Неприступно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
строго, надменно
Whether by force or trickery, this building is impenetrable. |
|
Если бы она держалась неприступно и высокомерно или жеманилась, заигрывала с ним, все было бы иначе. |
Had she been reserved and haughty with him, or been merely a giggling, simpering creature of a woman, it would have been different. |
Мятежникам было очевидно, что положение полиции почти неприступно, и католический священник этого прихода, преподобный О. |
It was evident to the rebels that the position of the police was almost impregnable, and a Catholic clergyman of the parish, Rev. |
Бедняжек подавляет блеск всего, что непорочно и неприступно. |
They are overwhelmed with splendor of all that is immaculate and inaccessible. |
Поверхность снова выглядела неприступно цельной и гладкой, отполированной до зеркального блеска. |
Its surfaces had been immaculately resealed, and polished to a high gloss. |
Ну, пара Ференги пыталась примерно десять лет назад, но не более, слишком неприступно. |
Well, a couple of Ferengi tried about ten years ago, but other than that, it's considered impenetrable. |
Отложим тот факт, что логово Отпрысков практически неприступно, и представим, что кто-то вломился. |
Leaving aside the fact that the Brood's lair is nigh impenetrable, let's say they had. |
Говорят, оно неприступно. |
They say it's impregnable. |
This place isn't the ivory tower you think it is. |
|
Препятствие не столь уж неприступно, а сам егерь находчив, как вор-домушник. |
The house was not impregnable: he was as clever as burglars are. |
Лес казался неподвижным, как маска, тяжелым, как запертая тюремная дверь; он словно скрывал свою тайну - терпеливый, выжидающий, неприступно-молчаливый. |
The woods were unmoved, like a mask-heavy, like the closed door of a prison-they looked with their air of hidden knowledge, of patient expectation, of unapproachable silence. |
Because he had been asking me out for a really long time and I was always kind of unavailable. |
|
Неприступная военная граница была для него неполноценной альтернативой, которую поддерживали только воинствующие националисты с немецкой стороны. |
An impregnable military frontier was an inferior alternative to him, favoured only by the militant nationalists on the German side. |
Главная причина этого-неприступность католических принципов. |
The main reason for this is the impregnability of Catholic principles. |
I should have thought this place was impregnable. |
|
Someone robbed Howard's impenetrable vault. |
|
Руководство за рубежом, или Провид, считало себя неприступной элитой. |
The leadership abroad, or Provid, thought of itself as an unapproachable elite. |
Неужели неприступный Морган Пеппер волнуется, что простая чирлидерша опередит его на занятиях? |
Is the impervious morgan pepper worried A mere cheerleader will steal his thunder in class? |
Неприступной крепостью Гильяно были огромные подземные галереи в горах Каммараты. |
Guiliano's impregnable fortress was the vast galleries of the Cammarata Mountains. |
How had this thing gotten into his supposedly impregnable castle? |
|
В своем дневнике Тегеран был описан как неприступный регион. |
In his diary, Tehran was described as an unwalled region. |
Вооружение держат за закрытыми дверьми - в неприступном сейфе. |
The armaments are kept behind locked doors - an impregnable safe. |
Он бы поиграл с Вам, а затем - стал бы неприступен, как скала. |
He would have toyed with you, then turned to stone. |
It seems impregnable, all of a sudden. |
|
Над клубом, над почтенными сановниками, над генералами на деревянных ногах, над строжайшим и неприступнейшим нашим дамским обществом. |
Over the club, the venerable officials, over generals with wooden legs, over the very strict and inaccessible ladies of our local society. |
Самый серьезный удар вьюга нанесла по неприступному Пику Вдов. |
Hardest hit by the blizzard is Springfield's forbidding Widow's Peak. |
Дом становился неприступной кручей, дверь -преградой, фасад - глухой стеной. |
A house is an escarpment, a door is a refusal, a facade is a wall. |
Неприступная гора - это горная вершина, на которую еще предстоит взобраться. |
An unclimbed mountain is a mountain peak that has yet to be climbed to the top. |
Кручи Кеннесоу неприступны. |
The heights of Kennesaw were impregnable. |
Смахивает на неприступную крепость. |
Sounds like an impenetrable place. |
Sari. I told you to play hard to get. |
|
Город занимал большой округлый мыс, и стены его казались неприступными для бурь и вражеских полчищ. |
The city sat on a large round peninsula, and its walls looked impenetrable to sea storm and invasion, a giant wading off the Adriatic coast. |
There are walls even a man as dexterous as you can't climb. |
|
Он дал критерий вида, плодовитости среди представителей вида, который считался неприступным. |
