Нетронутые берега - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нетронутые берега - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pristine shores
Translate
нетронутые берега -



Практически ни одного берега озера или реки в городской зоне, морского побережья или горного района не осталось нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practically no urban lakefront, riverbank, coastline, or mountainside has not been threatened.

Итак.. что привело тебя в наши нетронутые берега?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... What brings you to our pristine shores?

Это было нападение на наше коллективное наследие, а ведь многие из этих мест оставались нетронутыми на протяжении веков, несмотря на различные конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an attack against our own collective heritage and many of these sites had remained untouched for centuries through various conflicts.

Отправиться в нетронутую дикую природу и испытать себя против всех опасностей которые там есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To go off into the wilderness and test myself against all the dangerous things lurking there.

Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay.

Вспышки молний высвечивали стальные фермы, еще не связавшие два берега Темзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flickers of lightning revealed naked iron girders which only partly spanned the River Thames in the darkness.

Немного погодя сквозь запертую дверь донеслись шум и возня, поднятые собаками, которых привели с берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a little while I heard through the locked door the noise of the staghounds, that had now been brought up from the beach.

Маленькие островки, испятнавшие берега континентов, были сейчас хорошо видны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small islands that dotted the continental shores could now be clearly seen.

Прогнувшийся кусок фанеры был переброшен с берега на их корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sagging sheet of plywood bridged the dirty water and led to their boat.

Это один из самых насыщенных чемпионатов в битве между Сиренами Южного Берега и Алмазными Куклами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been one of the most intense championships in memory as the South Shore Sirens battle the Diamond Dolls for the title.

При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught.

Один из членов команды утверждал, что катер искал «Джихан» в течение получаса и что, когда они обнаружили судно, оно находилось на расстоянии 1 - 2 км от берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the crew members said that the small boat spent half an hour looking for the Jihan, which was 1 to 2 km from the shore when they found it.

В январе 2009 года несколько районов Западного берега, расположенных между стеной и зеленой зоной , были объявлены закрытыми военными районами .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2009, several areas of the West Bank between the Wall and the Green Line were declared “closed military areas”.

Покатаемся по проливу вдоль берега?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just near the shore along the Sound.

Между освобождаемыми участками до самого конца оставались горы нетронутого снега, отгораживавшие соседние группы друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the freed sections there remained to the very end piles of untouched snow, which separated the adjacent groups from each other.

Одна выглядит менее нетронутой чем другая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this one seems less pristine than the other.

И взгляните теперь на течение вдоль берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But look at the currents along the shelf now.

Утром собаки равнодушно пробежали в обратную сторону, а у охранников уже не было сил прочесать берега как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning the hounds came back, disinterested, and the men were too tired to beat the banks properly.

Я только скажу, что его участь была подобна участи штормующего судна, которое несет вдоль подветренного берега жестокая буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me only say that it fared with him as with the storm-tossed ship, that miserably drives along the leeward land.

Берега не могут охранять сами себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coasts won't guard themselves.

А никто не пробовал добраться до берега на плоту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did anyone ever try to get in by raft?

Кто был у берега, подвергался риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who has ventured near the edge is at risk.

Уведём всех с берега в пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We move everybody off the beach back up into the caves.

Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done?

Тогда нам надо усложнить им атаку с берега, иначе, если они высадятся, то у нас будут неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to make it difficult from the front because once they come ashore we're in trouble.

Они хотят добраться до берега, поэтому попытаются высадиться здесь или здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to reach the coast, so they'll try to go ashore here or here.

Выехав из города, они направились к лагерям старателей, раскинувшимся вдоль берега реки Ваал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They left the town and drove out toward the mining camps along the Vaal River.

Нетронутая нефтяная скважина из зубастых и когтистых душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An untapped oil well of every fanged, clawed soul.

Я не сомневаюсь в том, что мне еще придется покинуть наши пиршественные чертоги, сделать набег на твои солнечные и полные цветов берега и похитить тебя - так похитили мою мать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt not I shall leave our feast halls and raid your coasts of sun and flowers, and steal you away. My mother was so stolen.

На выходные у них матч по волейболу, мы поедем вдоль берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volleyball team has their first game this weekend. I figure we cruise up the coast.

Пуаро и Патрик Редферн устремились к ней и помогли ей добраться до берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot and Patrick Redfern rushed to the rescue.

Как может маленькая кукла ростом с метр... дотащить меня до самого берега на своих плечах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can a little puppet, only forty inches tall, have the strength to carry me on his shoulders all the way to shore?

И мы - владельцы крупнейшего нетронутого нефтяного месторождения станем самыми влиятельными автомобилями на все свете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we, the owners of the world's largest untapped oil reserve will become the most powerful cars in the world!

По мере развития технологий нефтяные компании расширяли бурение и добычу все дальше и дальше от берега, а также в более глубокие и глубокие воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As technology has progressed over the years, oil companies have extended drilling and production farther and farther from shore, and into deeper and deeper waters.

