Неэффективная блокада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: ineffective, inefficient, inefficacious, effectless, void
неэффективный портфель - inefficient portfolio
Синонимы к неэффективный: неэффективный, неспособный, неумелый, непроизводительный, плохо действующий, безрезультатный, недействующий, недействительный, напрасный, невпечатляющий
блокада сердца - heart block
интраатриальная блокада - intra-atrial block
интравентрикулярная блокада - intraventricular block
кредитная блокада - credit blockade
синоаурикулярная блокада - sinoauricular block
снятая блокада - raised blockade
частичная блокада - partial block
блокада сенсорных каналов - barrage of sensory signals
предсердно-желудочковая блокада 1 степени - delayed conduction
воздушная блокада - blockage by air
Синонимы к блокада: блокада, затор, инвестиция, инвестирование, помещение денег, вклад, вложение
Значение блокада: Окружение войск противника с целью уничтожения, а также изоляция враждебного государства, города с целью прекращения его сношений с внешним миром.
Мужчины оказали ему все возможное сопротивление, однако оно оказалось неэффективным. |
The men offered what resistance was possible, however, it was ineffective. |
Для решения проблем неэффективного распоряжения государственными средствами должны быть созданы действенные средства правовой защиты. |
Effective remedies should be put in place to address the mismanagement of public funds. |
Вы, не принадлежащие к Массачусетсу Вики, понятия не имеете, насколько коррумпированной была политика в этом штате и насколько неэффективным был Керри в качестве сенатора. |
You non-Massachusetts Wikis have NO IDEA how corrupt politics has been in this state and how ineffectual Kerry has been as a senator. |
Я считала, что моя правота оправдывает мою грубость — жёсткий тон, повышенный голос, оскорбления, перебивание, — но это совершенно неэффективная стратегия. |
I thought my rightness justified my rudeness - harsh tones, raised voices, insults, interruptions - but that strategy is ultimately counterproductive. |
Наука, по сути, неэффективна. |
Science is inherently inefficient. |
Где в этом бесконечном списке его личных недостатков находится неэффективная международная политика в Восточном Судане? |
Where do his ineffectual foreign policies in East Sudan fall in this endless list of his personal failings? |
Ввиду ограничения доступа к топливу предоставление таких услуг, как сбор твердых отходов, становится неэффективным и зачастую неустойчивым с экологической точки зрения. |
Restrictions in the access to fuel made the provision of services, such as solid waste collection, inefficient and often environmentally unsustainable. |
Вытеснение местных конкурентов иностранными инвесторами более вероятно там, где первые неэффективны или где рынок характеризуется малыми размерами. |
Foreign investors would be more likely to drive out local competitors if the latter are inefficient or if the market is small. |
Однако блокада закрывает доступ к одному из крупнейших рынков сбыта рыбы и морепродуктов - к Соединенным Штатам Америки. |
However, the embargo prevents access to largest markets for fish and fish products, the United States. |
Кроме того, эта блокада противоречит самым элементарным гуманитарным и моральным нормам. |
This embargo is, moreover, incompatible with the most elementary humanitarian and moral standards. |
Блокада Кубы, как всем нам известно, продолжается слишком долго. |
The blockade of Cuba, as we are all aware, has gone on too long. |
Кроме того, эта блокада повлекла за собой тяжелые финансовые последствия для населения. |
Also, this closure has imposed a financial burden on the people. |
Многие обозреватели волнуются по поводу неэффективной политической системы Америки. |
Many commentators worry about America's inefficient political system. |
Эти страны считают, что санкции окажутся неэффективными, поскольку не будут содействовать достижению цели обеспечения благосостояния народа. |
Those countries believed that sanctions would not work, as they would not help to achieve the goal of ensuring the well-being of the people. |
Эта блокада распространяется на все сферы жизни, включая дипломатическую, торговую, спортивную и культурную деятельность, а также на поездки и общение людей. |
These embargoes extend to all spheres of life, including diplomatic, commercial, sporting and cultural activities as well as travel and communication. |
Однако предполагалось, что крылья глобализации должны будут вымести паутину взяточничества и неэффективности. |
