Не будет проблематично - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не имеющий балласта - unballasted
адреса электронной почты не совпадают - the e-mail addresses did not match
из не включенных в приложение I - from non-annex i parties
еще не обновлен - has not yet updated
Я не мог - i was not able
не может представлять - may not represent
это не было бы справедливым - it would not be fair
ничего не прошу - ask for nothing
не испортил - not ruined
не щетка - not brushed
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
быть отталкивающим - be repulsive
быть ответные меры - be retaliated
быть такими же, как те, - be the same as those
имеет право быть представленным - is entitled to be represented
выборы должны были быть проведены - elections were to be held
должен быть отшлифованы - has to be grinded
которые могут быть применены - that might be applied
может быть перевешивают - may be outweighed by
У меня есть основания быть - i have a reason to be
подход должен быть применен - approach should be applied
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
приниматься за решение проблемы - attack problem
проблема изменения климата - climate change
Международный совет по проблемам алкоголизма и наркомании - International Council on Alcohol and Addictions
проблемы студентов - challenges students
это может вызвать проблемы - this can cause problems
Проблема с моей мамой - trouble with my mom
сталкиваются с двумя проблемами - face two challenges
проблемы не кажутся - problems do not seem
обсудить проблемы - discuss concerns
острые проблемы со здоровьем - acute health problems
Синонимы к проблематичный: проблематический, спорный, сомнительный, ненадежный, паллиативный, конфликтный, гадательный, маловероятный, небесспорный, недостоверный
Как выяснилось, проблема заключается в том, что атмосфера экзолуны будет неотличима от атмосферы планеты, вокруг которой она вращается. |
The problem, it turns out, is that an exomoon’s atmosphere will be indistinguishable from the one of the planet it orbits. |
3. Процедура выбора судей будет несправедливой — но в чем проблема? |
3. The procedure for the selection of judges will be unfair, so what's the point? |
По словам чиновника, проблема, связанная с очередями, будет решена уже в ближайшие дни. |
According to an official, the problem associated with the queues will be resolved already in the coming days. |
По крайней мере, ясно? Ничего не подпишу, если иммиграционная проблема не будет решена на месте!.. |
At least, I said-and I for one won't chop it unless it sets immigration issue straight. |
Коснувшись расширения переговоров по проблематике ПИИ, он отметил, что главный вопрос заключается не в том, будет ли это сделано, а в том, когда это произойдет. |
Concerning expansion of negotiations on FDI issues, the policy question was not whether it would take place but when. |
если проблема заключается в нехватке средств, то, очевидно, что банк будет ключевой составляющей ее решения. |
if a shortage of funds was the problem, clearly a Bank would have to be a key part of the solution. |
Но со всеми этими проблемами будет легко справиться, если финансовые рынки будут спокойнее. |
But all of them would be easier to manage with calmer financial markets. |
Но через полгода проблема будет в том, как остановить их рост, а негде найти зернышки. |
Today I have four, but in six months, the problem won't be finding seeds but stopping their proliferation. |
Гендерная проблематика будет учитываться в проводимых УСВН обзорах выполнения департаментами и управлениями рекомендаций по итогам оценки. |
Gender perspectives will be incorporated into the OIOS review of the compliance by departments and offices with evaluation recommendations. |
Второй семинар Конференции в 2014 году будет посвящен проблемам, связанным со статистикой миграции. |
The second seminar of the Conference in 2014 will deal with challenges related to migration statistics. |
Многие комментаторы до и после меня правы, говоря о том, что проблема Северной Кореи будет оказывать большое влияние на эту встречу. |
Many commentators above and below are right in predicting that the North Korea problem is going to loom large in the meeting. |
The problem of elizabeth keen Will be resolved by this time tomorrow. |
|
Да, так и есть, потому что мы можем огрызаться друг на друга, и это не будет иметь значения и это не проблема, это не беда, знаешь, что я имею в виду? |
Yeah, we are, cos we can snap at each other and it doesn't matter and it's not a problem, it's not an issue, you know what I mean ? |
Но у вас будет частный канал связи с вице по вопросам чистоты и связанным проблемам. |
But you will have a private channel to the Veep on all Clean Job-related issues. |
Это будет нелегко. Подозреваю, что сделать это будет весьма проблематично, однако альтернативные варианты выглядят еще хуже. |
This wont’ be easy, in fact I imagine it will be extremely difficult, but the alternatives are even worse. |
