general evaluation warrant it, further studies may then be performed.

В случае стран, для которых результаты обследования отсутствуют, для заполнения пробелов используются результаты обследования для аналогичных стран и экспертные оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of countries for which survey results are missing, survey results for similar countries, and expert assessments are used in order to fill in gaps.

Так называемые «результаты оценки» представляются неубедительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The so-called assessment survey results are less than convincing.

Хотя отчетность о результатах выполнения охватывает все программы, в ней только в последнее время стали даваться систематические оценки качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While performance reporting covers all programmes it only recently moved into providing systematic qualitative assessments.

К удовлетворению родителей оценки детей вскоре улучшаются, что является очень положительным результатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To satisfaction of their parents children's marks get soon better which is very positive outcome.

Курс подготовки будет основан на результатах оценки потребностей в подготовке (анализ разрыва в уровнях квалификации);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training will be based on the training needs assessment (skills gap analysis);

Система результатов дополняет и адаптируется к теории основанной на изменениях системы мониторинга и оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Results Framework is complementary and adaptable to a Theory of Change-based monitoring and evaluation system.

Неинженерные меры по предупреждению паводков и защиты от них должны включать районирование на основе результатов гидрологических исследований и оценки риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-structural prevention and protection should include zoning, based on hydrological and risk assessment studies.

Только шведский и математика имеют национальные тесты в год 3. Результаты тестов не используются для оценки, так как учащиеся не получают оценок до 6-го класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Swedish and Math has national tests in year 3. The results from the tests are not used for grading, as students do not receive grades before year 6.

Есть и другие факторы, которые могут быть ответственны за предвзятость в результатах оценки воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are other factors that can be responsible for bias in the results of an impact assessment.

Затем на основе результатов Группа по внутренней ревизии и расследованиям, применяя свой подход к планированию на основе оценки рисков, будет осуществлять последующую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of the results, the Internal Audit and Investigation Group will then follow up according to its own risk-based planning approach.

Вставка 21: Упрощение методики оценки результативности работы: ИРИС в МОТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Box 21: Simplify performance measurement; IRIS at ILO.

От координаторов-резидентов требуется представить официальные сведения для оценки результативности работы членов страновой группы ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resident coordinator asked to provide formal input to United Nations country team member's performance appraisal.

Результаты оценки риска показали положительные результаты в отношении безопасного использования высокомолекулярных фталатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk assessment results have shown positive results regarding the safe use of High Molecular Weight Phthalates.

Главный показатель качества - имеют ли смысл полученные в результате оценки параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary measure of quality is whether the resulting parameter estimates make sense.

В результате, применение единого стандарта для оценки защиты инвесторов во всем мире не достигнет своей цели в отношении фирм общественной собственности, контролируемых фирм, или и тех и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, applying a single standard for assessing investor protection worldwide is bound to miss the mark with respect to widely held firms, controlled firms, or both.

Полученные в результате оценки гестационного возраста и срока беременности плода являются несколько более точными, чем методы, основанные на последнем менструальном периоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resultant estimated gestational age and due date of the fetus are slightly more accurate than methods based on last menstrual period.

Решения должны принимать во внимание уникальные культурные, языковые и эмпирические особенности учащихся и не должны строго основываться на результатах оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions should take the students unique cultural, linguistic, and experiential backgrounds into consideration, and should not be strictly based on assessment results.

Случайное обучение-это явление, которое обычно не учитывается при использовании традиционных методов оценки целей и результатов обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incidental learning is an occurrence that is not generally accounted for using the traditional methods of instructional objectives and outcomes assessment.

Одним из важнейших компонентов системы оценки результатов работы является сбалансированная таблица оценок Группы по практике устойчивых закупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performance framework 77. A key component of the performance framework is the balanced scorecard of the Sustainable Procurement Practice Group.

Некоторые школы не оценивают результаты вступительных экзаменов так сильно, как другие критерии, а некоторые программы не требуют оценки вступительных экзаменов для поступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some schools do not weigh entrance exam scores as heavily as other criteria, and some programs do not require entrance exam scores for admission.

Орхусский центр в Грузии отслеживает и публикует раз в три месяца доклады о результатах оценки воздействия на окружающую среду в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aarhus Centre Georgia is tracking and publishing tri-monthly reports on environmental impact assessments in Georgia.

Кроме того, проектная организация или другие заинтересованные стороны могут быть инвестированы в конкретный результат оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the project organization or other stakeholders may be invested in a particular evaluation outcome.

Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007.

По результатам оценки CCLC было установлено, что 50% неучастующей молодежи не могут участвовать в своих программах из-за обязанностей после школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CCLC evaluation found that 50% of non-participating youth could not take part in their programs because of after school responsibilities.

Результатом исследования ВВС стала модель для использования военными в качестве объективной оценки зрелости технологических возможностей субподрядчиков программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of the Air Force study was a model for the military to use as an objective evaluation of software subcontractors' process capability maturity.

Они советуют, что, хотя обратная связь с несколькими участниками может быть эффективно использована для оценки, необходимо проявлять осторожность при ее осуществлении, иначе результаты будут скомпрометированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They advise that although multi-rater feedback can be effectively used for appraisal, care needs to be taken in its implementation or results will be compromised.

Экономические оценки существующих методов лечения показали положительные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic evaluations of current treatments have shown positive results.

Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input.

К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome.

Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death.

В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication.

Эмоции также были описаны как результат эволюции, потому что они давали хорошие решения древних и повторяющихся проблем, с которыми сталкивались предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotions have also been described as the result of evolution because they provided good solutions to ancient and recurring problems that faced ancestors.

Исторически сложилось так, что женщины соревновались на дистанции свыше 3000 метров, пока в 1996 году этот результат не сравнялся с мужским забегом на 5000 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, women competed over 3000 metres until this was matched to the men's 5000 metres event in 1996.

Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care.

Запасные части - это результат промышленного развития взаимозаменяемых деталей и массового производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare parts are an outgrowth of the industrial development of interchangeable parts and mass production.

Этот результат не может быть существенно улучшен, ибо Шур доказал это в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result cannot be substantially improved, for Schur had proved in 1918 that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «результат оценки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «результат оценки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: результат, оценки . Также, к фразе «результат оценки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information