He provided a criterion of species, fertility among members of a species, that was thought impregnable. |
Он создал неприступный храм теневой информации. |
And he has created an unassailable architecture of forbidden knowledge. |
Теперь он побывал еще у мэра города и у председателя городского совета, сохраняя в разговоре с ними, как и со Стинером, высокомерный, неприступный и непроницаемый вид. |
He called on the mayor and the president of council, much as he called on Stener, with a lofty, distant, inscrutable air. |
Может быть, нам суждено остаться на всю жизнь в этом загадочном, неприступном месте. |
It may be that we are condemned to spend our whole lives in this strange, inaccessible place. |
Слишком часто он кусается, кажется неприступным или не желает идти на компромисс. |
Too often does he bite, seem unapproachable, or appear to not desire compromise. |
Они возвели вокруг города укрепления, сделав его неприступным для нападения. |
They set up fortifications about the city, making it impervious to attack. |
Сломленный практически неприступной обороной, французский командующий остановился в ожидании подкрепления. |
Foiled by the virtually impregnable defenses, the French commander halted to wait for reinforcements. |
Для инспектора уместно и правильно быть неприступным. |
It's only right and proper that an inspector should remain untouchable. |
То, что эти стены неприступны, ее не беспокоит; наоборот, она боится, что они недостаточно крепки. |
It is not their strength that dismays her. On the contrary, she has fears for their weakness! |
Так ты говоришь, что это самое неприступное здание в истории всех неприступных зданий, они не могут использовать свои суперсилы, и у нас есть меньше 14 часов, чтобы украсть эту штуку. |
So, you're saying this is the most fortified structure in the history of fortified structures, they can't use their superpowers, and we have less than 14 hours to steal the thing. |
Успехи артиллерии сделали ранее неприступные оборонительные сооружения бесполезными. |
Advances in artillery made previously impregnable defences useless. |
Неприступные кандидаты с высоким топографическим рельефом по определению являются независимыми горами, но некоторые из них имеют относительно скромные высоты. |
Unclimbed candidates with high topographic prominence are by definition independent mountains, but some have relatively modest elevations. |
How unavailable, and what a body. |
|
И даже если я и эмоционально неприступна а я не такая, спасибо большое, это из-за тебя. |
By the way, if I am emotionally unavailable which I am not, thank you very much, it would be because of you. |
It was designed to be impenetrable, Your Majesty. |
|
Вот к чему я стремился-найти что-то, что было бы неприступным на всех фронтах, с точки зрения поп-музыки. |
That’s what I was going for, to find something that was unassailable on all fronts, from a pop standpoint. |
Все вокруг говорили, что он остановится в неприступной правительственной крепости. |
And the word on the street was that he was to be housed in an impenetrable government owned fortress. |
Но Кастор остается неприступным, поэтому я и сказала Саре не лезть к ним. |
But Castor remains impenetrable, which is why I told Sarah not to go after them in the first place. |
По мере того как Лэнгдон приближался к замку, тот все больше и больше напоминал неприступную скалу. С близкого расстояния это сооружение казалось даже более величественным, чем собор Святого Петра. |
The castle seemed to rise as he advanced, an unscalable peak, more intimidating to him even than St. Peter's. |
Гарольд Пинтер снискал себе славу драчливого, загадочного, молчаливого, немногословного, колючего, вспыльчивого и неприступного человека. |
Harold Pinter earned a reputation for being notoriously pugnacious, enigmatic, taciturn, terse, prickly, explosive and forbidding. |
Неприступные на первый взгляд, но явно скомпрометированные. |
All seemingly incorruptible, yet all clearly compromised. |
Войска Имамата отступили к неприступному Джебель-Ахдару. |
The Imamate's forces retreated to the inaccessible Jebel Akhdar. |
- принимать неприступный вид - be frozen up
- неприступная твердыня - secure stronghold
- неприступные стены - impregnable walls
- неприступный берег - forbidding coast
- он держал себя неприступно - his attitude was forbidding
- неприступная крепость - unassailable fortress
- неприступные скалы - inaccessible cliffs
- неприступные горы - forbidding mountains
- неприступная стена - impregnable wall
- неприступная оборона - impregnable line
- и неприступные стены - forbidding walls
- высокая неприступная стена - high impenetrable wall
- неприступная гряда гор преградила нам путь - forbidding range of hills blocked our way
- неприступная позиция - unassailable position
- со стороны моря гора неприступна - hill is unapproachable from the sea-side
- образн. неприступная крепость истины - the vantage ground of truth