Несет поставщик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Директор несет ответственность за - director is responsible for
Вы несете ответственность за все - you are responsible for all
за которую он несет ответственность - for which he is liable
не несет ответственности за любые убытки - is not liable for any damages
человек несет ответственность за - person is responsible for
несет 12 человек - carries 12 persons
несет ответственность за любой ущерб, который - liable for any damages that
он несет ответственность за - it is responsible for
по своей сути несет - inherently carries
никоим образом не несет ответственности - in no way be held responsible
Синонимы к несет: пахнуло, везший, класть, гнать, тащить, направлять, влечь, болтать, доставлять
имя существительное: provider, purveyor, producer, contractor, caterer, procurer, shipper, furnisher, provisioner
поставщика - provider
главный поставщик оборудования - main equipment supplier
другой поставщик услуг - another service provider
координация с поставщиками - coordination with suppliers
поставщик фонд - fund provider
поставщики, предлагающие - vendors offering
основные поставщики - key providers
поставщики капитала - suppliers of capital
регулярный поставщик услуг - regular service provider
поставщики и дилеры - suppliers and dealers
Синонимы к поставщик: поставщик, подрядчик, предприятие-смежник
Значение поставщик: Лицо, организация, поставляющие какие-н. материалы, товары.
Корпорация Майкрософт не несет ответственности за сбор данных компанией-поставщиком службы уведомлений. |
Microsoft is not responsible for the data collected by company providing the notification service. |
Питомник парка Золотые Ворота является одним из главных поставщиков зеленых насаждений в городе и несет большую ответственность за растительную жизнь города. |
Hypogonadism can decrease other hormones secreted by the gonads including progesterone, DHEA, anti-Müllerian hormone, activin, and inhibin. |
Продавец сам несет риск получения поставки товара от своего поставщика. |
The seller bears the risk of itself receiving delivery of the goods from its own supplier. |
В определенной степени поставщик воды несет ответственность за качество воды, взятой в трубах и местах, полностью неподконтрольных поставщику. |
To some extent, the water supplier is made responsible for the quality of water sampled at pipes and locations completely out of the supplier's control. |
Питомник парка Золотые Ворота является одним из главных поставщиков зеленых насаждений в городе и несет большую ответственность за растительную жизнь города. |
The Golden Gate Park Nursery is one of the city's main green providers and is greatly responsible for the city's plant life. |
Этот подход существенно отличается от подхода защитного программирования, когда поставщик несет ответственность за определение того, что делать в случае нарушения предварительного условия. |
This approach differs substantially from that of defensive programming, where the supplier is responsible for figuring out what to do when a precondition is broken. |
Его поставщик сценариев Python является основной функцией начиная с версии 4.0 от 7 февраля 2013 года. |
Its Python Scripting Provider is a core feature since Version 4.0 from 7 February 2013. |
Компании, которые предлагают этот тип технической поддержки, известны как поставщики управляемых услуг. |
We take it that the rules require that host always opens an unchosen door and always offers the swap. |
Электрон-это субатомная частица, которая несет отрицательный электрический заряд. |
An electron is a subatomic particle that carries a negative electric charge. |
PKI не решили некоторые из проблем, которые они должны были решить, и несколько крупных поставщиков вышли из бизнеса или были приобретены другими. |
PKIs have not solved some of the problems they were expected to, and several major vendors have gone out of business or been acquired by others. |
МорПол проводил расследование по мошенническим сделкам военных поставщиков в Картахене. |
NIS investigated Silva for crooked business deals with military vendors in Cartagena. |
Любой здравомыслящий человек скажет, что Договор о беглых рабах несет не столько мир, сколько пораженчество. |
Indeed, one could say that the Fugitive Slave Treaty is not so much a treaty of peace as it is an article of surrender. |
радостно сообщает о том, что в качестве основного поставщика шин для первичной комплектации автомобилей Mazda 3 были выбраны шины именно ее производства. Новый автомобиль сейчас находится на дисплее международного автосалона в Женеве. |
Goodyear Tire & Rubber Co. and Cooper Tire & Rubber Co., both experienced gains in their share prices after analysts raised their ratings for the two firms' stock. |
Продавец попытался вернуть несоответствующий товар продавцу, однако тот сказал обращаться за возмещением к своему поставщику. |
Upon the attempted return of the defective goods to the seller, the buyer was directed by the seller to its supplier in order to recover compensation. |
Включение числа поставщиков информации, количества начатых экспериментальных проектов и новых партнерств. |
Partner involvement Includes number of information providers, number of pilot projects started and number of new partnerships. |
Гений Уиндома Эрла несёт на себе порок нетерпения. |
Windom Earle's genius carries with it the vice of impatience. |
