Нефтегазовый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В докладе говорилось, что нефтегазовый потенциал прибрежной равнины необходим для развития экономики страны и обеспечения национальной безопасности. |
The report said that the oil and gas potentials of the coastal plain were needed for the country's economy and national security. |
Интересно, что это единственный крупный нефтегазовый проект в России, большая часть акций которого принадлежит иностранным фирмам. Это позволяет предположить, что компания ExxonMobil, скорее всего, кое-что понимает в том, как нужно вести дела в России. |
Interestingly, this is the only large oil and gas project with a foreign majority, suggesting that ExxonMobil certainly knows a thing or two about how to manage in Russia. |
Нефтегазовый сектор в 2017 году составил 30,1% от номинального ВВП. |
Oil and gas sector represented 30.1 percent of the nominal GDP in 2017. |
Большинство из топ-10 сделок приходится на российский нефтегазовый сектор, за которым следуют металлургия и горнодобывающая промышленность. |
The majority of the top 10 deals are within the Russian Oil and Gas sector, followed by Metals and Mining. |
Приоритет должен отдаваться таким важным секторам, как биофармацевтика и нефтегазовый и нефтехимический сектор; модернизация производств-поставщиков, особенно МСП, для разработки и производства комплектующих/узлов, необходимых для крупных государственных предприятий. |
Building up the capacity of the support industries will engender innovation and consequently, improve national export capacity. |
Российский лидер надеется, что Россия сможет получить выгоду от возвращения на нефтегазовый рынок союзного ей Ирана. Вероятно, в этом ей должны будут помочь новые сирийские трубопроводы. |
The Russian leader hopes that when its ally Iran re-enters the global oil and gas market, Russia will somehow share in the profits, perhaps through new pipelines across Syria. |
Нефтегазовый журнал «ИнфоТЭК» издается ежемесячно с 1993 года. Сегодня «ИнфоТЭК» - как независимый информационно-аналитический ресурс - концентрированный итог нашего многолетнего опыта продуктивного удовлетворения спроса читательской аудитории на информацию и аналитические исследования. |
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. |
В конце концов, Клаф предпринял свой первый нефтегазовый проект на острове Барроу в 1965 году. |
Eventually, Clough undertook its first oil-and-gas project on Barrow Island in 1965. |
Благодаря новостям касательно нефти Северного моря, индекс FTSE 100 вырос сегодня, нефтегазовый сектор составляет примерно 13% всего индекса. |
The North Sea oil news has helped to boost the FTSE 100 today, the oil sector is approx. 13% of the entire index. |
The Oil and Gas Summit meets this week in the city. |
|
В 2006 году около 45% государственного бюджета составляли нефтегазовые доходы, а 31% - налоги и сборы. |
In 2006, about 45% of the government's budget came from oil and natural gas revenues, and 31% came from taxes and fees. |
Таким образом, она стала пионером в региональной консолидации нефтегазовой отрасли. |
It thus became a pioneer in the regional consolidation of the oil and gas industry. |
Да, российская экономика слаба, привязана к падающему нефтегазовому рынку и страдает от санкций. |
Russia's economy is weak, reliant on the slumping oil and gas market, and suffering from the sanctions. |
Нефтегазовой группы входят такие компании, как C-Е Натко, С-Е средство-серый, Бомонт хорошо работает, С-Е Vetco, нефтегазовое машиностроение, С-Е-Хьюстон Ковка и т. д. |
The Oil & Gas Group included such companies as C-E Natco, C-E Grey Tool, Beaumont Well Works, C-E Vetco, OilField Engineering, C-E Houston Forging, etc. |
Это первая нефтегазовая компания, пришедшая на Коморские острова, и первая, которая финансируется компанией Carlyle Group. |
It is the first oil & gas company to enter the Comoros and the first one to be financed by The Carlyle Group. |
В отдельных случаях этот термин может также использоваться применительно к компаниям, осуществляющим морские нефтегазовые операции. |
In isolated instances the term can also be used in reference to companies with offshore oil and gas operations. |
должны иностранные нефтегазовые компании получать справедливую прибыль на свой капитал или же сверхприбыль? |
