Неуклонно консолидации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продолжает неуклонно - continues steadily
будет неуклонно возрастать - will steadily increase
есть неуклонно растет - have been rising steadily
неуклонно строительство - steadily building
неуклонно вперед - steadily forward
медленно, но неуклонно - slowly but steadily
находятся на неуклонный - are on steady
неуклонно растет объем - steadily increasing volume
неуклонное сокращение - steady reduction
неуклонный подъем - steady rise
Синонимы к неуклонно: прямо, безостановочно, безустанно, беспрерывно, беспрестанно, настойчиво, непрестанно, упорно, напористо, упрямо
консолидированный доход - consolidated return
шрифт консоли - console typeface
консолидация ведомств - consolidation of departments
консолидация информации - information consolidation
консолидированная годовая бухгалтерская отчетность - consolidated annual accounts
консолидированное мнение - a consolidated view
консолидированные финансовые данные - consolidated financial data
консолидировать его инфраструктуры - consolidate it infrastructure
консолидировать работу - consolidate work
настройки консоли - console settings
Синонимы к консолидация: объединение, упрочнение, сплочение, упрочение, укрепление, консолидирование, закрепление
Государство было консолидировано при Иване III Великом и Иване Грозном, неуклонно расширяясь на восток и юг в течение последующих столетий. |
The state was consolidated under Ivan III the Great and Ivan the Terrible, steadily expanding to the east and south over the next centuries. |
Консолидация власти президентом Владимиром Путиным привела к неуклонному снижению скромного прогресса предыдущих лет в России. |
The consolidation of power by President Vladimir Putin has resulted in a steady decline in the modest progress of previous years in Russia. |
Благодаря закону 1988 года, который установил специальную налоговую схему для аудиовизуальных инвестиций, кино и совместное производство в Люксембурге неуклонно росли. |
Due to a 1988 law that established a special tax scheme for audiovisual investment, the film and co-production in Luxembourg has grown steadily. |
Толпа с воплями отхлынула от Астартес, но те неуклонно сходились к середине. |
The screaming began as the crowd surged away from the Astartes who marched into their midst. |
Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне и для учета и признания этой деятельности. |
Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding. |
Они неуклонно демонстрировали наивысшую приверженность Организации и глубокое понимание ее потребностей. |
They have consistently shown the highest degree of commitment to the Organization and a deep understanding of its needs. |
Консолидация может распространяться на платежеспособные компании, входящие в ту же группу, и на физические лица, в частности на акционера, обладающего контрольным пакетом акций. |
Consolidation might extend to solvent companies belonging to the same group and to individuals, such as the controlling shareholder. |
Проект «Консолидейтид констрактор компани», как представляется, служит самым ярким примером практически осуществимого проекта, от которого пришлось отказаться вследствие введения санкций Организации Объединенных Наций. |
The Consolidated Constructor Company project seems to be the clearest example of a viable project abandoned owing to the imposition of United Nations sanctions. |
Неуклонно снижается и стоимость картирования генов человека. |
Similarly, the cost of human gene mapping has steadily gone down. |
Было достигнуто общее согласие с тем, что суды не следует наделять правами издавать приказ о проведении материальной консолидации по их собственной инициативе. |
There was general agreement that the courts should not be permitted to order substantive consolidation on their own initiative. |
Использование вторичных материалов вместо первичных неуклонно расширяется в течение последних двух десятилетий, причем это касается почти всех важных видов промышленного сырья, кроме цинка. |
The use of secondary materials versus primary has expanded steadily for almost all important industrial commodities but zinc during the past two decades. |
В условиях экономики, в которой роль государства при Путине неуклонно растет, это может оказаться чрезвычайно сложной задачей. |
In an economy that’s become increasingly dominated by the state under Putin, that is likely to be a tall order. |
Всем приезжим он неуклонно сообщал грустным шепотом, что он здешний старожил. |
He was eager to let strangers know in a dismal mumble that he was 'an old stager out here.' |
Для того чтобы подчинить его своей воле, нужна твердая рука, неуклонная строгость, а время от времени и суровое наказание. |
What was required to control him was a strong hand, with tempered sternness and yet with the requisite touch of brutal dominance. |
Он тоже ехал быстро, беззвучно, со стремительной легкостью призрака, неумолимо и неуклонно, как колесница Джаггернаута или Судьба. |
He was going fast too, silent, with the delicate swiftness of an apparition, the implacable undeviation of Juggernaut or Fate. |
Может, он консолидирует преступные элементы? |
is he consolidating organized crime power? |
Он консолидировал свои зарубежные счета. |
He consolidated his international trading account. |