Во-первых, оперативное подразделение, например миссия по поддержанию мира, которое несет ответственность за исполнение контрактов, пытается решить вопрос с самим подрядчиком. |
First, the operational unit, such as the peacekeeping mission, which is responsible for contract administration, attempts to resolve the matter with the contractor. |
Хотя Департамент несет ответственность за осуществление программ, формирование у общественности надлежащего представления об Организации Объединенных Наций является заботой каждого. |
While the Department is accountable for programme delivery, the public perception of the United Nations is everyone's concern. |
Россия является главным поставщиком вооружений для Ирана, и, кроме того, она построит еще несколько таких же атомных электростанций, как та, что уже работает в Бушере. |
Russia is the main weapons supplier to Iran and will build more nuclear power plants like Busheir. |
Then perhaps we should find another supplier. |
|
С тем арсеналом, что несет в себе этот корабль, он может рвануть. |
With all the armament that ship is carrying it's going to blow. |
Разве ты не знаешь убийство несет с собой моральный императив, который превосходит любое представление о врожденной всеобщей свободной воле. |
Don't you know that murder carries with it a moral imperative that transcends any notion of the inherent universal free will? |
Состояние Фогельсонгов несет большие права и большую вину, как говорила мне Элис. |
The Vogelsong fortune breeds great entitlement and great guilt, Elise used to tell me. |
Когда соблюдены оба эти условия, наступает гражданская ответственность, и правонарушитель несет ответственность |
If both conditions are present, civil liability means the wrongdoer has an obligation. |
Многие молодые леди, знакомые с ним, оборачивались ему вслед, удивляясь, что он сам несет свою ношу, как простой носильщик или посыльный. |
Many a young lady of his acquaintance turned to look after him, and thought it strange to see him occupied just like a porter or an errand-boy. |
Она несет личную ответственность за вашего мужа на протяжении ночи. |
She is going to be personally responsible for seeing to it that your husband makes it through the night. |
Несёт она в руке огромный кусище пиццы, которую мы только что прикупили. |
She has a big slice of pizza in her hand we just got from the place around the corner. |
Он крупнейший в Лондоне поставщик сценического оборудования. |
He owns the biggest stage prop company in London. |
Рождество для Сальвадора по-прежнему несет в себе сильный смысл, который объединяет семьи. |
Christmas for El Salvador still carries a strong meaning that brings families together. |
Он несет ответственность за то, чтобы забрать души умерших из тела. |
He is responsible for taking the souls of the deceased away from the body. |
Несколько коммерческих поставщиков разработали и предлагают технологические платформы для автоматизации процесса, наиболее известными из которых являются PersoniCom,Votilogy, Sound Messaging Inc. |
Several commercial vendors have evolved and offer technology platforms to automate the process, the most well known include PersoniCom,Votilogy, Sound Messaging Inc. |
Би-би-си принесла извинения компании Primark, индийским поставщикам и всем своим телезрителям. |
The BBC apologised to Primark, to Indian suppliers and all its viewers. |
К концу 1980-х годов компания была крупным поставщиком военного, аэрокосмического и железнодорожного оборудования в Японии, но 80% ее продаж приходилось на автомобили. |
By late 1980s, the company was a major supplier of military, aerospace and railroad equipment in Japan, but 80% of its sales came from automobiles. |
Редактура вызвала критику в адрес того, что ее подвергают санитарной обработке, чтобы создать впечатление, что ответственность за это несет британское колониальное правительство, а не левые. |
The editing gave rise to criticisms that it was being sanitised, to make it appear that the British colonial government, rather than leftists, were responsible. |
К тому времени единственным поставщиком, использующим его, была Digital Equipment Corporation, которая продолжила собственное развитие, ребрендинг своего продукта Digital UNIX в начале 1995 года. |
By that time the only vendor using it was Digital Equipment Corporation, which continued its own development, rebranding their product Digital UNIX in early 1995. |
Вместо этого контактная информация поставщика была указана рядом с товаром и его обзором. |
Instead, the vendor's contact information was listed alongside the item and its review. |
На Святейшем престоле есть в общей сложности 50 Божественных глаз пяти различных форм; каждый несет различное значение, связанное с различными духовными аспектами. |
At the Holy See, there are in total 50 Divine Eyes of five different shapes; each carrying a different meaning related to various spiritual aspects. |
Оборудование поставщика услуг DSL расположено на той же телефонной станции, что и оборудование ILEC, предоставляющее клиенту ранее существовавшую голосовую службу. |
The DSL service provider's equipment is co-located in the same telephone exchange as that of the ILEC supplying the customer's pre-existing voice service. |
Общее правило для расчета энергопотребления пленочных конденсаторов недоступно из-за деталей внутренней конструкции, связанных с поставщиком. |
