Неравенство внутри стран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неравенств - inequalities
богатство неравенство - wealth disparity
де-факто неравенство - de facto inequality
возраст неравенство - age inequality
падение неравенство - falling inequality
неравенство не увековечено - inequality is not perpetuated
неравенство доходов больше - greater income inequality
устранения неравенства - redress inequities
сосредоточив внимание на неравенство - focusing on disparities
Проблема неравенства - problem of inequality
Синонимы к неравенство: неравенство, разница, несходство, различие, неодинаковость, неровность поверхности, несоответствие, несоразмерность, шансы, преимущество
Значение неравенство: Отсутствие равенства.
глубоко внутри - deep inside
двигаться внутри - move inside
внутри Diamter - inside diamter
внутри двора - inside the yard
внутри и между - intra and inter
внутри помещений - inside the premises
внутри разделенного - intra-divisional
внутри сушилки - inside the dryer
внутриартериальная дигитальная ангиография - intra-arterial digital subtraction imaging
мышление внутри - thinking inside
Синонимы к внутри: внутри, в пределах, в течение, внутренне, мысленно
Значение внутри: В пределах, в середине чего-н..
в большинстве стран региона - most of the region
для всех развивающихся стран - to all developing countries
для исламских стран - for islamic countries
интеграции всех стран - integrating all countries
не включенных в приложение I стран - non-annex i countries
пример для других стран - example for other countries
много разных стран - many different countries
одна из самых безопасных стран - one of the safest countries
обучение из других стран - learning from other countries
советы министров арабских стран - councils of arab ministers
Синонимы к стран: Сан-Томе и Принсипи, Сент-Винсент и Гренадины, Антигуа и Барбуда, Новая Каледония, Маршалловы острова, Багамские острова, Тринидад и Тобаго, Босния и Герцеговина, Антильские острова
Тем не менее, даже если глобализация и уменьшила неравенство между странами, она усугубила неравенство доходов внутри них. |
Yet, even as globalization has narrowed inequality among countries, it has aggravated income inequality within them. |
Внутри страны неравенство отношений зависимости воспроизводилось при концентрации богатства по классам и в городах. |
Internally, the inequality of dependency relations was reproduced with wealth concentrated by class and in the cities. |
Внутри страны условия НЭПа способствовали росту неравенства между все более богатыми слоями населения и оставшимися бедными. |
Within the country, the conditions of the NEP had enabled growing inequalities between increasingly wealthy strata and the remaining poor. |
Обусловленная глобализацией дифференциация приводит к неравенству внутри стран и между ними и увеличивает уязвимость. |
The differential impact of globalization results in inequalities both within and among countries and increases vulnerabilities. |
Во многих случаях замедление роста усугублялось усилением неравенства в распределении доходов внутри стран, что способствовало распространению абсолютной нищеты. |
In many cases, slower growth has been exacerbated by growing income inequalities within countries, which have increased the incidence of absolute poverty. |
Это неравенство часто возникает по признакам расы, этнической принадлежности, пола, религии или другого статуса меньшинства внутри стран. |
These inequalities often occur on the lines of race, ethnicity, gender, religion, or other minority status within countries. |
Экономические реформы резко увеличили неравенство внутри Китая. |
The economic reforms have increased inequality dramatically within China. |
Неравенство между сельскими и городскими районами, а также внутри городских районов стало неизменной отличительной чертой многих развивающихся стран. |
Inequalities between rural and urban areas and within urban areas have been persistent features in many developing countries. |
Социальное неравенство внутри стран и между ними, включая растущую глобальную цифровую пропасть, является центральным звеном этого движения. |
Social inequality within and between nations, including a growing global digital divide, is a focal point of the movement. |
Из этого неравенства следует, что точка внутри четырехугольника, минимизирующая сумму расстояний до вершин, является пересечением диагоналей. |
From this inequality it follows that the point inside a quadrilateral that minimizes the sum of distances to the vertices is the intersection of the diagonals. |
Кто-то внутри Большой Четверки стал изменником. |
Someone inside the Big Four turned traitor. |
Но если вы захотите, например, сократить неравенство, то это сделать очень, очень сложно. |
But if you want, for example, to reduce inequality, that's very, very difficult. |
Вышеупомянутые различия в измерениях могут сыграть существенную роль в неравенстве между США и другими странами. |
Aforementioned differences in measurement could play a substantial role in the disparity between the US and other nations. |
