Нести потенциал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нести потенциал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carry potential
Translate
нести потенциал -

- нести

глагол: carry, bear, bring, waft, tote, wash

- потенциал [имя существительное]

имя существительное: potential

сокращение: pot.



Самолеты продемонстрировали свой потенциал в качестве передвижных наблюдательных платформ, а затем показали себя как боевые машины, способные нести потери противнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airplanes demonstrated their potential as mobile observation platforms, then proved themselves to be machines of war capable of causing casualties to the enemy.

Среди профессионалов, которые потенциально могут нести ответственность в соответствии с законами о врачебной халатности, есть,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among professionals that may be potentially liable under medical malpractice laws are,.

Без транспирации, чтобы нести ионы вверх по стеблю, они накапливаются в корневой ксилеме и снижают потенциал воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without transpiration to carry the ions up the stem, they accumulate in the root xylem and lower the water potential.

Самолеты продемонстрировали свой потенциал в качестве мобильных наблюдательных платформ, а затем проявили себя как боевые машины, способные нести потери противнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aircraft demonstrated their potential as mobile observation platforms, then proved themselves to be machines of war capable of causing casualties to the enemy.

Вторая категория, потенциал освоения, включает ряд факторов, необходимых для имитационного технологического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second dimension, absorptive capacities, refers to the set of factors that are necessary for imitation-based technological development.

Однако, как это недвусмысленно признано, для того чтобы данное положение мандата стало реальностью, требуется значительно увеличить объем обязательств и расширить институциональный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is clearly recognized that, for this to become a reality, considerable more commitment and institutional development are required.

Важно было сформировать такие органы регулирования, которые обладали бы соответствующим потенциалом для принятия независимых решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important to establish well-resourced regulators that could take independent decisions.

Высокие затраты на обслуживание внешнего долга превратили развивающиеся страны в чистых экспортеров капитала и сдерживают их потенциал в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high cost of external debt had turned developing countries into net exporters of capital and was constraining their development capacity.

Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme.

Вам приходится сдерживать свой потенциал из-за вашего положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to keep your potential in check because of where you are.

Если мы решим эти задачи, мы дадим стимул увеличению производительного потенциала и достойной занятости, а также искоренению нищеты в условиях роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we fulfil these tasks, we will promote productive capacity and decent employment and eradicate poverty in the context of growth.

Мы знаем также, что, скорее всего, страны сумеют добиться процветания тогда, когда они задействуют потенциал всех своих граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also know that countries are more likely to prosper when they tap the talents of all their people.

Кооперативная ассоциация Чешской Республики ставит перед собой цель содействовать развитию кооперативного потенциала для достижения целей социального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cooperative Association of the Czech Republic aims to foster the development of cooperative potential for the attainment of social development goals.

Такая целевая группа могла бы проводить свою деятельность по системе, схожей с работой целевой группы РЕРЕП, и содействовать реформе экологической политики, наращиванию природоохранного потенциала и обеспечению природоохранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such task force might emulate the REReP task force and promote environmental policy reform, capacity building and investments.

Был предложен и в предварительном плане разработан механизм, который использовал бы операции по замене долговых обязательств в качестве средства финансирования мероприятий по созданию потенциала на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mechanism that would utilize debt swaps as a means of funding capacity-building activities at national levels was proposed and formally developed.

Организация продемонстрировала свой потенциал в деле предотвращения крупных войн и формирования международного консенсуса по важным аспектам международных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Organization has proved its capacity for preventing major wars and forging international consensus on important aspects of international relations.

Когда страна не может или не хочет нести такую ответственность, защита этих людей становится делом международного сообщества, действующего через Совет Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a nation cannot or will not meet this responsibility, then it becomes the job of the international community, working though the Security Council, to protect these people.

Из-за сокращения марж мы не в состоянии сами нести эти расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With falling margins we are no longer able to carry the costs alone.

Наш корабль не имеет наступательного потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ship has no offensive capabilities.

Нести груз фактора поперек остатка поддержать неустойчивость с Ламиреа, четвертой постоянной константой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carry the quotient load across the remainder. Support the imbalance with Lumirea's fourth constant.

Не говоря уж о том, что она может нести какую-то ужасающую инфекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention the fact she might carrying some horrifying contagion.

Кроме того, я не хочу нести ответственность за чью-либо низкую самооценку, кроме моей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I don't want to be held responsible for anybody's low body self-image, except my own.

Как это чувствовать себя оправданным свои потенциалом,Паркс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's it feel to live up to your potential, Parks?

Человек должен нести ответственность за поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man should be held accountable for his actions.

чувствовал, что вынужден нести свой крест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who felt he had a cross to bear.

Я чувствую, что не раскрываю весь свой потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm not living up to my potential.

Поэтому мне нести это бремя на плечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now I have to carry that weight on my shoulders.

Человеческий позвоночник не предназначен нести такой большой вес!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human spine is not designed to carry this much weight on the same back!

У неё был такой потенциал, не представляю, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to have a lot of potential. I don't know what happened.

для артиста в потенциалом Уилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for an artist with Will's potential.

Думаю, становится возможным мне реализовать себя Весь мой потенциал, которым я пренебрегал все эти годы когда алчно преследовал цель за целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's going to allow me to realize the personal potential I've been neglecting all these years that I've been obsessively pursuing goal after goal.

С учетом осознания истинного потенциала своего наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a view to realizing the potential of my inheritance.

Но Лори - мой партнер, и если она не видит в тебе потенциала для фирмы, у тебя здесь нет будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Laurie is my partner, and if she doesn't think you add any real value, then there's no future for you here.

