Несчастливы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Скачки были несчастливы, и из семнадцати человек попадало и разбилось больше половины. |
The race was an unlucky one, and of the seventeen officers who rode in it more than half were thrown and hurt. |
Прилетали, потому что чего-то боялись и ничего не боялись, потому что были счастливы и несчастливы, чувствовали себя паломниками и не чувствовали себя паломниками. |
They came because they were afraid or unafraid, because they were happy or unhappy, because they felt like Pilgrims or did not feel like Pilgrims. |
Потому что вы были несчастливы, - ответил Рорк. |
Because you've been unhappy, said Roark. |
В соответствии с этими законами право на развод для женщин предоставлялось путем разрешения женщинам расторгнуть брак, если они были несчастливы. |
Under these laws, the right of divorce for women was granted by allowing women to end a marriage if they were unhappy. |
Does this look like we're unhappy or cynical? |
|
Затем он увозит ее в 1970-е, где Джоанни и Джейк очень несчастливы в браке. |
Then he takes her to the 1970s, where Joannie and Jake are very unhappily married. |
Он сказал, что люди поговаривают, будто мой роман феминистский, и он бы мне посоветовал — и он грустно качал головой, говоря это, никогда не называть себя феминисткой, потому что феминистки — это женщины, которые несчастливы от того, что не могут найти мужей. |
He told me that people were saying that my novel was feminist and his advice to me - and he was shaking his head sadly as he spoke - was that I should never call myself a feminist because feminists are women who are unhappy because they cannot find husbands. |
А люди несчастливы, потому что ищут то, чего не существует. И еще потому, что соглашаются на меньшее. |
The point is, Everyone's miserable because they're looking for this nonexistent 'thing,' or else they're miserable because they think they've settled for less. |
Какая же у рабов была беда, да и несчастливы они не были. |
Slaves were neither miserable nor unfortunate. |
It was for that God drove them out of paradise, and from that all unhappiness has come. |
|
You have a strange look. Aren't you happy with your new author? |
|
И могли бы сохранить его и до сих пор, -возразил Джонс, - если бы не были так несчастливы или, смею сказать, так неосторожны в выборе предметов ваших привязанностей. |
You might have remained so still, replies Jones, if you had not been unfortunate, I will venture to say incautious, in the placing your affections. |
Такие люди несчастливы, и их желание изменить систему может дестабилизировать общество. |
Such people are unhappy, and their desire to change the system can destabilize the society. |
По слухам, Матасиро и кума были несчастливы в браке, хотя мотив преступления Кику был необъясним. |
According to rumors, Matashiro and Kuma were unhappily married, although Kiku's motive for the crime was unexplained. |
Разумеется, все несчастливые страны несчастливы по-своему, экономисты всегда расходятся во мнениях, а об экономическом коллапсе СССР и об экономическом коллапсе Греции существуют разные теории. |
No two unhappy countries are exactly alike, and no two economists ever agree, so there are conflicting theories for both the Soviet and the Greek economic collapses. |
И не было там дней, когда мы были несчастливы. |
None of those days that we were unhappy. |
Майские свадьбы всегда несчастливы, во всяком случае, так говорят, - угрюмо сказала миссис Райвл. |
'It's always unlucky to be a May bride, so they say,' said Mrs Rival gloomily. |
Вы также утверждаете, что у убийцы было несчастливое детство из-за одиночества. |
You also posit that the killer had a compromised childhood because of abandonment. |
Однако их дальнейшая совместная жизнь была описана А. Н. Уилсоном как одна из самых несчастливых в истории литературы. |
However, their later life together has been described by A.N. Wilson as one of the unhappiest in literary history. |
В том мире он был несчастлив, и... он хотел начать новую жизнь, и я просто пытаюсь ему помочь. |
He was miserable in his world, and... he wanted a fresh start, and I'm just trying to help him. |
She is so unfortunate, a stranger, alone, helpless! |
|
Она была несчастлива в браке и влюбилась в другого человека по фамилии Дольский. |
She was unhappily married, and fell in love with another man named Dolski. |
Поэтому я так несчастлив. |
And that's why I've become so unhappy. |
В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ. |
In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here. |
Человек верующий не может быть несчастлив, потому что он не один. |
The believer cannot be unhappy because he is not alone. |
“The club.. .an attack. Dear, dear, this is not a happy cup.” |
|
Несчастливцы, стоявшие на дальнем мосту, были более благовоспитанны. |
The miserables who would pause on the remoter bridge were of a politer stamp. |
Я просто подумал что если ты не поедешь... тогда я буду несчастлив |
I was just thinking that if you don't come... then I'm gonna be miserable. |
Все это несчастливое событие в жизни Криса 22 года назад связано с Крисом и его мечтами. |
This whole unfortunate event in Chris' life 22 years ago is about Chris and his dreams. |
Хааб-это 365-дневный год, состоящий из дня от нуля до 19 и 18 месяцев с пятью несчастливыми днями в конце года. |
The Haab' is a 365-day year made up of a day of zero to 19 and 18 months with five unlucky days at the end of the year. |
Однако этот брак был несчастливым и недолгим. |
The marriage was however unhappy and short-lived. |
