На позор (выставить, отдать и т. п.) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крошить на мелкие кусочки - mince
закрыть на - close on
испытание на борту космического аппарата - space-borne test
затрата на проживание - accommodation cost
охота на лисицу без гончих - vulpicide
предоставляемое рабочему или служащему на время работы - provided the worker or employee for the duration of
биатлон на олимпийских играх - biathlon at the Olympic Games
выводящий на чистую воду - outputting the clean water
на поверхность земли - to the surface
издержки на техобслуживание - maintenance costs
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: disgrace, shame, ignominy, dishonor, dishonour, infamy, stigma, stain, reproach, scandal
выставлять на позор - disgrace
Какой позор! - What a disgrace!
За позор! - For shame!
навлекать позор - bring dishonour on
выставить на позор - put to shame
нести позор - bear the odium of
на позор - to shame
на позор (выставить, отдать и т. п.) - to shame (set, and to give t. n.)
публичный позор - public shame
несмываемый позор - indelible disgrace
Синонимы к позор: пятно, стыдно, стыд и срам, обида, скандал, как не стыдно, зрелище, стыд, темное пятно
Значение позор: Бесчестье, постыдное, унизительное для кого-чего-н. положение, вызывающее презрение.
выставить шанс - stand a chance of
выставить караул - put the guard
выставить локти - put your elbows
выставить на позор - put to shame
на позор (выставить, отдать и т. п.) - to shame (set, and to give t. n.)
на позорище (выставить, отдать и т. п.) - shame on (set, and to give t. n.)
выставить вперед - to put forward
выставить счет - bill
Синонимы к выставить: очертить, отчислить, поставить, поставить угощение, выпялить, выпучить, пропереть, протурить, выгнать в три шеи, послать ко всем чертям
отдать концы - give up
отдать дань природе - to pay homage to nature
отдать жизнь - give one’s life
отдать должное - pay tribute to
отдать игру - give the game away
из полы в полу (отдать, передать) - of floors in the floor (to give, to convey)
на позорище (выставить, отдать и т. п.) - shame on (set, and to give t. n.)
ни пяди (земли не отдать, не уступить) - an inch (land not give, do not give way)
отдать предпочтение - give preference to
отдать честь - salute
Синонимы к отдать: подать, дать, передать, вручить, возвратить, отказаться в пользу, принести в дар, уступить, спустить, спихнуть
отныне и во веки веков - from here to eternity
справедливый и беспристрастный суд - fair and just trial
наука и техника самоорганизующихся систем - science and technology of self-organizing systems
поведение фирмы (рассматривается с различных точек зрения: экономической, административной и социально психологической) - behavior of firms (considered from different points of view: economic, administrative, social and psychological)
змея подколодная и - viper and
Движение за Европу Свободы и Демократии - Movement for a Europe of Liberties and Democracy
инспекция города Санкт-Петербурга по надзору за техническим состоянием самоходных машин и других видов техники - Technical Supervision Inspectorate of St. Petersburg
и ( или ) - and (or)
заместитель министра образования и науки России - Deputy Minister of Education and Science of the Russian Federation
клинический анализ крови и мочи - complete blood and urine count test
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
и т. д. и т. п. - and so on and so forth
время отпусков и т.п. - vacation time, etc.
во власти (быть, находиться и т. п.) - in power (be located and m. n.)
до седьмого пота (поту) (работать, трудиться и т. п.) - to sweat (sweat) (work, work, and so on. n.)
на пуантах (стоять, ходить, танцевать и т. п.) - pointe (standing, walking, dancing, and so on. n.)
на собственной спине (испытать, почувствовать и т. п.) - on his back (to experience, feel and so on. n.)
ни за копейку (пропасть, погибнуть и т. п.) - audio for penny (chasm die and m. n.)
Регистратор Р. О . С . Т . - Registrar ROST
Т-образный фильтр - T-section filter
Синонимы к т: температура, напряжение, натяжение, истинный
член правления, совета и т.п. - board member, board member, etc.
Театр оперы и балета им. М.П.Мусоргского - mussorgsky opera and ballet theatre
реальный к.п.д. - actual efficiency
запирать и не выпускать из комнаты и т.п. - lock in the room, etc.
всеми печенками (хотеть, ненавидеть и т. п.). - guts (to want to hate, and so on. n.).
на (открытом) воздухе (быть, находиться и т. п.) - on (open) air (be located and m. n.)
на полпути (бросить, остановить, остановиться и т. п.) - halfway (to quit, stop, stop, and so on. n.)
на полуслове прервать (или остановить и т. п.) - interrupted in mid-sentence (or stop and m. n.)
ни шагу назад (или дальше, вперед и т. п.) - Not one step back (or further forward, and so on. n.)
по углам говорить (или шептаться и т. п.) - say at the corners (or whisper and m. n.)