But the winds of globalization were supposed to blow away the cobwebs of bribery and inefficiency. |
Выяснив, где просматривают вашу рекламу, вы сможете отказаться от ее показа в видеоконтенте или на сайтах, где она неэффективна. |
Viewing where your video ad was shown is a great way to make sure it’s not showing on irrelevant videos or websites. |
Большинство стран Европы уже страдают от неэффективного рынка труда, в котором те, кто ищет работу, и потенциальные работодатели либо не могут, либо не хотят найти друг друга. |
Much of Europe already suffers from under-performing labor markets in which job seekers and would-be employers either can’t or won’t find one another. |
Но предстоит выяснить, будет ли это рассматриваться как реальное предупреждение или это истолкуют как еще одно доказательство неэффективности и раскола в правительстве США. |
But whether this will be taken as a real warning or simply be interpreted as further proof of a dysfunctional, divided U.S. government remains to be seen. |
Незаконная вырубка леса продолжается сегодня при неэффективных попытках остановить ее. |
Illegal logging continues today, with only ineffectual efforts made to stop it. |
Диафрагмы неэффективны в 6 % случаев. |
Diaphragms have a 6% fail rate. |
Мистер Чаплин, блокада установлена ближе к вечеру. |
Mr. Chaplin, the blockade is set to close by nightfall. |
Pretty ineffective terrorism, if you ask me. |
|
Я должен найти общественного защитника Карима и доказать неэффективную помощь адвоката. |
I should've looked into Karim's public defender, argued ineffective assistance of counsel. |
Он не стал бы ждать девять лет одобрения не действующего неэффективного агентства. |
He wasn't going to wait nine years... for approval from a broken, ineffective agency. |
Что касается самолетов, в настоящее время мы поняли, что этот способ передвижения неэффективный, обременительный, медленный и вызывает слишком много загрязнений. |
As far as airplanes, it is time we realize that this means of travel is inefficient, cumbersome, slow and causes far too much pollution. |
Такое неэффективное использование ресурсов. |
Such an inefficient use of resources. |
Вам не приходило в голову, что есть некоторая неэффективность в том, что вы постоянно обращаетесь по вопросам, с ответами на которые определились? |
Has it occurred to you that there's a certain inefficiency in constantly questioning me on things you've already made up your mind about? |
И из-за вашей неэффективности, к сожалению, кому-то придется умереть. |
And because of your ineffectiveness, unfortunately, now someone else has to die. |
Мы больше не будем зависеть от столь случайного и неэффективного распределения генов. |
We'll no longer need to depend on this inefficient way of distributing random genes. |
Моя модификация щитов оказалась неэффективной. |
My attempt to modify the shielding was unsuccessful. |
Существующая блокада связи и невозможность публикации правдивых материалов; угнетает нас и не дает возможность честно делать свое дело. |
The communication blockade and publication ban... have had a dire effect and made it impossible to do our jobs honestly. |
The blockade at Sligo, running short of gunpowder. |
|
Неэффективное использование моего времени. |
An inefficient use of my time. |
Усилители класса А настраивают свои выходные транзисторы на работу в наиболее точном и наиболее неэффективном диапазоне. |
Class-A amplifiers set their output transistors to be operated in their most accurate, and most inefficient, range. |
Паруса ЛАГ, латин и Сетти имеют эффективный галс и неэффективный Галс, при котором Парус прижимается к мачте, портя ее аэродинамику. |
Lug, lateen and settee sails have an efficient tack and an inefficient tack, in which the sail presses against the mast, spoiling its aerodynamics. |
Анаэробные лагуны наиболее эффективны при более высоких температурах; анаэробные бактерии неэффективны при температуре ниже 15 ° C. |
Anaerobic lagoons are most effective in warmer temperatures; anaerobic bacteria are ineffective below 15 °C. |
При 2 триллионах долларов США в год система здравоохранения США страдает гораздо больше от неэффективности, чем от нехватки средств. |
At $2 trillion per year, the U.S. health-care system suffers much more from inefficiency than lack of funds. |
Контрстратегия США была неэффективна в ряде случаев против коммунистических сил. |
The US counter-strategy was ineffective in a number of ways against Communist forces. |