Но тут есть важная нерешённая проблема: если ситуация на финансовых рынках нормализовалась, будет ли дальнейшее сохранение дефицита бюджета обеспечивать такие же сильные стимулы? |
But there remains a key unresolved issue: once financial markets have normalized, will maintaining a deficit for a long time provide continuous stimulus? |
Но в действительности я нахожу разговоры о заключении в тюрьму менее мрачными, чем альтернатива, потому, что если мы не говорим об этих проблемах и не меняем наши представления об этом, в конце нашей жизни у нас в тюрьмах будет полно бедных людей, которым там не место. |
But in actuality, I find talking about jailing much less depressing than the alternative, because I think if we don't talk about these issues and collectively change how we think about jailing, at the end of all of our lives, we'll still have jails full of poor people who don't belong there. |
Проблема заключается в том, что проект конвенции охватывает не только морские перевозки, поскольку сфера его применения теперь будет распространяться и на некоторые договоры о смешанных перевозках. |
The problem is that the draft convention covers more than carriage by sea, as it will now apply to some multimodal contracts. |
Он будет переводить сообщения из Вселенной, если будет возникать проблема. |
He will interpret messages from the Universe, if problem should arise. |
У нас там большая проблема с тараканами, но если я положу ее на прилавок, все будет в хорошо. |
We have like a really serious cockroach problem right now, but if I keep her on the workbench, she'll be fine. |
Если проблема возникает только с игровыми дисками, попробуйте временно отключить жесткий диск, чтобы посмотреть, не будет ли устранена неполадка (см. в разделе Добавление и извлечение жесткого диска Xbox 360). |
If the problem happens only with game discs, try temporarily removing your hard drive to see if that fixes the problem (see Add or remove an Xbox 360 Hard Drive). |
Впрочем, к 2024 году проблема поиска преемника будет снова актуальна. |
But by 2024, “Project Successor” will surely be back on the agenda of the Russian elite. |
Проблема в том, что правительство, скорее всего будет сталкиваться с высокими расходами если произойдет катастрофа, что подразумевает высокую стоимость сохранения фискального пространства для того, когда это наиболее необходимо. |
The problem is that the government likely faces high costs if a disaster strikes, which implies a high option value to preserving fiscal space for when it is most needed. |
— Проблема в том, что у нее нет опыта и, если она позволит кому-то стать ее кукловодом, это будет означать окончательную потерю собственного места под солнцем». |
“The problem is that she is not experienced and if she allows someone to be her puppeteer this would mean she would lose her place under the sun.” |
И, если греческая и итальянская экономики сталкиваются с проблемами в восстановлении внутри еврозоны, то подумайте, как трудно будет погасить деноминированные в евро долги девальвировавшими драхмами или лирами. |
And, if the Greek and Italian economies face difficult recoveries inside the eurozone, consider how hard it would be to repay euro-denominated debts with devalued drachmas or liras. |
Я не упущу тебя из виду до тех пор, пока проблема не будет устранена. |
I'm going to be on you until this is resolved. |
Эта проблема будет лишь усугубляться. |
And the problem will only get worse. |
Если они разрастутся так, что не повернуть руль, - вот тогда у нас будет проблема. |
We have problems with the rudder. You sure that we are not leaking. |
Проблема заключается в том, что никто не знает, как долго будет развиваться тренд, поэтому вы можете получить большое количество ложных сигналов прежде, чем фактическая будет сформирована вершина или основание. |
The problem is that no one ever knows how long a market will trend for, so you are going to have a ton of false signals before the actual top or bottom of the market occurs. |
The issue will be resolved this evening. |
|
Ты должна лишь арестовать меня, и проблема будет решена. |
All you have to do is to arrest me to get through with this. |
В вашем распоряжении будет корабль, так что это не проблема, если только я смогу с вами быстро связаться. |
You'll have a ship at your disposal, so as long as I can reach out to you quickly, that shouldn't be a problem. |
Я хотел бы, но при всем уважении, твой крохотный мозг будет в меньшей опасности, если не нагружать его моими проблемами. |
I wish I could, but with all due respect, your tiny brain is a lot safer without my problems inside it. |
Кроме того, в течение обеденного перерыва будет организована неофициальная программа демонстрации партнерских связей (несколько 10-15 минутных выступлений) в целях информирования об успехах и имеющихся проблемах в области налаживания партнерства. |
In addition, an informal lunchtime showcase of partnerships (a series of 10-15 minute presentations) will be held to highlight successes of and ongoing challenges facing partnerships. |