Существует некоторое освещение этого, хотя и неполное и немного устаревшее в расовом неравенстве в американской системе уголовного правосудия. |
There is some coverage of this, though incomplete and a bit dated in racial inequality in the American criminal justice system. |
Они берут начало в давней истории расизма, классового неравенства, общества, основанного на расовой и классовой стратификации. |
They come from long histories of racism, classism, a society based on race and class stratification. |
Он даже внутри нас. |
It's even inside us. |
Даже имея женщину-лидера, они всегда находят занятие получше, чем разобраться с назойливой проблемой неравенства. |
Even having a female leader, they always find something better to do than to sort out the pesky issue of inequality. |
Другими словами, наша сосудистая система использует три измерения внутри нас, наш городской транспорт ограничен, как правило, двумя. |
So in other words, while our vascular system uses the three dimensions inside us, our urban transportation is mostly two-dimensional. |
Все отделения внутри пузырька до половины заняты разными жидкостями. |
The compartments inside the vial are all partially filled with liquids. |
Заключенный внутри маленький демон оторвался от крошечных счетов и сердито нахмурился. |
The very small demon imprisoned within looked up from its tiny abacus and scowled. |
Одна из делегаций заявила, что, по ее мнению, предлагаемый вариант 2 означает сохранение статус-кво, а неравенство усиливается. |
One delegation stated that, in its view, the proposed action 2 was a continuation of the status quo and the disparity was increasing. |
Если говорить о регионах, то в Латинской Америке по-прежнему наблюдается в среднем самая высокая степень неравенства доходов, хотя с 2000 года отмечается заметное улучшение ситуации. |
By region, Latin America continues to have the highest degree of income inequality on average, although marked improvements have been made since 2000. |
Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад. |
According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape. |
Я смогу услышать автоматизированный протокол приземления внутри кокона, когда мы приблизимся к нашему пункту назначения. |
I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination. |
Чтоб ты сгнила... внутри Кингстонского Роджера? |
May you rot in... Hull Kingston Rovers? |
Увидеть неравенство в школах, в тюрьмах, и... я знаю, что не говорю ничего нового. |
I mean, to see the disparity in schools and in prisons and... I mean, I know I'm not saying anything new. |
Вырубают свет внутри купола. |
Shutting out light from within the barricade. |
Что делают они внутри христианской часовни? |
What are pyramids doing inside a Christian chapel? |
Может, придумают какую-нибудь программу с внутри-тюремными посещениями, по супружеским делам. |
They could work out some kind of inter-prison visitation programme. The occasional conjugal. |
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков. |
These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. |
Every one of us has a thousand different kinds of little people inside of us. |
|
Те же самые реакции, которыми питались первые организмы в источниках, в наших телах проистекают внутри митохондрий - микроскопических батареек, питающих энергией жизненные процессы. |
Deep within ourselves, the chemistry the first life exploited in the vents is wrapped up in structures called mitochondria - microscopic batteries that power the processes of life. |
Ранение не сквозное, пуля внутри. |
Bullets not through and through; it's still in there. |
The electrical plant inside the cordon was stressed to the max. |
|
Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика. |
Well, not only was she there, but she made off with a rare nerve toxin, which she has planted inside the shell of a black box hard drive. |
Внутри нужно повернуть налево, примерно 20 шагов, пока не увидишь клумбу антуриумов слева. |
Once inside you're gonna turn left, go about 20 paces until you see a patch of anthuriums on your left. |
К примеру, она не может взлететь, если живое существо определяется одновременно и внутри, и снаружи? |
For instance, maybe it can't take off when a life form registers as being both inside and outside at the same time? |
Первый снял шляпу, указательным пальцем вытер кожаную ленту внутри и стряхнул капельки пота. |
He took off his hat and wiped the sweat-band with his forefinger and snapped the moisture off. |
Медицина должна придумать такие кенгуру-переноски для детей, чтобы носить зародыша не внутри, а снаружи. |
Medical science needs to come up with a baby bjorn-type item that allows you to wear your fetus on the outside of your body. |
Неравенство в доступе к воде на Западном берегу, вызванное продолжающимся расширением израильских поселений, означает, что Тайбех обеспокоен ограниченным доступом к воде. |
A disparity in water access in the West Bank brought about by continued Israeli settlement expansion means that Taybeh is concerned about limited access to water. |