Синонимы к п: пролив
I thought Sherlock said he was going to send it to that petting zoo. |
|
Все что другим нужно, так это желание отдать свою жизнь за меня |
All someone needs is the willingness to trade his life for mine. |
It's our duty to let our blood flow for the cause of Islam. |
|
Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал. |
He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it. |
I thought long ago you should have given that baby to a nursery. |
|
Я унизила его, испугала его до смерти и вынудила отдать на смерть единственного сына. |
I'd humiliated him, scared the hell out of him, and forced him to give up his only son to sure death. |
Должен заметить, доктор, это крайне мужественно с вашей стороны выставить этот символ на обозрение Белой Гвардии, стоящей у нас на пороге. |
I must say, doctor, it shows tremendous courage to display this symbol with the White Guard moments from the door. |
Более того, город отказался отдать свои голоса президенту, эксплуатировавшему его беду в своих политических целях. |
Moreover, the city refused to give its votes to a president who exploited its disaster for political gain. |
Ты должен смешать лекарство и отдать ему с устройством, похожим на шлем. |
You're going to have to mix it and give it to him with the assourdissant. |
Следует отдать должное актуальности, эффек-тивности и устойчивости усилий, прилагаемых Организацией в Африке. |
The relevance, cost effectiveness and sustainability of the Organization's efforts in Africa should be commended. |
По правде говоря, смертям, вызванным приемом лекарств, можно отдать четвертое или пятое место в числе причин смерти (в зависимости от того, какие критерии причин смертности используются). |
If true, drug-induced death would qualify as the fourth or fifth leading cause of death (depending on which mortality estimates are used). |
Могу ли я отдать свою игровую карту Facebook другу или родственнику? |
Can I give my Facebook Game Card to a friend or family member? |
Президенту России Владимиру Путину, по крайней мере, хватило приличия соблюсти конституцию своей страны: недавно он пообещал не участвовать в президентских выборах, а выставить свою кандидатуру в парламент. |
At least Russian president Vladimir Putin had the decency to honor the form of his country’s constitution when he recently promised to step down and run for parliament. |
Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному. |
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. |
Он заставил меня отдать мою доченьку на усыновление. |
He made me give up my little girl for adoption. |
Вы серьезно пытаетесь выставить его наркоманом? |
Are you seriously trying to paint him as a drug abuser? |
Миссис Джеллиби должна была бы отдать нам визит, но срок для этого истек, а она не появлялась, поэтому мы снова отправились к ней. |
It being now beyond the time appointed for Mrs. Jellyby's return, we called again. |
For your happiness, I would gladly give my life. |
|
Инженер хотел отдать меня в пансион. Мать отказалась. |
Engineer wanted me to be a boarder again, My mother refused |
Ведь я ищу только то, что мне причитается, отдать мне ребенка, и вы все можете уходить. |
After all, I seek only that which is owed to me, give me the child, and you all may live. |
ОК, он приедет в дом 221 примерно через пол-часа... чтобы отдать 20 чего-то там кому-то по имени Дэй. |
Okay, so he's rolling out of the 221 in about a half an hour or so... with 20 whatevers to hand off to someone named Day. |
У меня есть много любви, чтобы отдать, и загонять себя в рамки нечестно. |
I've got a lot of love to give, and it just seems unfair to put boundaries on it. |
Я пришёл отдать тебе вот это. |
I came out here to give you this. |
You wilfully took on a debt you could not possibly afford. |
|
Если ты согласишься, я могу выставить свой дом на продажу в течение недели. |
If you give the nod then I can have my house up on the market within a week. |
Ему понадобится сокрушительная победа во всех оставшихся предварительных выборах, чтобы выставить свою кандидатуру. |
He would have to win landslide victories in every remaining primary to get the nomination. |
Между прочим, Эдуард, я думаю, настало время нам с вами отдать себе отчет, что родины нам больше не видать. |
Incidentally, Edward, I think it is time you and I recognized that we shall never again see Earth. |
Got to give these art aficionados credit. |
|
5 минут назад она сказала, что скорее выступит против нового процесса, чем выставит себя некомпетентной. |
On the grounds that five minutes ago, she told me she'd sooner deny Leonard Bailey a new trial than to risk looking incompetent. |
Мы должны пойти туда и уговорить Анджело отдать нам это место. |
We should go there and sweet-talk Angelo into giving us the space. |
Я не знаю, следует ли тебя выставить за порог или... нагнуть и заняться с тобой сладкой любовью. |
I don't know whether to throw you out or... throw you down and make sweet love to you. |
Полагаю, мы все знаем, кому собираемся отдать свой голос. |
I suppose we all know whom we mean to vote for. |
И это моя торжественная клятва отдать тебе всё, что есть у меня. |
And it is my solemn vow... to give everything I am to you. |