Мы намерены неуклонно поддерживать высокий уровень индивидуальной помощи до конца их жизни. |
We will continue to maintain a high level of personalized care for the rest of their natural lives. |
Вы сами заявили о необходимости консолидации власти на планете. |
You yourself have stated the need for unity of authority on this planet. |
Конечно, Консолидация - глобальная проблема, но с ней надо справляться локально. |
Mainstream is a global problem, of course, but we have to start dismantling it locally. |
Значит, есть же на земле неизреченные блаженства, и перед ними земное счастье - прах, есть любовь превыше всякой другой, любовь непрерывная, бесконечная, неуклонно растущая! |
There existed, then, in the place of happiness, still greater joys-another love beyond all loves, without pause and without end, one that would grow eternally! |
У Куин Консолидэйтед есть подразделения по всей стране. |
Queen Consolidated has subsidiaries all over the country. |
Свами Рудрананда консолидировал и расширил деятельность T. I. S. I. Sangam, базирующейся в ашраме Сангам в Нади. |
Swami Rudrananda consolidated and expanded the activities of T.I.S.I. Sangam based at Sangam Ashram in Nadi. |
К 1970-м годам консолидация и доминирование крупнейших Пивоваров страны привели к тому, что в современной истории страны их стало меньше всего. |
By the 1970s, consolidation and dominance by the country's major brewers led to the fewest breweries in the country's modern history. |
История островов характеризуется медленным, неуклонным ростом населения и размеров вождеств, которые охватывали целые острова. |
The history of the islands is marked by a slow, steady growth in population and the size of the chiefdoms, which grew to encompass whole islands. |
В XV веке великие князья Московские продолжали консолидировать русские земли для увеличения своего населения и богатства. |
In the 15th century, the grand princes of Moscow continued to consolidate Russian land to increase their population and wealth. |
Печально известные бандейранты из Сан-Паулу, искатели приключений в основном смешанного португальского и местного происхождения, неуклонно продвигались на запад в поисках индийских рабов. |
The infamous Bandeirantes from São Paulo, adventurers mostly of mixed Portuguese and native ancestry, penetrated steadily westward in their search for Indian slaves. |
Они утверждают, что стоимость судебных разбирательств о врачебной халатности в Соединенных Штатах неуклонно растет почти на 12 процентов в год с 1975 года. |
They claim that the cost of medical malpractice litigation in the United States has steadily increased at almost 12 percent annually since 1975. |
С 20 000 до 6000 лет назад уровень моря во всем мире неуклонно повышался. |
From 20,000 years ago until 6,000 years ago, sea level rose steadily around the world. |
Он консолидировал работу математиков и обучал учеников в течение нескольких месяцев. |
He consolidated the work of the math and trained disciples for several months. |
В контексте финансового учета консолидация означает агрегирование финансовой отчетности группы компаний в консолидированную финансовую отчетность. |
In the context of financial accounting, consolidation refers to the aggregation of financial statements of a group company as consolidated financial statements. |
Во время штурма войска будут наступать в открытом строю, причем части будут перескакивать друг через друга, чтобы дать им время для консолидации и перегруппировки. |
During the assault, the troops would advance in open formation, with units leapfrogging each other in order to allow them time to consolidate and regroup. |
С тех пор она неуклонно росла, производя как нефть, так и, в меньшей степени, природный газ. |
It has grown steadily since then, producing both oil and, to a lesser degree, natural gas. |
Нурми, его стиль, техника и тактика считались непогрешимыми и действительно казались таковыми, поскольку последовательные подражатели в Финляндии неуклонно улучшали свои рекорды. |
Nurmi, his style, technique and tactics were held to be infallible, and really seemed so, as successive imitators in Finland steadily improved the records. |
Считается, что локус coeruleus-норадренергическая система опосредует чрезмерную консолидацию памяти страха. |
It is thought that the locus coeruleus-noradrenergic system mediates the over-consolidation of fear memory. |
Начиная с 1990 года, США консолидировали свои усилия в области международного вещания, создав бюро вещания. |
Starting in 1990, the U.S. consolidated its international broadcasting efforts, with the establishment of the Bureau of Broadcasting. |
Полученные данные также свидетельствуют о неуклонном росте числа конфликтов в Ридо в одиннадцати провинциях, обследованных в период с 1980-х по 2004 год. |
The findings also show a steady rise in rido conflicts in the eleven provinces surveyed from the 1980s to 2004. |
Трафик неуклонно увеличивался с 300 000 просмотров в первый день до более чем 80 миллионов просмотров в день два года спустя. |
Traffic increased steadily from 300,000 hits on the first day to more than 80 million hits per day two years later. |
На следующий год он отдает все свое имущество для консолидации молодой паствы, а также умножает свою деятельность в пользу нуждающихся. |