Применяя экспоненциальную функцию к обеим сторонам и наблюдая, что как строго возрастающая функция она сохраняет знак неравенства, мы получаем. |
By applying the exponential function to both sides and observing that as a strictly increasing function it preserves the sign of the inequality, we get. |
Начиная с 1970-х годов неравенство в доходах в Соединенных Штатах растет, причем первые 1% испытывают значительно больший прирост доходов, чем остальная часть общества. |
Since the 1970s income inequality in the United States has been increasing, with the top 1% experiencing significantly larger gains in income than the rest of society. |
Во многих контекстах женская неграмотность сосуществует с другими аспектами гендерного неравенства. |
In many contexts, female illiteracy co-exists with other aspects of gender inequality. |
Применяя фундаментальные неравенства к непрерывной дроби. |
By applying the fundamental inequalities to the continued fraction. |
Неравенство Коши-Шварца утверждает это. |
The Cauchy–Schwarz inequality asserts that. |
Точно так же отцы-каппадокийцы настаивали на том, что в Троице нет экономического неравенства. |
Likewise, the Cappadocian Fathers also insisted there was no economic inequality present within the Trinity. |
Поскольку естественный логарифм строго вогнут, то конечная форма неравенства Йенсена и функциональные уравнения естественного логарифма подразумевают. |
Since the natural logarithm is strictly concave, the finite form of Jensen's inequality and the functional equations of the natural logarithm imply. |
Коэффициент Джини, показатель неравенства доходов, снизился .495 в 1998 году .39 в 2011 году, оставив Венесуэлу позади только Канады в Западном полушарии. |
The Gini coefficient, a measure of income inequality, dropped from .495 in 1998 to .39 in 2011, putting Venezuela behind only Canada in the Western Hemisphere. |
В то же время неравенство, измеряемое индексом Джини, уменьшилось с 0,55 до 0,47. |
At the same time, inequalities, as measured by the Gini index, decreased from 0.55 to 0.47. |
Коэффициент Джини имеет особенности, которые делают его полезным в качестве меры дисперсии в популяции, и неравенства в частности. |
The Gini coefficient has features that make it useful as a measure of dispersion in a population, and inequalities in particular. |
После некоторого спада, вызванного Великой рецессией в 2008 и 2009 годах, неравенство вновь возросло во время экономического подъема, что исторически является типичной моделью. |
After falling somewhat due to the Great Recession in 2008 and 2009, inequality rose again during the economic recovery, a typical pattern historically. |
Участие Абрамса привлекло внимание к расовому неравенству, существующему в общине, и обеспокоенности по поводу того, как это может повлиять на комплексные усилия по переселению. |
Abrams involvement drew attention to racial inequality present in the community and concerns about how this could affect comprehensive relocation efforts. |
Простейшая форма неравенства сравнения, впервые доказанная Александровым для поверхностей около 1940 года, гласит, что. |
The simplest form of the comparison inequality, first proved for surfaces by Alexandrov around 1940, states that. |
Неравенство доходов является относительно низким с коэффициентом Джини 29,7, что ставит Швейцарию в число 20 лучших стран по уровню равенства доходов. |
Income inequality is relatively low with a Gini coefficient of 29.7, placing Switzerland among the top 20 countries for income equality. |
Неравенство доходов в Соединенных Штатах значительно возросло. |
Income inequality in the United States has increased considerably. |
На сессии 2020 года Картер представил законопроект, направленный на устранение неравенства в оплате труда для некоторых категорий работников. |
In the 2020 session, Carter introduced a bill to address pay disparities for certain categories of workers. |
Проведенное в 2019 году модельное исследование показало, что изменение климата способствовало глобальному экономическому неравенству. |
A 2019 modelling study found that climate change had contributed towards global economic inequality. |
Такая среда была особенно пугающей для монархов, которые черпали большую часть своей власти из неравенства между классами людей. |
Such an environment was especially intimidating to monarchs who derived much of their power from the disparity between classes of people. |
Эти родные Facebook, иммигранты Facebook, и Facebook оставленный индуцированной ситуации неравенства Facebook. |
These Facebook Native, Facebook Immigrants, and Facebook left-behind induced the situation of Facebook inequality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неравенство внутри стран».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неравенство внутри стран» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неравенство, внутри, стран . Также, к фразе «неравенство внутри стран» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.