Подобно углероду, кремний может создавать молекулы, которые достаточно велики, чтобы нести биологическую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like carbon, silicon can create molecules that are sufficiently large to carry biological information.

Существует потенциал увеличения ВДС на 4,9 млрд евро в результате улучшения циркулярности в мебельном секторе в ЕС к 2030 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a potential of €4.9 billion increase in GVA from improved circularity in the furniture sector in the EU by 2030.

Финляндия может иметь первоначальную монополию на sisu как культурный конструкт, но это универсальная способность, и потенциал для нее существует у всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland may have the initial monopoly on sisu as a cultural construct, but it is a universal capacity and the potential for it exists within all individuals.

Два других типа датчиков, используемых для измерения матричного потенциала почвенной воды, также подвержены влиянию гистерезисных эффектов внутри самого датчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two other types of sensors used to measure soil water matric potential are also influenced by hysteresis effects within the sensor itself.

Этот архетип особенно важен при планировании потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This archetype is especially important in capacity planning.

Этот процесс предварительного легирования снижает потенциал анода и позволяет получить относительно высокое выходное напряжение по сравнению с другими суперконденсаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pre-doping process lowers the potential of the anode and allows a relatively high output voltage compared with other supercapacitors.

Если заимствованная вещь имела нераскрытые дефекты, которые причинили ущерб, о котором кредитор знал, то кредитор будет нести ответственность по деликту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the borrowed thing had undisclosed defects which caused damage of which the lender was aware, then the lender would be liable under delict.

В 1964 году Вирджиния Сатир стала первым директором по обучению Эсалена, что потребовало от нее курировать программу развития человеческого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1964, Virginia Satir became Esalen's first Director of Training, which required her to oversee the Human Potential Development Program.

После первоначального формирования посттропический циклон имеет потенциал для усиления силы и интенсивности за счет формирования внетропического шторма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the initial formation, a post-tropical cyclone has the potential to gain strength and intensity by forming an extratropical storm.

Для того чтобы понять значение термодинамических потенциалов, необходимо рассмотреть их в ином свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to understand the value of the thermodynamic potentials, it is necessary to view them in a different light.

Собеседование проводят стипендиаты колледжа, которые оценивают кандидатов по неисследованным факторам, таким как потенциал оригинального мышления и творчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interview is performed by College Fellows, who evaluate candidates on unexamined factors such as potential for original thinking and creativity.

Самой большой инженерной проблемой маршрута было строительство двух туннелей под желтой рекой, чтобы нести поток канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest engineering challenge of the route was the building of two tunnels under the Yellow River, to carry the canal's flow.

В соответствии с системой налогообложения, только предприятия, продающие конечному потребителю, обязаны собирать налог и нести бухгалтерские расходы по сбору налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under a sales tax system, only businesses selling to the end-user are required to collect tax and bear the accounting cost of collecting the tax.

ПГД имеет потенциал для скрининга генетических проблем, не связанных с медицинской необходимостью, таких как интеллект и красота, и против негативных черт, таких как инвалидность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PGD has the potential to screen for genetic issues unrelated to medical necessity, such as intelligence and beauty, and against negative traits such as disabilities.

Вторая часть-полимер с оптическим поглощением, контролируемым электрохимическим потенциалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second part is a polymer with optical absorption controllable by an electrochemical potential.

Он был награжден премией Cruk Pioneer Award в 2018 году, чтобы поддержать свои исследования в установлении потенциала раннего обнаружения от одномолекулярных хемосенсоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was awarded the CRUK Pioneer Award in 2018 to support his research in establishing early detection potential from single molecule chemosensors.

На следующий год он был выбран в команду в качестве бэтсмена, после того как капитан Билл О'Рейли решил, что его левая рука неортодоксального вращения имеет меньший потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year he was selected for the team as a batsman, after captain Bill O'Reilly decided that his left-arm unorthodox spin had less potential.

Игнорируя потенциал для беременных мужчин, Многие беременные женщины не имеют детей и не продолжают иметь детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignoring the potential for pregnant men, many pregnant women have no children, and do not go on to have children.

Это полный список стран по индексу развития человеческого потенциала, включенный в доклад о развитии человеческого потенциала программы развития Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a full list of countries by the Human Development Index as included in a United Nations Development Programme's Human Development Report.

В конечном счете он создаст новый потенциал действия на своем аксонном бугорке, чтобы высвободить нейромедиаторы и передать информацию еще одному соседнему нейрону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately it will create a new action potential at its axon hillock to release neurotransmitters and pass on the information to yet another neighbouring neuron.

Одно исследование на мышах продемонстрировало связанный с дозой канцерогенный потенциал в нескольких различных органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study in mice demonstrated dose-related carcinogenic potential at several different organ sites.

Хотя использование пестицидов имеет свои преимущества, существуют и недостатки, такие как потенциальная токсичность для человека и других организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there are benefits to the use of pesticides, there are also drawbacks, such as potential toxicity to humans and other organisms.

Слишком уставший, чтобы нести детей наверх, он положил Райли на диван, а старшего брата Райли Тайлера-на стул в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too tired to carry his children up to bed, he laid Riley on the couch and Riley's older brother Tyler on the living room chair.

Охранники должны пройти 80-часовой курс, чтобы нести их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guards have to complete the 80-hour course to carry these.

Плазмы являются очень хорошими проводниками, и электрические потенциалы играют важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plasmas are very good conductors and electric potentials play an important role.

Нейроны проявляют высокочастотные флуктуации скорости выстрела, которые могут быть шумом или нести информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neurons exhibit high-frequency fluctuations of firing-rates which could be noise or could carry information.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нести потенциал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нести потенциал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нести, потенциал . Также, к фразе «нести потенциал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information