Should foreign oil and gas companies get a fair return on their capital, or a supernormal return? |
По состоянию на 2018 год было заказано более 100 судов X-Bow, начиная от морских нефтегазовых и морских ветровых судов и заканчивая исследовательскими круизными судами и яхтами. |
As of 2018, more than 100 X-Bow vessels have been ordered, ranging from offshore oil & gas and offshore wind vessels to exploration cruise vessels and yachts. |
Форсирование актуально для многих отраслей, таких как нефтегазовая промышленность, общая энергетика и инфраструктура. |
Expediting is relevant for many industries, such as the oil and gas industry, the general energy industry and the infrastructure industry. |
В нефтегазовой отрасли используется множество аббревиатур и сокращений. |
The oil and gas industry uses many acronyms and abbreviations. |
С 1997 года государственная нефтегазовая промышленность Ирана заключила крупные соглашения о разведке и добыче с иностранными консорциумами. |
Since 1997, Iran's state-owned oil and gas industry has entered into major exploration and production agreements with foreign consortia. |
Apple помогает замаскировать низкую прибыль нефтегазового и финансового секторов. |
Apple is helping to camouflage weak earnings in the oil and gas and financial sector. |
Многие участники совещания отмечали, что развитие нефтегазовой отрасли нанесло огромный ущерб местной окружающей среде. |
Many participants at the meeting noted that the development of a hydrocarbon sector has caused tremendous damage to the local environment. |
Газовый спор между Россией и Украиной в 2005-06 гг. велся между украинской государственной нефтегазовой компанией Нафтогаз Украины и Российским национальным поставщиком газа Газпром. |
The 2005–06 Russia–Ukraine gas dispute was between Ukrainian state-controlled oil and gas company Naftogaz Ukrainy and Russian national gas supplier Gazprom. |
Добытое нефтегазовое сырье: Использование этой категории может быть целесообразным для целей учета и управления. |
Produced petroleum: Subdivision may be desirable for accounting and management purposes. |
В основе сегодняшнего благополучия Норвегии лежит рост (с начала семидесятых) одной из самых крупных нефтегазовых отраслей в мире. |
The growth since the early 1970s of one of the world's biggest oil and gas industries lies behind much of Norway's present-day wealth. |
На санкт-петербургском форуме не были подписаны объявленные сделки с американскими нефтегазовыми фирмами. |
Absent from the St. Petersburg Forum were any announced deals with American oil and gas. |
Развитие нефтегазового сектора продолжалось активно, и с тех пор добыча нефти неуклонно росла. |
Developments in the oil and gas sector has continued actively and oil production has steadily increased since then. |
Tracerco-дочерняя компания нефтегазовой компании British chemical company и конгломерата Johnson Matthey. |
Tracerco is the oil and gas services subsidiary of British chemical company and conglomerate Johnson Matthey. |
Да, коррупция в американской политике (в первую очередь, финансирование избирательных кампаний нефтегазовой отраслью) поставила под угрозу мировой консенсус в вопросе изменения климата. |
Yes, the corruption of US politics (especially campaign funding by the oil and gas industry) threatened the global consensus on climate change. |
На эти деньги они создали в Люксембурге компанию LetterOne, и теперь пытаются купить у немецкого энергетического концерна нефтегазовую компанию за 6 миллиардов долларов. |
The duo set up a Luxembourg company, LetterOne, with the TNK-BP cash and are trying to buy an oil and gas unit of a German utility for $6 billion. |
Кроме того, что касается национальной юрисдикции, то в последние 20 лет стремительными темпами развивалась морская нефтегазодобывающая промышленность. |
Also, within national jurisdiction, the offshore oil and gas industry has been growing at a remarkable pace during the past 20 years. |
Еще 25% объема добычи в стоимостном выражении приходится на морские нефтегазовые ресурсы. |
Another 25% of the output by value comes from offshore oil and gas resources. |
MHI по-прежнему заинтересована в приобретениях в нефтегазовом секторе по состоянию на 2015 год. |
MHI remains interested in acquisitions in the crude oil and gas sectors as of 2015. |
