Замаскировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- замаскировать гл
- disguise, mask, camouflage, conceal(скрыть, маскировать, скрывать)
- cover(покрывать)
-
- замаскировывать гл
- disguise, mask, camouflage(замаскировать, маскировать)
-
словосочетание | |||
sweep under the carpet | замазать, замаскировать, прятать |
скрывать, скрыть, сокрыть
Чтобы замаскировать тело при переноске. |
To conceal the body during transport from the primary. |
Старуха была тверда и неумолима и даже не потрудилась замаскировать неконституционность всего этого. |
She had been calmly inexorable and did not even take the trouble to mask the unconstitutionality of it all. |
Ты когда-нибудь пробовал замаскировать казенный титановый кейс находясь в бегах? |
You ever try and disguise a government-issue Titanium briefcase on the run before? |
Car accident's a good way to cover up a homicide. |
|
Вот формат, который предвзятый редактор Wiki использует, чтобы наклонить статью и замаскировать ее как NPOV. |
Here is the format that a biased Wiki editor uses to slant an article and mask it as NPOV. |
По-видимому, не было предпринято никаких попыток замаскировать сценическую съемку. |
No attempt appears to have been made to disguise the stage-bound filming. |
Apple помогает замаскировать низкую прибыль нефтегазового и финансового секторов. |
Apple is helping to camouflage weak earnings in the oil and gas and financial sector. |
Айко надела свежие трусики, чтобы сделать его своим, а затем сняла его, чтобы замаскировать его на Киосукэ. |
Aiko wore a fresh pair of panties to make it hers and then took it off to mask it on Kyosuke. |
Я должен замаскировать этот плазмовый разрушитель как сендвич с тунцом, после этого я покончу с тиранией этой драконихи! |
I shall cleverly disguise this lethal plasma disruptor device as a tuna fish sandwich, whereupon I shall end that wretched woman's Draconian reign of tyranny! |
Я чувствовал, что это была попытка замаскировать ваше поведение. |
I felt this was an attempt to disguise your behaviour. |
Я знаю, что она сказала, но удары ножом были сделаны, чтобы замаскировать следы хирургических разрезов. |
I know what she said, but the knife wounds were made to disguise the surgical incisions. |
Но вы пытаетесь замаскировать их запах с помощью духов с ароматом фиалки. |
But you're trying to cover up their smell with verte violette. |
We got to cover up that Tom Kah Gai. |
|
Герцог приказывает, чтобы его мужчины, чтобы замаскировать себя как джентльмены стране и ездить в Бетлеме. |
The Duke orders his men to disguise themselves as country gentlemen and ride to Bethlem. |
Деструктивные редакторы могут пытаться замаскировать свое поведение под продуктивное редактирование, однако отличительные черты отделяют их от продуктивных редакторов. |
Disruptive editors may seek to disguise their behavior as productive editing, yet distinctive traits separate them from productive editors. |
Когда я только начинала, я мазала ложбинку над губой маслом перечной мяты, чтобы замаскировать запах. |
When I first started I had to dab peppermint oil under my nose to mask the smell. |
Риторика равенства используется во имя политической корректности, чтобы замаскировать удары молотком, которые принимают женщины. |
The rhetoric of equality is being used in the name of political correctness to mask the hammering that women are taking. |
Лоэви и его команда надеялись получить ответы от самих военных палачей и даже были готовы замаскировать свои личности. |
Loevy and his crew had hoped to obtain the responses of the military torturers themselves, and were even prepared to mask their identities. |
Эти гормоны могут ускорить пульс и частоту дыхания человека, расширить зрачки или временно замаскировать боль. |
These hormones may speed up a person's pulse and respiratory rate, dilate pupils, or temporarily mask pain. |
Его сладости вполне хватает, чтобы замаскировать вкус лекарства. |
It'd be sweet enough to mask the taste of the drug. |
Чтобы добиться успеха, пара планирует создать отряд по уничтожению кабачков и замаскировать своего защитника, который происходит от Мисс Скриммидж! |
In order to succeed, the pair scheme to create the zucchini disposal squad and disguise their quarterback, who comes from Miss Scrimmage's! |
Нет, ты видел его замаскированным, как я сейчас, для твоей же защиты. |
No, you only ever saw him in disguise like I'm wearing now, for your own protection. |
Рамирес и его пираты находят убежище в искусно замаскированных укрытиях в южной зоне островного мира. |
Ramirez and his Pirates take refuge in expertly concealed hideouts in the southern zone of the island world. |
Я знал,что среди этих имен должно было быть замаскированно имя Нэнси. |
I knew one of the names had to be Nancy in disguise. |
Если изгнанники и существуют, они замаскируются под кого-либо другого. |
If the Cast Out exist, they would camouflage themselves as something else. |
Устроив засаду на нескольких отставших, Валериан и С'Тракс крадут их одежду, чтобы замаскироваться и следовать за толпой. |
Ambushing some stragglers, Valérian and S'Traks steal their clothes in order to disguise themselves and follow the crowd. |
Среди многих современных вариаций мидваха, некоторые из них скрыто замаскированы под ручки, некоторые могут быть разделены для чистки, а некоторые могут иметь двойные чаши или двойные стебли. |
Among many modern variations of the midwakh, some are covertly disguised as pens, some can be split apart for cleaning, and some can have double bowls or double stems. |
Советы получали замаскированную информацию ультра, но существование самой ультра не было раскрыто западными союзниками. |
The Soviets received disguised Ultra information, but the existence of Ultra itself was not disclosed by the western Allies. |
I disguised myself to sabotage their plans. |
|