A general rule for calculating the power handling of film capacitors is not available because of vendor-related internal construction details. |
Боссон был уполномочен управлять первыми испытаниями службы видеорелейной связи, а Sprint стал первым поставщиком услуг для проведения тестов службы Видеорелейной связи в Техасе. |
Bosson was authorized to manage the first video relay service trials, and Sprint became the first service provider to conduct the Texas Video Relay Service tests. |
Основные принципы сервис-ориентированной архитектуры не зависят от поставщиков, продуктов и технологий. |
The basic principles of service-oriented architecture are independent of vendors, products and technologies. |
Кроме того, эта неонацистская группа также несет ответственность за взрыв в Кельне в июне 2004 года, в результате которого 22 турецких человека получили ранения. |
Moreover, this neo-Nazi group were also responsible for the June 2004 Cologne bombing which resulted in 22 Turkish people being injured. |
Регистрация в дереве поставщиков может быть создана любым пользователем, которому необходимо обмениваться файлами, связанными с каким-либо программным продуктом или набором продуктов. |
A registration in the vendor tree may be created by anyone who needs to interchange files associated with some software product or set of products. |
Компания Magnum Research и поставщики вторичного рынка предоставляют заказные покрытия и отделку для Desert Eagle. |
Magnum Research and aftermarket suppliers provide custom coatings and finishes on the Desert Eagle. |
Дерево поставщиков включает типы носителей, связанные с общедоступными продуктами. |
The vendor tree includes media types associated with publicly available products. |
Вещь в себе есть носитель свойства, который должен быть отличен от свойств, которые она несет. |
A thing-in-itself is a property-bearer that must be distinguished from the properties it bears. |
После завершения окончательного проектирования упаковки необходимо сообщить поставщикам технические требования к компонентным материалам. |
When a final package design is complete, the specifications for the component materials needs to be communicated to suppliers. |
Серия фресок, написанных Фра Анджелико для доминиканских монахов в Сан-Маркос, отражает достижения Мазаччо и несет их дальше. |
The series of frescoes that Fra Angelico painted for the Dominican friars at San Marcos realise the advancements made by Masaccio and carry them further. |
Типичные предупреждающие письма подробно описывают опасности этого продукта, а также предупреждают поставщиков об их обязательстве соблюдать федеральный закон. |
Typical warning letters detail the dangers of this product while also admonishing the purveyors of their obligation to comply with federal law. |
Это также увеличивает связь между поставщиком услуг и потребителем и затрудняет переключение поставщиков услуг. |
It also increases the coupling between a service provider and a consumer and makes switching service providers more difficult. |
По всей стране поставщиком и материнской компанией продукции Petro-Canada является Suncor Energy. |
Nationwide, Petro-Canada's upstream product supplier and parent company is Suncor Energy. |
Таким образом, каждый из супругов несет индивидуальную ответственность за свою финансовую поддержку после развода. |
Each spouse is therefore individually responsible for his or her own financial support after divorce. |
На практике это означает, что турецкое правительство несет прямую ответственность за то, какие учебники преподаются в школах по всей Турции. |
In practice, this means that the Turkish government is directly responsible for what textbooks are taught in schools across Turkey. |
Тем не менее, пользователи должны доверять поставщику, чтобы сохранить конфиденциальность и целостность своих данных, с конфиденциальностью, усиленной использованием шифрования. |
However, the users must trust the provider to maintain the privacy and integrity of their data, with confidentiality enhanced by the use of encryption. |
TMS Lingotek добавила перевод с несколькими поставщиками, что позволяет брендам выбрать любое бюро переводов для перевода в рабочем процессе в 2014 году. |
Lingotek’s TMS added multi-vendor translation, which enables brands to choose any translation agency for in-workflow translation in 2014. |
Поставщики программного обеспечения, помня о своей потенциальной юридической ответственности, ответили исправительными мерами. |
Software suppliers, mindful of their potential legal liability, responded with remedial effort. |
Поставщик PoS-услуг представляет агрегатор для продавцов. |
The PoS provider represents the aggregator to merchants. |
Данная статья, по-видимому, не соответствует критериям 1С и 2С, касающимся поиска поставщиков. |
The article does not appear to meet the criteria of 1c and 2c concerning sourcing. |
Открытая платформа подразумевает, что поставщик допускает и, возможно, поддерживает такую возможность. |
An open platform implies that the vendor allows, and perhaps supports, the ability to do this. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несет поставщик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несет поставщик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несет, поставщик . Также, к фразе «несет поставщик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.