Однако шесть крупных недавних обзоров показали, что терапия статинами была неэффективна в лечении или профилактике этой деменции. |
However, six large recent reviews showed that therapy with statin drugs was ineffective in treatment or prevention of this dementia. |
Причины, по которым люди остаются невакцинированными, варьируются от отсутствия доступа к вакцинам в районах отсутствия безопасности до неэффективных систем здравоохранения и отказа от вакцинации. |
The reasons people are unvaccinated range from lack of access to vaccines in areas of insecurity, to poor performing health systems, to vaccine refusals. |
Лица с пассивно-агрессивным расстройством личности характеризуются прокрастинацией, скрытым обструкционизмом, неэффективностью и упрямством. |
Persons with passive–aggressive personality disorder are characterized by procrastination, covert obstructionism, inefficiency and stubbornness. |
Internet-based programs appear to be ineffective. |
|
Особую озабоченность вызывает отсталая судебная система в сочетании с неэффективным государственным управлением, особенно в вопросах землевладения и коррупции. |
A backlogged judiciary system, combined with inefficient public administration, especially on issues of land ownership and corruption, are particular concerns. |
Как и другие ингибиторы холинэстеразы, галантамин может быть неэффективен для лечения легких когнитивных нарушений. |
As with other cholinesterase inhibitors, galantamine may not be effective for treating mild cognitive impairment. |
В июле 2008 года компания объявила, что закрывает 600 неэффективных магазинов, принадлежащих компании, и сокращает планы расширения США на фоне растущей экономической неопределенности. |
In July 2008, the company announced it was closing 600 underperforming company-owned stores and cutting U.S. expansion plans amid growing economic uncertainty. |
Бамперы были стильной, но неэффективной конструкцией биплана, установленной на телескопических пружинах. |
Bumpers were a stylish but ineffective biplane design, mounted against telescoping springs. |
Пузырьковая сортировка и такие варианты, как сортировка оболочки и сортировка коктейлей, являются простыми и крайне неэффективными алгоритмами сортировки. |
Bubble sort, and variants such as the shell sort and cocktail sort, are simple, highly-inefficient sorting algorithms. |
Анальгетики, как правило, неэффективны. |
Analgesics tend to be ineffective. |
и считали его неэффективным диктатором. |
and considered him an ineffective dictator. |
Она лишь наполовину поддерживала ряд неэффективных, плохо обеспеченных ресурсами военных кампаний в Нидерландах, Франции и Ирландии. |
She only half-heartedly supported a number of ineffective, poorly resourced military campaigns in the Netherlands, France, and Ireland. |
От них вскоре отказались, потому что они были очень токсичны и неэффективны. |
These were soon abandoned because they were highly toxic and ineffective. |
Он считал эту резолюцию, как и другие последующие, нереалистичной и неэффективной. |
He thought the resolution, as well as others that followed, were unrealistic and ineffective. |
Некоторые политики как внутри страны, так и на международном уровне говорили, что Мадуро не был законно избран, и считали его неэффективным диктатором. |
Some politicians both internally and internationally said Maduro was not legitimately elected, and considered him an ineffective dictator. |
В этот период она стала еще более коррумпированной и неэффективной. |
During this period, it became even more corrupt and ineffectual. |
В своем блоге она рассказывает, что ее родители заставили ее обратиться к консультанту для удержания речи, но это оказалось неэффективным. |
On her blog she reveals that her parents had her see a counselor for withholding speech, but that proved ineffective. |
The Allies regarded the command structure in India as inefficient. |
|
Дальнейшая вариабельность обусловлена степенью неэффективности ферментов, продуцируемых специфическими аллелями, которые имеются у каждого пациента. |
Further variability is introduced by the degree of enzyme inefficiency produced by the specific alleles each patient has. |
Стакфрид был очень неэффективным устройством. |
The stackfreed was a very inefficient device. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неэффективная блокада».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неэффективная блокада» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неэффективная, блокада . Также, к фразе «неэффективная блокада» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.