Если он узнает, что я делал ставки, он выставить меня за дверь. |
If he finds out I was betting on sports, he's going to yank me out of school and send me packing. |
Я не могу отдать тебя под суд без доказательств. |
I can't take you to court without evidence. |
Нужно кому-нибудь отдать Македонию вместо этого идиота, Валерия. |
I need someone to take over Macedonia from that idiot Valerius. |
Someone comes up with the bright idea of giving him your bongo. |
|
Sir Watkyn's allowing us to exhibit his silver. |
|
Побег только выставит все так, будто ты убила Эмму из ревности. |
Running makes it look like you killed Emma out of jealousy. |
У нас красная папка. И у нас нет и минимального намерения отдать ее вам. |
We have a red folder and we do not have the slightest intention of that you give up. |
Так что она решила отдать доказательства Агентству по охране окружающей среды. |
So she decided to turn the findings over to the EPA. |
Вам потребуется отдать 40 коров. |
You will be required to give forty cows. |
Но мы должны отдать ему должное потому что не ремонтируя трещину в асфальте он на пару недель обездвижил Миссис Зивен. |
But we do owe him a debt of gratitude because by not fixing the crack in the sidewalk it put Mrs. Ziven out of commission for a few weeks. |
Не забудьте отдать вашу сельхоз декларацию стюардессе. |
Don't forget to turn in your agricultural declaration forms to a flight attendant. |
He's trying to cheat me out of my diamonds. |
|
What are you trying to do, put me out of business? |
|
Центральный офис счёл необходимым выставить мне ультиматум. И Джен думает сократить либо Стэмфордский филиал, либо наш. |
Corporate has deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jan is thinking about downsizing either the Stanford branch or this branch. |
Это значит, что таксономисты выделили целое семейство низших обезьян только для того, чтобы выставить гиббонов самыми чудиками во дворе. |
That means taxonomists created the entire category of lesser ape just to single out the poor gibbon as the weird kid on the playground. |
Нельзя же было, рискуя собой, отдать свою судьбу в ваши руки - я бы унизила себя, если бы приняла вашу фамилию после такого скандала. |
I could not risk myself in your hands; it would have been letting myself down to take your name after such a scandal. |
Позже Уорик признался, что владельцу команды Берни Экклстоуну пришлось физически вытаскивать его из машины, поскольку он отказался ее отдать. |
Warwick later admitted that team owner Bernie Ecclestone had to physically drag him from the car as he refused to hand it over. |
Многие дворяне, в том числе Александр II Шотландский за свои английские владения, собрались, чтобы отдать ему дань уважения. |
Many nobles, including Alexander II of Scotland for his English possessions, gathered to give homage to him. |
После того, как консорциум Шахдениз принял решение отдать предпочтение Трансадриатическому трубопроводу перед Nabucco, в июне 2013 года трубопроводный план Nabucco был окончательно свернут. |
After Shah Deniz consortium decision to prefer the Trans-Adriatic Pipeline over Nabucco, the Nabucco pipeline plan was finally aborted in June 2013. |
Согласно первоначальной системе, установленной статьей второй, избиратели могли отдать два голоса двум различным кандидатам на пост президента. |
Under the original system established by Article Two, electors could cast two votes to two different candidates for president. |
Боб со слезами присоединяется к движениям и ритму, наблюдая за строем, прежде чем отдать честь солдатам и отбыть во Вьетнам. |
Bean tearfully joins in the movements and cadence while observing the formation before saluting the men and departing for Vietnam. |
Командир Красного импульса велит Кену отдать пленку президенту, и они расходятся. |
The Red Impulse commander tells Ken to give the film to the president, then they split up. |
Ее тело хранилось в государственной резиденции в саду ПОЭЗ, а затем в Раджаджи-холле, чтобы публика могла отдать ему дань уважения. |
Her body was kept in state at her residence in Poes Garden and later at Rajaji Hall for public to pay their tribute. |
Затем Сигурд съел часть сердца Фафнира, а оставшуюся часть оставил себе, чтобы потом отдать Гудрун после свадьбы. |
Sigurd then ate some of Fafnir's heart and kept the remainder, which would later be given to Gudrun after their marriage. |
Поэтому я просто хочу отдать эту музыку, потому что хочу, чтобы люди ее услышали. Я должен был сделать это много лет назад. |
So, I just want to give this music away because I want people to hear it. I should have done this years ago. |
Позже Ямамото пожалел о решении Нагумо отступить и категорически заявил, что было большой ошибкой не отдать приказ о третьем ударе. |
Yamamoto later regretted Nagumo's decision to withdraw and categorically stated it had been a great mistake not to order a third strike. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на позор (выставить, отдать и т. п.)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на позор (выставить, отдать и т. п.)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, позор, (выставить,, отдать, и, т., п.) . Также, к фразе «на позор (выставить, отдать и т. п.)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.