Я замаскировал это с помощью штампов, и, чтобы действительно сбить людей с толку, я сделал это раньше, чем он. |
I camouflaged it with punchlines, and, to really throw people off, I did it before he did. |
Ну она замаскирована под научно- фантастический роман, но на самом деле это, эээ, мой личный манифест о положении личности в 21м веке. |
Well, it's masquerading as a sci-fi novel, but it's really, uh, my own personal manifesto about the plight of the individual in the 21st century. |
Нам точно известно, что завод тщательно замаскирован под склад трикотажа. |
We do know that the dope factory's disguised, as an upholstery warehouse. |
Это замаскирует царапины. |
That'll mask the scratches. |
Художник по костюмам Рене Эйприл изготовила костюмы из неподдельного меха, раскрашенного хлопка, замаскированного под овчарку, и дыхательные маски. |
Costume designer Renée April produced costumes featuring inauthentic fur, painted cotton disguised as shearling, and breathing masks. |
Во времена его молодости, в 1960-е годы, поскольку гомосексуализм был преступлением, гей-бары были скрыты и замаскированы и открывались только тогда, когда власти уходили. |
During his youth, in the 1960s, since homosexuality was a crime, gay bars were hidden and disguised and only revealed at times when authorities were gone. |
Аржент, 3 башни Гулей 2 и 1 боевая по 5 штук, порт же, замаскированный в Соболь. |
Argent, 3 towers Gules 2 and 1 embattled of 5 pieces, port the same, masoned in sable. |
Значить тот фокус с картами, который он проделал с Барри, тот сосуд с водой, этот все футуристическая технология, замаскированная под магию? |
So that card trick he played on Barry, the water tank at Stagg, that's all some futuristic tech that he's masking as magic? |
Откуда вам знать, может я замаскированный пришелец из вида 8472. |
For all you know, I could be a member of Species 8472 in disguise. |
But some confessions are just bragging in disguise. |
|
Сообщение от Рейчел, это оригинально замаскированное сообщение, перенаправленное через серию прокси-серверов. |
Rachel's message, its origins masked by redirection through a series of proxy servers. |
Лягушки и другие виды мелководных рыболов являются засадными хищниками и часто появляются замаскированными под камни, губки или морские водоросли. |
Frogfish and other shallow-water anglerfish species are ambush predators, and often appear camouflaged as rocks, sponges or seaweed. |
Это движение решительно выступает против политики и философии ислама, которые некоторые критики называют замаскированной исламофобией. |
The movement is strongly opposed to the politics and philosophy of Islam, which some critics describe as disguised Islamophobia. |
Европейская комиссия сделала все возможное путем относительно небольших затрат и попыталась немного замаскировать эту реальность, переименовав то, что уже существовало. |
The European Commission has done what it can with the relatively little money delivered, and has sought to pad that reality by rebranding what already existed. |
Чтобы замаскироваться в Мехико, он старался одеваться небрежно; в Тамаулипасе его стиль был сельским и включал сапоги и ковбойские джинсы. |
To disguise himself in Mexico City, he tried to dress casually; in Tamaulipas, his style was rural, and included boots and a cowboy jeans. |
Атака может быть замаскирована, чтобы выглядеть как законный трафик, за исключением того, что она нацелена на определенные пакеты приложений или функции. |
An attack may be disguised to look like legitimate traffic, except it targets specific application packets or functions. |
The detective sneaks in, disguised as a cleric. |
|
Он приводит ее к искателю, но вскоре корабль подвергается нападению дорийского военного корабля, чей замаскированный лидер, Колдар, требует, чтобы женщина была доставлена к нему. |
He brings her to the Searcher, but soon the ship comes under attack by a Dorian warship whose masked leader, Koldar, demands the woman be brought to him. |
В течение нескольких дней водное управление настаивало на том, что вода безопасна и должна быть смешана с апельсиновым соком, чтобы замаскировать вкус пока еще неизвестного загрязнителя. |
For several days the water authority insisted the water was safe, and should be mixed with orange juice to disguise the taste of the as yet unknown contaminant. |
В голосе его и во взгляде сквозило презрение, замаскированное изысканной вежливостью, которая в свою очередь смахивала на издевку. |
There was contempt in his manner as in his eyes, contempt overlaid with an air of courtesy that somehow burlesqued their own manners. |
To get out of here we need to camouflage. |
|
Дверь в потайную комнату была заперта на замок и отчасти замаскирована. |
The door to the back room was locked, and partially hidden too. |
Хитроумная ловушка готова, силки расставлены, вход в них искусно замаскирован. Еще шаг - и он пропал. |
He was in a daze - a glorious daze where isolated facts spun wildly round before settling neatly into their appointed places. |
Намор использовал грифона, чтобы добраться до дикой земли, но попал в засаду супер-Скрулла, замаскированного под Железный Кулак. |
Namor used the Griffin to get to the Savage Land only to be ambushed by Super-Skrull disguised as Iron Fist. |
У такой вещи приметная внешность, ее не замаскируешь. Его, пожалуй, продать не легче, чем собор святого Павла. |
Such a thing has a physiognomy not to be disguised, and I should fancy a man might as easily negotiate St. Paul's Cathedral. |
- замаскировать брак - conceal defects
- замаскировать себя как - disguise oneself as
- чтобы замаскировать - to disguise
- замаскировать дверь - to masque a door
- замаскировать орудия - to masque the guns
- замаскировать природу - disguise the nature
- замаскировать свою нищету - shabby-genteel
- может замаскировать - could disguise
- пытающийся замаскировать свою нищету - shabby genteel