Императрица Сабина умерла, вероятно, в 136 году, после несчастливого брака, с которым Адриан справился как с политической необходимостью. |
The Empress Sabina died, probably in 136, after an unhappy marriage with which Hadrian had coped as a political necessity. |
Но ведь и у матери твоей жизнь сложилась несчастливо, и если вдруг она придет сюда ко мне и спросит, что понудило тебя выйти из дела, то мне придется рассказать ей. |
But your mother has had a misfortunate life too, and if she was to come in here and ask me why you quit, I'd have to tell her. |
И не ты несчастлив - несчастны мы, те, кто остался. |
It isn't you who is unhappy, it's those of us here, left behind. |
В китайской культуре ассоциация числа 4 как омофона со словом смерти может объяснить, почему оно считается несчастливым. |
In Chinese culture, the association of the number 4 as a homophone with the word for death may explain why it is considered unlucky. |
Несмотря на его новую работу, проекты, над которыми он работал в театре, часто были запрещены, и он был напряжен и несчастлив. |
Despite his new work, the projects he worked on at the theatre were often prohibited, and he was stressed and unhappy. |
I drew the low card, though. |
|
Как описано в обзоре киножурнала, Рут Минчин несчастливо замужем за деловым партнером своего отца Габриэлем, который является пьяным животным. |
As described in a film magazine review, Ruth Minchin is unhappily married to her father's business partner Gabriel, who is a drunken brute. |
Тогда он считал себя несчастливым, но счастье было впереди; теперь же он чувствовал, что лучшее счастье было уже назади. |
Then he had thought himself unhappy, but happiness was before him; now he felt that the best happiness was already left behind. |
Большую часть раннего периода своей жизни я был несчастлив по чисто внешним причинам. |
I had spent most of my early life being unhappy purely because of external circumstance. |
Если он был несчастлив, он брал две или три сотни гигантов... |
If he was unhappy, he'd get two or three hundred of his giants... |
Изабель была несчастлива в Хейли и взяла Эзру с собой в Нью-Йорк в 1887 году, когда ему было 18 месяцев. |
Isabel was unhappy in Hailey and took Ezra with her to New York in 1887, when he was 18 months old. |
Его едкий юмор был отражением его несчастливого воспитания и жизни. |
His acerbic humor was a reflection of his unhappy upbringing and life. |
Beautiful, rich, married and unhappy. |
|
The number 13 is considered an unlucky number in some countries. |
|
Я расстроена, потому что то были очень несчастливые дни. |
I'm upset because those were such sad days. |
Я имею в виду, вы всегда можете починить окно и купить новый телик, и жить несчастливо до конца ваших дней. |
I mean, you could always just get your window fixed and buy a new telly, stumble on, unhappily ever after. |
С моим братом Фредериком пока все в порядке. Но и он может вытащить несчастливую карту. |
My brother Frederick is well enough, I think, sowing his wild oats, but soon he shall have to make an advantageous match. |
Восьмилетний Босуэлл был там несчастлив, его мучили кошмары и крайняя застенчивость. |
The eight-year-old Boswell was unhappy there, and suffered from nightmares and extreme shyness. |
Алекс Лоу размышляет о своем несчастливом детстве как о причине выбора своей карьеры педиатра. |
Alex Lowe muses on her unhappy childhood as a reason for choosing her career as a pediatrician. |
В 1928 году молодой Тьюринг был несчастлив и подвергался издевательствам в школе-интернате. |
In 1928, the young Turing is unhappy and bullied at boarding school. |
Аллен и Кэтрин-несчастливая супружеская пара невротиков, у которых есть свои проблемы. |
Allen and Katherine are an unhappily married neurotic couple with problems of their own. |
Брак Ивайло и Марии был несчастлив. |
It gives you a broader view of your work. |
Моя дочь, должно быть, была очень несчастлива, потому что её разрубил отец, которого она ненавидела. |
My daughter must have been very unhappy, because she was chopped up by her hated father. |
Что, если я ошибся, и этот человек не настолько несчастлив, чтобы заслужить счастье? |
Now, supposing I am deceived, supposing this man has not been unhappy enough to merit happiness. |
Пока что только домашние животные, вытянувшие несчастливый билет... две кошки и собака, без ошейников, годы жизни не обозначить... и эти могилы увеличиваются в размере. |
So far, just a few family pets who lost the owner lottery- two cats and a dog, no collars, no way to date 'em- and these graves progress in size. |
Джон, если тебе не нравится то, кем ты являешься, если ты действительно несчастлив в своей жизни, это всего лишь означает, что ты готов иметь детей. |
John, if you don't like who you are, if you're truly unhappy with your life, it only means you're ready to have children. |
- родившийся под несчастливой звездой - born under an unlucky star
- несчастливое число - unlucky number
- несчастливое детство - unhappy childhood
- несчастливое совпадение - unfortunate coincidence
- несчастливый день - unlucky day
- более несчастливым - more than unlucky
- быть несчастливым - to be unlucky
- несчастливый конец - unhappy ending
- несчастливые воспоминания - unhappy memories
- родиться под несчастливой звездой - be born under an unlucky star
- несчастливая жизнь - hapless life
- несчастливая полоса - run of ill luck
- несчастливый альянс, неудачный брак - unhappy alliance, unhappy marriage
- несчастливый брак - bad / unhappy marriage
- несчастливый в любви - unlucky in love
- это несчастливое стечение обстоятельств - this coincidental misfortune
- рождённый под несчастливой звездой - ill starred