Нетронутые земли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нетронутые земли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pristine land
Translate
нетронутые земли -



Эти провалы могут быть драматическими, потому что поверхность Земли обычно остается нетронутой, пока не будет достаточно поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sinkholes can be dramatic, because the surface land usually stays intact until there is not enough support.

Более массивная большая галактика останется относительно нетронутой слиянием, в то время как меньшая галактика будет разорвана на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more massive larger galaxy will remain relatively undisturbed by the merger, while the smaller galaxy is torn apart.

Очевидно, Ловато только реформировал свою поэзию, оставив нетронутой свою прозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently, Lovato only reformed his poetry, leaving his prose untouched.

Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come.

Некоторые опасаются, что наиболее бедные общины уступят соблазну продать свои земли за наличные деньги и лишатся таким образом своего важнейшего ресурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fear that the poorest communities will be tempted to sell for cash, and thus lose their most important resource.

Эти возможности весьма велики, особенно в сельских провинциях, где экосистема остается практически нетронутой17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is substantial potential, especially in the rural provinces where the ecosystem is practically untouched.

И спустя 2500 лет они все еще там - под простым скромным курганом из земли и травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And 2,500 years on, here they are still - under a simple, modest mound of earth and grass.

Кроме того, предположительно началась утечка 30000 баррелей, что приводит к заражению земли и воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was believed that 30,000 barrels had started leaking, causing poisoning of the land and water.

Озаряемые снизу, с земли, лучами заката, они призрачно вырастали в очертаниях, как редко расставленные в поле для дозора недвижные сторожевые верхами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lit from below, from the ground, by the rays of the sunset, their outlines rose up ghostly, like motionless mounted sentinels posted thinly across the field.

Безделье усталости ничего не оставляло нетронутым, непретворенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idleness of fatigue left nothing untouched, untransformed.

Между освобождаемыми участками до самого конца оставались горы нетронутого снега, отгораживавшие соседние группы друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the freed sections there remained to the very end piles of untouched snow, which separated the adjacent groups from each other.

В случае опасности собравшимся был обеспечен спуск под пол и выход из-под земли на глухие задворки Константиновского тупика за монастырскою стеною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of danger, the assembled men were provided with a way down into the basement and an underground exit to the overgrown backyard of the Konstantinovsky Impass beyond the monastery wall.

Я заверяю вас, что ваш король и ваша королева остались нетронутыми .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reassure you that your king and your queen remain untouched.

Я покажу вам всю красоту нетронутой природы Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to show you all the beauty unspoiled nature that is Mexico.

Есть в нем что-то завораживающе-прекрасное, что-то нетронутое, неприкасаемо чистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something frigidly beautiful about him, something untouched and untouchable.

Несмотря на все, что им пришлось перенести, они кажутся такими свежими, и чистыми, и здоровыми, и нетронутыми, как будто никогда не знали несчастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of what has happened to the two of them they look as fresh and clean and new and untouched as though they had never heard of misfortune.

Но он останется нетронутым той кровью, так же как все те, кто борется под знаменем, великомученика Святого Георгия останутся не тронутыми зверем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it remains untouched by that blood, just as all of those who fight under the banner of the glorious martyr St. George remain untouched by the beast.

В таком нетронутом подвале должны сохраниться отпечатки 15 или даже 20-летней давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A basement like this, left undisturbed, would have prints that traced back to maybe 15 or even 20 years ago.

Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there.

Надлобковый разрез, брюшину оставить нетронутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suprapubic incision, leave the peritoneum intact.

Вот они обрадовались, наверное, когда узнали, что тот, кто стрелял первым, уроженец Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must've been thrilled when they realized the one who fired the first shot was born on Earth.

В земли столь далекие, что даже у Серсеи Ланнистер руки коротки дотянуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a land so far from here, even Cersei Lannister can't get her hands on you.

Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface.

Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done?

Злые намерения японцев очевидны еще после русско-японской войны. Они захватили наши земли и построили манчжурскую железную дорогу, планируя экономическое вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's evil intentions became apparent after the Russo-Japanese War, they annexed our territory... and built the Manchurian Railway, aiming at economic invasion

Бог воздуха, Бог земли, прими дитя это в любящие объятия твои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord of Air, Lord of Earth, we ask that you receive this child into your loving arms.

Нам нужно много земли, чтобы прокормиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a very big piece of land.

Но мы же пытаемся стереть эту страну с лица Земли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to erase that country off the map!

Нетронутая нефтяная скважина из зубастых и когтистых душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An untapped oil well of every fanged, clawed soul.

Вот почему мама говорила не доверять парням с большой земли (в смысле, с материка, а не с острова Чеджу).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why mom advised me against trusting land guys.

Тебе может быть это в диковинку, Джо, но ты не пуп земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may come as a shock to you, Joe, but you're not the center of the universe.

Нет, не стоит. - Тимоти нагнулся и поднял с земли зеленый грецкий орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. Timothy leaned down and picked up a green walnut.

Не верится, что они вырастают из земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think they should come out of the earth!'