Если новая королева родит наследника, то проблема будет решена сама собой. |
If the new Queen bears a son, that will put an end to the matter. |
Если она будет ратифицирована лишь несколькими государствами, то одна только проблема финансового бремени будет сдерживать государства в ее ратификации. |
If it were ratified by only a few States the financial burden alone would discourage States from ratifying. |
Если будущее континента будет формироваться теми или с теми, кто наиболее остро столкнулся с его проблемами, такие программы, как Обучение для Нигерии и Обучение для Ганы, просто необходимы. |
If the future of the continent is to be shaped by, or with, those who have most acutely experienced its challenges, programs like Teach for Nigeria and Teach for Ghana are essential. |
Если моя сестра переживёт почти летальную химиотерапию, она по-прежнему будет сталкиваться с другими проблемами. |
If my sister made it through the near-lethal chemotherapy, she still would face other challenges. |
Ладно, смотри, я на них накричал, совсем не мог сдержать, правда, но проблема в том, что анастезиолог сейчас занимается кесаревым, а после будет другая операция и он занят... Чего? |
OK, look, I went crazy at them, I totally lost it, actually, but the thing is that the anaesthetist has this C-section now, and then there's another procedure that he's booked in to... |
Точно также, установление связей между Сербией и Косово будет проблематичным при любых обстоятельствах. |
Likewise, there will be problems establishing ties between Serbia and Kosovo under any circumstances. |
Проблема недостаточно высоких пенсионных пособий, которая затрагивает в первую очередь сельских женщин, будет обсуждаться в предстоящем году. |
The problem of inadequate retirement benefits, which affected rural women in particular, would be discussed in the coming year. |
Вместе с тем, недостатки винтовки сигнализируют о возможных проблемах в будущем, когда все большее количество самых разных предметов, включая смертоносное оружие, будет подключаться к интернету и подвергаться хакерским атакам. |
But the rifles’ flaws signal a future where objects of all kinds are increasingly connected to the Internet and are vulnerable to hackers — including lethal weapons. |
Проблема, которая может возникнуть, такова, что правила ужесточатся и их невозможно будет соблюдать. |
A problem, which may arise here, is that the law becomes too constrained and will not be enforceable. |
The question is, can I summon it up when the time comes? |
|
Это самая серьёзная проблема с эффективностью в экономике Саудовской Аравии. И справиться с ней будет труднее, чем с любой другой. |
This is the Saudi economy’s largest inefficiency, and addressing it will be more difficult that addressing any other. |
Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать. |
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. |
Эм, это будет проблематично, приятель. |
Uh, that's a big negatory there, good buddy. |
Будет прискорбно, если на встрече Большой Восьмерки, намеченной на июнь 2006 г., в Санкт-Петербурге в России чеченская проблема будет отодвинута в сторону. |
It would be tragic if, during the G8 summit scheduled for St. Petersburg, Russia, in June 2006, the Chechen issue were pushed to the side. |
Сейчас, единственная проблема то, что это место будет переполнено мексикашками, поэтому, для того, чтобы выделиться... |
Now, the only problem is that the place is gonna be lousy with Mexicanos, so in order for you to stand out... |
Это сложная проблема, но чем больше он будет узнавать о наших целях, тем больше пользы он будет приносить нам. |
So it's a complicated problem, but as it learns more about our objectives it will become more and more useful to us. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души. |
A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight. |
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания. |
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school. |
Этот конкретный компонент не будет сохранен в вашем файле ответа, так как вы не настроили никаких параметров для него. |
This particular component will not be saved in your answer file because you haven't configured any settings for this component. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
Но проблема в соотношении наквады у гидриду Лития. |
But it's the ratio of naqahdah to lithium hydride. |
And sooner or later, this problem's gonna solve itself. |
|
Но все же это проблема. |
But it is a problem nonetheless. |
The vigilante problem in this city is greater than anticipated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не будет проблематично».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не будет проблематично» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, будет, проблематично . Также, к фразе «не будет проблематично» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.