The following year he gives all his possessions to consolidate the young congregation, he also multiplies his activities in favor of the needed. |
Помимо беспокойства шаха по поводу сильной поддержки Моссадыка, политическая консолидация нового правительства при Захеди была шаткой. |
In addition to the Shah’s worries about the strong supports for Mossadeq, the political consolidation of the new government under Zahedi was shaky. |
Размер корейского рынка мужской косметики неуклонно увеличивается с 733 млрд вон в 2010 году до 1,23 трлн вон в 2016 году и 1,28 трлн вон в 2018 году. |
The size of the Korean men cosmetics market has steadily increased from 733 billion won in 2010 to 1.23 trillion won in 2016 and 1.28 trillion won in 2018. |
Канадская атака обошлась дорого, но остальные начали консолидироваться, и патрули поддерживали контакт с отступающими немцами. |
The Canadian attack was costly but the remainder began to consolidate and patrols maintained contact with the Germans as they retreated. |
Таким образом, нацистское правительство консолидировало религиозную власть, используя своих союзников для консолидации протестантских церквей в протестантскую церковь Рейха. |
Thus, the Nazi government consolidated religious power, using its allies in order to consolidate the Protestant churches into the Protestant Reich Church. |
Кри неуклонно расширялись к западу от страны Гудзон-Джеймс-Бей. |
The Cree expanded steadily westward from the Hudson-James Bay country. |
В эпоху смартфонов неуклонный рост продаж фотокамер привел к тому, что продажи фотокамер достигли пика примерно в 2010 году, а затем упали. |
In the smartphone era, the steady sales increase of camera phones caused point-and-shoot camera sales to peak about 2010 and decline thereafter. |
Компания планирует консолидировать свои корпоративные функции в Мельбурне к концу 2017 года. |
The company plans to consolidate its corporate functions in Melbourne by the end of 2017. |
Хотя интерес к Древнему Египту после этого периода неуклонно возрастал, дальнейшие находки портретов мумий стали известны лишь в начале XIX века. |
Although interest in Ancient Egypt steadily increased after that period, further finds of mummy portraits did not become known before the early 19th century. |
В частности, одно деление внутри вентрального стриатума, ядро прилежащего ядра, участвует в консолидации, восстановлении и реконсолидации лекарственной памяти. |
Particularly, one division within the ventral striatum, the nucleus accumbens core, is involved in the consolidation, retrieval and reconsolidation of drug memory. |
Их число неуклонно растет из года в год по мере того, как все больше людей узнают эту породу. |
The number is steadily rising year after year as more people recognize the breed. |
Интрузивные породы могут стать брекчированными по внешнему виду на нескольких стадиях интрузии, особенно если свежая магма вторгается в частично консолидированную или затвердевшую магму. |
Intrusive rocks can become brecciated in appearance by multiple stages of intrusion, especially if fresh magma is intruded into partly consolidated or solidified magma. |
По мере появления новых критических изданий партитуры, а также с возрождением интереса к барочной музыке, количество постановок неуклонно увеличивалось. |
As new critical editions of the score appeared, and with the revival of interest in Baroque music, the number of productions steadily increased. |
В-третьих, число научных журналов по управлению знаниями неуклонно растет и в настоящее время достигает 27 изданий. |
Third, the number of academic knowledge management journals has been steadily growing, currently reaching 27 outlets. |
С 2016 года продажи твердой сельтерской воды неуклонно растут с трехзначной годовой скоростью. |
Since 2016, hard seltzer sales have been steadily increasing at a triple-digit annual rate. |
Посещаемость, которая неуклонно снижалась в течение последних нескольких лет, сократилась еще больше-до менее чем 12 000 человек за игру. |
Attendance, which had been in a steady decline over the past few years, decreased even further to under 12,000 per game. |
В целом использование сейсмических методов для разведки полезных ископаемых неуклонно растет. |
All in all the usage of seismic methods for mineral exploration is steadily increasing. |
С тех пор этот термин неуклонно набирает все большее употребление. |
Since then, the term has steadily gained increasing usage. |
Они медленно, но неуклонно продвигались через советские оборонительные рубежи. |
They made slow but steady progress through the Soviet defensive lines. |
Засуха продолжала неуклонно усиливаться вместе с сокращением количества осадков, которое все еще продолжается. |
The drought continued to steadily intensify along with a decline in rainfall which is still ongoing. |
Экономическое воздействие Рождества неуклонно росло в течение последних нескольких столетий во многих регионах мира. |
The economic impact of Christmas has grown steadily over the past few centuries in many regions of the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неуклонно консолидации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неуклонно консолидации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неуклонно, консолидации . Также, к фразе «неуклонно консолидации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.