У этой земли уже есть хозяева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That land already has an owner.

И мы - владельцы крупнейшего нетронутого нефтяного месторождения станем самыми влиятельными автомобилями на все свете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we, the owners of the world's largest untapped oil reserve will become the most powerful cars in the world!

Этот человек разбогател на махинациях с недвижимостью - захватами земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man made millions out of property developments - land grabs.

Ночные существа живут в тайной пещере в центре земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night creatures live in a secret cave in the center of the earth.

Доступ к одному из самых нетронутых пляжей, Праинья, был заблокирован отелем/кондоминиумом под названием Sao Jose Eco Resort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to one of the most pristine beaches, Prainha, had been blocked by a hotel/condominium development called Sao Jose Eco Resort.

Любое предлагаемое исключение должно доказать, что оно не имеет отношения к главному абзацу, который несколько несогласных редакторов сами решили оставить нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any proposed deletion HAS to prove that it is not RELEVANTLY related to the lead paragraph that the few dissenting editors THEMSELVES chose to leave intact.

Когда кровь берут в стеклянном сосуде и оставляют нетронутой примерно на час, можно увидеть четыре различных слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When blood is drawn in a glass container and left undisturbed for about an hour, four different layers can be seen.

Происходя из Соединенного Королевства, этот предмет одежды нетронут в талии, так что он свисает прямо с плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originating in the United Kingdom, the garment is untailored at the waist such that it hangs down straight from the shoulders.

Большая часть Финляндии является нетронутой и девственной, поскольку она содержит 40 национальных парков от южных берегов Финского залива до высоких холмов Лапландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of Finland is pristine and virgin as it contains 40 national parks from the Southern shores of the Gulf of Finland to the high fells of Lapland.

Еще одним итогом этого договора стала франко-германская военная бригада, которая была создана в 1987 году и до сих пор остается нетронутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another outcome of the Treaty was the Franco-German military brigade, which was established in 1987 and is still intact.

Памятник природы Барро-Колорадо включает в себя остров Барро-Колорадо площадью 16 км2, который покрыт тропическим лесом и может похвастаться почти нетронутой фауной млекопитающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Barro Colorado Nature Monument includes the 16 km² Barro Colorado Island, which is covered with tropical forest and boasts a nearly intact mammal fauna.

Многолетнее растение, его листья отрастают снова, если стержневой корень остается нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A perennial plant, its leaves grow back if the taproot is left intact.

Затем закваску необходимо хорошо перемешать, и смесь должна оставаться нетронутой и теплой в течение некоторого времени, где-то между 5 и 12 часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starter culture must then be mixed in well, and the mixture must be kept undisturbed and warm for some time, anywhere between 5 and 12 hours.

Большая часть природы Норвегии остается нетронутой, и поэтому привлекает множество туристов и лыжников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the nature of Norway remains unspoiled, and thus attracts numerous hikers and skiers.

Затем посуду оставляют нетронутой в течение нескольких часов или дней, пока организм растет, возможно, в инкубаторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dishes are then left undisturbed for hours or days while the organism grows, possibly in an incubator.

Отиньяр-это зона хребта, включающая древние руины и пещеры, расположенные в долинах среди относительно нетронутой дикой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otíñar is a zone of the range that includes ancient ruins and caves set in valleys among relatively unspoilt wilderness.

Иногда художник оставляет часть изображения нетронутой, заполняя оставшуюся часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the artist leaves a section of the image untouched while filling in the remainder.

Я говорю, что слияние сохранило нетронутыми характерные черты каждой предварительной версии слияния, не вводя значительных новшеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say the merge preserved intact salient features of each pre-merge version without introducing significant novelties.

Болото Клара - одно из самых больших относительно нетронутых возвышенных болот, сохранившихся в Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clara Bog is one of the largest relatively intact raised bogs remaining in Ireland.

Эта форма долга является ответом на сохранение родословной семьи нетронутой и обязывающей к нуждам старших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of duty is in response to keeping the lineage of a family intact and obliging to the needs of elders.

Еще одной проблемой является распространение инфекционных заболеваний, таких как бруцеллез или вирус чумы фоцина, среди ранее нетронутых популяций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another concern is the spread of infectious diseases, such as brucellosis or phocine distemper virus, to previously untouched populations.

Другие недавние изменения, которые были ценны и энциклопедичны, остались нетронутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other recent changes that were valuable and encyclopedic remained untouched.

Scaenae frons, или фон, остался нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'scaenae frons' or backdrop, has remained intact.

Оригинальное сообщение, смысл и другие формулировки остались нетронутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Original message, meaning, and otherwise wording still intact.

Однако некоторые скрипачи продолжали играть, несмотря на все осуждения, и таким образом ценные традиции остались нетронутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fiddlers, however, played on, in spite of all condemnation, and thus, valuable traditions remained intact.

Насилие, которое либеральные критики находили столь оскорбительным, сохранилось нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violence which liberal critics found so offensive has survived intact.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нетронутые земли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нетронутые земли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нетронутые, земли . Также, к фразе «нетронутые земли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information