Несмываемый позор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несмываемый позор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
indelible disgrace
Translate
несмываемый позор -

- несмываемый

имя прилагательное: indelible

- позор [имя существительное]

имя существительное: disgrace, shame, ignominy, dishonor, dishonour, infamy, stigma, stain, reproach, scandal



Если фамильная честь и не заслуженный сердцем позор возопиют меж людей, то тогда, неужели и тогда виноват человек? - взревел он, вдруг забывшись по-давешнему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If family honour and undeserved disgrace cry out among men then-then is a man to blame? he roared suddenly, forgetting himself as before.

Позор для добропорядочного семейства, которое считается одним из самых именитых в провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sad state of affairs for a family that is usually regarded as one of the leading provincial clans.

И если Козак умер с позором, этот позор передастся всей его семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Kozak died in disgrace then that disgrace would be passed along to the rest of his family.

Издающаяся в Гамбурге газета Welt выразила свое мнение в более сжатой форме: «Позор Америки».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamburg-based Die Welt was even more succinct: America is ashamed.

Позор неожиданного возвышения Ле Пена еще может оказаться полезным, если заставит политическую элиту обратить внимание на то, что волнует общественность, и вплотную заняться проблемами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shame of Le Pen's newfound prominence may yet prove beneficial if it forces the mainstream political establishment to heed popular concerns and address the country's problems.

Трех-четырехпроцентный рост для такой огромной страны как Россия это стыд и позор, и Медведев ругает за такие показатели российские компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three percent to 4% growth for a country the size of Russia is embarrassing, and Medvedev has chided Russian companies because of it.

Это ужасный позор, который твоя жена не переживёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an awful shame your wife couldn't come.

А когда ему будет грозить беда или позор, да услышат Дедлоки мои шаги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when calamity or when disgrace is coming to it, let the Dedlocks listen for my step!'

Разве можно забыть, что Перкинс - сын обанкротившегося торговца полотном, а пьянство Купера еще усугубляло этот позор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one could be expected to forget that he was the son of a bankrupt linendraper, and the alcoholism of Cooper seemed to increase the disgrace.

Позор нам, женщинам, что мы вас рожаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a shame to us women that we make them.

Мне угрожает позор, да так скоро, что власть имущим (как говорится в катехизисе) гораздо удобнее обойтись без меня, чем оставить меня на службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am just so near disgrace as that those who are put in authority over me (as the catechism goes) would far rather be without me than with me.

Он испытал вину, стыд, осмеяние, позор и всё, что прилагается к обвинению в преступлении, которого он не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suffered guilt, embarrassment, ridicule, shame, and everything that comes with being blamed for a crime he didn't commit.

Коммунистическая оппозиция отменит этот позор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Communist opposition supports this shameful behavior!

Что Аттикус позор всей семьи, и что мы с Джимом у него одичали...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said Atticus'd be the ruination of the family an' he let Jem an me run wild....

Это позор, без приувеличений, и самое меньшее, что мы можем это закрыть книгу на этой уродливой для КБР главе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a blemish, to be sure, but at least we can close the book on this ugly chapter at CBI.

И я желаю пережить этот позор за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm willing to suffer this indignity on his behalf.

Контрабанда превратилась в национальный скандал, в позор нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smuggling is a national scandal, Marchese, truly a national disgrace.'

Однажды я прошла через позор быть изгнанной из мед лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I get over the embarrassment of getting kicked out of med camp.

А это позор, ведь Шведские фрикадельки мои любимые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is a shame, because Swedish meatballs are my favorite toothpick-delivered meatball.

Это позор, что мы должны заползать в постель... и получать восемь часов непрерывного сна вместо всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shame that we have to crawl into bed... for eight hours of uninterrupted sleep instead.

Ее не только вырвало перед мужчиной, - а худшей беды для женщины не придумаешь, - но теперь этот позор, ее беременность, уже не скроешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only had she vomited before a man-in itself as horrible a contretemps as could overtake a woman-but by doing so, the humiliating fact of her pregnancy must now be evident.

И да - я пойду по улице в таком виде, потому что после вчерашнего, у меня иммунитет на позор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes- I am walking down the street like this, because after last night, I am impenetrable to shame.

Боюсь, что я только усугублю этот позор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I believe I'm going to compound the humiliation.

Это... невероятный позор для Колумбии, господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This... is an enormous embarrassment for all of Colombia, gentlemen.

Это был бы позор для нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be an embarrassment to our country.

Это позор, что мы должны прибегать к таким обходным методам, чтобы добраться до него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disgrace is we have to resort to such roundabout methods to get him.

позор, который я навлёк на весь кабинет, на семью, единственный достойный для меня выход - уйти из жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..the shame I brought to my office, to my family, the only honourable action I can take is to end my life.