Происходя из Соединенного Королевства, этот предмет одежды нетронут в талии, так что он свисает прямо с плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originating in the United Kingdom, the garment is untailored at the waist such that it hangs down straight from the shoulders.

Первоначально лепрозорий был основан на дороге из Парижа в Сен-Дени на границе болотистой местности бывшего берега Сены в 12 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally a leprosarium founded on the road from Paris to Saint-Denis at the boundary of the marshy area of the former River Seine bank in the 12th century.

Дамбы и пойменные берега могут также увеличить наводнение вверх по течению из-за давления обратной воды, поскольку речному потоку препятствуют узкие берега канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levees and flood-banks can also increase flooding upstream because of the back-water pressure as the river flow is impeded by the narrow channel banks.

Хотя интерпретации различны, большинство из них связано с рекой и красным песчаником, который покрывает ее берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While interpretations vary, most implicate the river and the red sandstone that lines its banks.

С-6 в Тагиге был построен в 2009 году вдоль берега залива Лагуна-де-Бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C-6 in Taguig was built in 2009 along the shore of the Laguna de Bay.

Робинсоны посещали службы в расположенной неподалеку Объединенной методистской церкви Южного берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Robinsons attended services at nearby South Shore United Methodist Church.

Город известен во всем мире своими многочисленными гхатами, насыпями, сделанными ступенями из каменных плит вдоль берега реки, где паломники совершают ритуальные омовения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city is known worldwide for its many ghats, embankments made in steps of stone slabs along the river bank where pilgrims perform ritual ablutions.

Очевидно, Ловато только реформировал свою поэзию, оставив нетронутой свою прозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently, Lovato only reformed his poetry, leaving his prose untouched.

Затем закваску необходимо хорошо перемешать, и смесь должна оставаться нетронутой и теплой в течение некоторого времени, где-то между 5 и 12 часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starter culture must then be mixed in well, and the mixture must be kept undisturbed and warm for some time, anywhere between 5 and 12 hours.

Затем посуду оставляют нетронутой в течение нескольких часов или дней, пока организм растет, возможно, в инкубаторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dishes are then left undisturbed for hours or days while the organism grows, possibly in an incubator.

капреа встречается как во влажных / влажных средах, таких как берега рек и озер, так и в более сухих местах, где голая почва становится доступной из-за нарушения грунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

caprea occurs both in wet/damp environments, such as riverbanks and lake shores, and in drier sites, wherever bare soil becomes available due to ground disturbance.

Отиньяр-это зона хребта, включающая древние руины и пещеры, расположенные в долинах среди относительно нетронутой дикой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otíñar is a zone of the range that includes ancient ruins and caves set in valleys among relatively unspoilt wilderness.

Озеро можно ловить с берега вдоль лодочной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lake can be fished from shore along the boat area.

Иногда художник оставляет часть изображения нетронутой, заполняя оставшуюся часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the artist leaves a section of the image untouched while filling in the remainder.

Танбарк был погружен по кабелю на ожидающие суда, стоявшие на якоре у берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple nearly identical prints can be called an edition.

Пляж у подножия водопада Макуэй не доступен с берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beach at the foot of McWay falls is not accessible from the shore.

Эта часть здания простояла нетронутой почти 700 лет, пока не была демонтирована после 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This part of the building stood intact for nearly 700 years until it was dismantled after 2003.

Используя небольшую бригантину и десять местных каноэ, они плыли вдоль берега и делали посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a small brigantine and ten native canoes, they sailed along the coast and made landfalls.

Считалось крайне важным, чтобы машина закрывала любой вид на купальщика с берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was considered essential that the machine blocked any view of the bather from the shore.

Шесть человек не подчинились его приказу, украли лодку и попытались добраться до берега в одиночку, но их унесло течением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six men disobeyed his command, stole a launch, and attempted to reach the shore alone, but were swept away by the current.

Эта форма долга является ответом на сохранение родословной семьи нетронутой и обязывающей к нуждам старших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of duty is in response to keeping the lineage of a family intact and obliging to the needs of elders.

Еще одной проблемой является распространение инфекционных заболеваний, таких как бруцеллез или вирус чумы фоцина, среди ранее нетронутых популяций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another concern is the spread of infectious diseases, such as brucellosis or phocine distemper virus, to previously untouched populations.

Перед смертью он рассказывает Нику о полицейском катере, ожидающем его у берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he dies, he tells Nick about the police boat waiting offshore.

Казалось, они находились всего в нескольких милях отсюда и тянулись вдоль берега на несколько лиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They appeared to be only a few miles off, and seemed to extend for some leagues along the coast.

Однако некоторые скрипачи продолжали играть, несмотря на все осуждения, и таким образом ценные традиции остались нетронутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fiddlers, however, played on, in spite of all condemnation, and thus, valuable traditions remained intact.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нетронутые берега». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нетронутые берега» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нетронутые, берега . Также, к фразе «нетронутые берега» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information