Иранские официальные лица подсчитали, что ежегодные нефтегазовые доходы Ирана могут достичь 250 миллиардов долларов к 2015 году, как только текущие проекты вступят в строй. |
Iranian officials estimate that Iran's annual oil and gas revenues could reach $250 billion by 2015 once current projects come on stream. |
Arctic Power цитирует отчет службы США по рыбе и дикой природе, в котором говорится, что 77 из 567 заповедников дикой природы в 22 штатах имели нефтегазовую деятельность. |
Arctic Power cites a U.S. Fish and Wildlife Service report stating that 77 of the 567 wildlife refuges in 22 states had oil and gas activities. |
В 2013 году мексиканская национальная нефтегазовая компания Pemex наняла морскую буровую установку у Carso Group. |
In 2013, Mexico's national oil and gas company Pemex hired an offshore drilling rig from the Carso Group. |
Кагга также работает инженером-нефтяником в одной из крупных нефтегазовых компаний, работающих в Уганде. |
Kagga also works as a Petroleum Engineer for one of the large Oil & Gas companies operating in Uganda. |
Развитие нефтегазового сектора продолжалось, и с тех пор добыча нефти неуклонно росла. |
Developments in the oil and gas sector have continued, and oil production has steadily increased since then. |
Ралли было поддержано интенсивными покупками в нефтегазовом и цементном секторах. |
The rally was supported by heavy buying in the oil and gas and cement sectors. |
Трехфазные сепараторы используются в нефтегазодобыче для разделения воды, нефти и газа на изолированные потоки. |
Three phase separators are used in oil and gas production to separate water, oil, and gas into isolated streams. |
CHC имеет долгосрочные рабочие отношения с большинством крупных нефтегазовых компаний. |
CHC has long-term working relationships with most of the major oil and gas companies. |
Казахстан является доминирующей страной Центральной Азии в экономическом отношении, генерируя 60% ВВП региона, в первую очередь за счет своей нефтегазовой промышленности. |
Kazakhstan is the dominant nation of Central Asia economically, generating 60% of the region's GDP, primarily through its oil and gas industry. |
В 1979 году Sun основала Suncor, объединив свои канадские нефтеперерабатывающие и розничные интересы с крупными канадскими нефтяными песками и традиционными нефтегазовыми интересами. |
In 1979, Sun formed Suncor by merging its Canadian refining and retailing interests with Great Canadian Oil Sands and its conventional oil and gas interests. |
Весьма необычно, что он финансируется Вами, одним из самых крупных мировых нефтегазовых магнатов. |
It's kind of bizarre that it's being funded by you, considering he is one of the world's biggest oil and gas barons. |
Представлен анализ текущего состояния нефтегазовой промышленности страны, включая ресурсную базу по нефти и газу, основные нефтяные и газовые месторождения, их описание, запасы, объемы добычи и потребления. |
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. |
Это ограничение также довольно распространено в нефтегазовой промышленности по той же причине в местах, где сероводородный газ является общей опасностью. |
This restriction is also fairly common in the oil & gas industry for the same reason in locations where hydrogen sulfide gas is a common danger. |
Energy in Depth, группа лоббистов нефтегазовой отрасли, поставила факты фильма под сомнение. |
Energy in Depth, an oil and gas industry lobbying group, called the film's facts into question. |
Нефтегазовая промышленность доминирует в экономике Аляски, и более 80% доходов государства поступает от добычи нефти. |
The oil and gas industry dominates the Alaskan economy, with more than 80% of the state's revenues derived from petroleum extraction. |
Эксон Нефтегаз Лимитед завершили в 60 дней. |
Exxon Neftegas completed the well in 60 days. |
В состав MOL Group входят, в частности, хорватские и словацкие бывшие государственные нефтегазовые компании INA и Slovnaft. |
Members of MOL Group include among others the Croatian and Slovak formerly state-owned oil and gas companies, INA and Slovnaft. |
- тюменский государственный нефтегазовый университет - tyumen state oil and gas university
- нефтегазовый сектор - the oil and gas sector is
- нефтегазовый комплекс - oil and gas complex
- нефтегазовый гигант - oil and gas giant