Ты выбрал позор, но все равно можешь получить войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You chose dishonor, you might still get war.

Позор на мои седины!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame on my old grey head! I would have killed myself if you had perished!

Бри нашла необычный повод для вечеринки под названием Позор всем, кто считал моего мужа убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just when you think Bree's thrown every conceivable theme party she hosts a shame on you for thinking my husband killed someone dinner.

Ты некомпетентный судебный энтомолог и позор нашей профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an incompetent forensic entomologist and a disgrace to your profession.

Нет, - продолжала она, все больше воспламеняясь, - я могу перенести бедность, но не позор, пренебрежение, но не надругательство, да еще от кого - от вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she continued, kindling as she spoke to the Captain; I can endure poverty, but not shame-neglect, but not insult; and insult from-from you.

Позор, что ты используешь мою жизнь, чтобы играться в писательницу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame on you, using my life to play writer!

Вы должно быть позор полка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be the shame of the regiment.

Если они подведут на поле битвы, то навлекут позор на Астапор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they fail on the battlefield, they will bring shame upon all of Astapor.

Но это не смоет позор от разгрома со счетом 15-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's not gonna wash away the shame of that 15-7 beatdown.

Тем ужаснее позор падёт на дом Хофстедеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the more shame that will fall upon the house of Hofstadter.

Ведь обычно весь позор со всеми его ужасными последствиями падает всецело на женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, by the laws of custom, the whole shame, with all its dreadful consequences, falls intirely upon her.

Да, ведь это такой позор, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's a crying shame, isn't it?

Смыть позор может только самое трудное испытание, и только мой кровный брат может подвергнуть меня ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the largest of tests can erase the stain, And only my blood brother can impose it on me.

Я тут подумал, что ты не вернешь свою былую славу и это будет большой позор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought for a while there you wouldn't be able to get... your act back together, and that would be a great shame.

Неужели есть еще на свете несчастные люди? Честное слово, это позор для голубых небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That there should be any unhappy men is, in sooth, a disgrace to the azure of the sky.

Посмотри на себя, какой позор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at yourself Mousing around, so shameful

Вовне как бы гаснет дневной свет, внутри - светоч нравственный. В этой тьме мужчине попадаются двое слабых -женщина и ребенок, и он с яростью толкает их на позор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light of day seems extinguished without, the moral light within; in these shadows man encounters the feebleness of the woman and the child, and bends them violently to ignominy.

Кровь на руках моего брата навлекла позор на нашу семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother's bloody hand has brought shame on our family.

Я навлекла позор на свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've brought shame on my family.

Похоже, я навлёк позор на приход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have brought shame on the parish.

И если он намерен позорить кого-то, то мы пощупаем его привилегии и навлечём позор на него самого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if he's gonna bring shame on someone, then he can have his privilege checked, and have a little shame brought down on him!

Он позор и унижение для этого госпиталя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a disgrace and an embarrassment to this hospital.

Наутро Ив заметила кровавые пятна на простыне и поклялась, что он заплатит за ее унижение и позор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Eve arose at dawn, she saw that the sheets were stained with her blood. She was going to make him pay for that.

Он и сам знает, что это позор для самурая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure he is aware there is dishonor in prize-fighting.

Мой позор никогда не закончится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will my dishonor never end?

И притом она всегда чувствовала себя в долгу перед Вестой; долгую, счастливую жизнь - вот что она обязана дать своей девочке, чтобы искупить позор ее рождения и раннего детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, she had always felt that she owed Vesta so much-at least a long and happy life to make up to her for the ignominy of her birth and rearing.

Э-э... какой там позор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' What disgrace?

Некоторые люди из низших каст обвиняли его в том, что он навлек позор на их расу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people from the low castes accused him of bringing disgrace to their race.

При разработке авиалайнера Douglas DC-8 в корневой зоне крыла применялись несъемные профили для борьбы с несмываемостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the development of the Douglas DC-8 airliner, uncambered airfoils were used in the wing root area to combat the unsweeping.

В пьесе рассказывается о том, как Геракл терпит позор, убивая свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play shows the story of how Herakles suffers the ignominy of killing his family.

Джеймс Миллер, главный редактор канадского Института Людвига фон Мизеса, написал противоречивую статью, защищающую позор шлюхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Miller, editor-in-chief, for the Ludwig von Mises Institute of Canada wrote a controversial article defending slut shaming.

Он также снялся в фильме позор, как тридцатилетний мужчина, борющийся со своей сексуальной зависимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also starred in Shame, as a man in his thirties struggling with his sexual addiction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несмываемый позор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несмываемый позор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несмываемый, позор . Также, к фразе «несмываемый позор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information