Не забудет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не забудет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do not forget your
Translate
не забудет -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Вот твоя табличка с именем, так никто не забудет, кто есть кто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's your name tag so nobody forgets who anybody is.

Совсем скоро она забудет все о тебе, мой малыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll soon forget all about you, my fine fellow.

Давайте сделаем ему модернизацию, которую он никогда не забудет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's give him a makeover he won't forget.

Право и венценосный мир, и пусть этот город забудет несчастья, которые тяжко лежат на ее сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right and crowned Peace, and make this city forget the misfortunes which lie heavily on her heart.

Возможно, вы забудете, о чём я говорила пять минут назад, но будете помнить, какие чувства я у вас вызвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might not remember what I said five minutes ago, but you'll remember how I made you feel.

Разве принц не забудет о личных интересах ради того, чтобы оказать помощь своему верноподданному?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But won't the prince put personal considerations aside and come to a loyal subject's aid?

Она никогда не забудет последние драгоценные минуты жизни матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would never forget her mother's last precious moments of life.

Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties.

Ни одна мать не забудет своего ребенка, доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No mother forgets her child, Dr. Barker.

Добавление сведений для защиты может упростить восстановление учетной записи в случае, если кто-то получит к ней доступ или вы забудете пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding security info can make it easier to recover your account if someone else takes control of it, or you forget your password.

О том, чтобы взять учебники напрокат, стоит подумать, если вы будете достаточно хорошо с ними обращаться, не забудете вернуть их и не захотите оставить их себе после того, как завершится курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renting your textbooks is worth considering if you take reasonable care of them, you remember to return them and you do not care to own them after you complete the class.

Это открытие, это откровение, и это такое ощущение, которое забудется очень нескоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a revelation, and the experience doesn't wear off quickly.

Если вы выполните выход и забудете свой пароль, вам потребуется доступ к своему эл. адресу, чтобы снова войти в свой аккаунт Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you log out and forget your password, you'll need to be able to access your email to get back into your Instagram account.

Вот пример из В поисках Немо. Думая о ближайших событиях, вы постоянно беспокоились, забудет ли Дори с её короткой памятью то, что ей поведал Марлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example would be in Finding Nemo, in the short tension, you were always worried, would Dory's short-term memory make her forget whatever she was being told by Marlin.

Тем не менее, есть опасность, что его отношения с США, особенно вначале, будут скорее деловыми, чем дружественными, из-за проявленного Америкой неуважения, которое он вряд ли забудет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there is a risk that his relations with the US, at least initially, could be more businesslike than warm, owing to an American slight that is hard for him to forget.

И кто не забудет того человека, который помог занять ему эту должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and who'd remember who got him situated.

Кто же забудет мистера Неудачника-Который-Мыл-Машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could forget Mr. Car Wash Loser?

Убийца Джером Валеска мёртв. Его жуткие выходки Готэм забудет ещё нескоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the killer, Jerome Valeska, is dead, his murderous escapades left a deep impression on Gotham.

Мистическим и загадочным феноменом который, конечно, никто не забудет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mysterious and puzzling phenomenon that surely no one has forgotten.

Я надеюсь - о том лишь и молюсь, - что он забудет свое дьявольское благоразумие и убьет меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just hope, I pray, that he may forget his diabolical prudence and kill me!

Он не забудет об этом, поэтому мы должны действовать первыми

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ain't gonna forget about this, which is why we need to be proactive.

Год - долгий срок. Он забудет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year is long, and he may forget.

Мне не поставят памятник, и моё имя забудется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no monuments dedicated to me. And my name will soon be forgotten.

Но в меньшей доле, потому что скорее всего он забудет обо всем моментально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a lesser percentage because odds are he'll forget about all of this momentarily.

Твоя неосторожность скоро забудется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your indiscretion will soon be forgotten.

Он забудет о своем стаде овец, которые будут вот здесь, позади вас, и его мускулистая рука будет... на вас, вот так...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be neglecting his flock of sheep, which will be behind you, here. And he will have his muscular arm over you, like so...

Он надеялся, что все кончится смехом и в смехе забудется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hope was that all would end in laughter and in laugher be forgotten.

Пусть забудет, что есть на свете такая вещь, как война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him forget there is such a thing as war.

Тома сделали жертвой жестокой выходки, которую вы, без сомнения, любезно забудете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom has been the victim of a cruel prank which I know you'll all be kind enough to forget.

Если забудете свои движения, просто сорвите с себя плащ и подбросьте меня в воздух, как пиццу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you forget your moves, just rip your cape off and throw me up in the air like a pizza.

Это не забудеться от того, что ты это игнорируешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignoring this will not make it go away.

Мы забираем вашего сына, и даю слово, он забудет о наркоте. Однако есть кое-что, что вы должны сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking your son, and I promise we will get him off drugs, but here's what I need from you.

Да, что ж, очтальное не имеет к Вам никакого отношения, кроме того, что она желает всем Вам всего наилучшего и надеется, что Вы не забудете ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, the rest need not concern you, except that she sends her very best wishes to you all, and she hopes you haven't forgotten about her.

Я надеюсь, что вы не забудете об этом при прощании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you all observe that in the manner of your parting.

Вы будете жить вместе с нами... и забудете этот страшный сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll live with us... and forget this bad dream.

который Моки не забудет никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vacation Moki would never forget.

Если это сработает, я оставлю такой след в мире, который никто никогда не забудет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this works, I'll leave a mark on the world no one will ever forget.

Думаю, статья Болдуин забудется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the Baldwin article will blow over.

Райан, это все забудется, ты же знаешь это, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan, this will all blow over, you know that, right?

Дениел, послушай, мне очень жаль, но это все очень быстро забудется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, daniel, I'm sorry, But this is all gonna blow over fast.

Если забудете его покормить, это ему не повредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you forget to feed this guy every now and then, it wouldn't bother him.

Знай, что это не забудется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Know that it shall not be forgotten.

Ты выставишь людей, и всё забудется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All will be forgotten when you present your men.

Держитесь официальной версии, и скоро всё забудется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stick to the official statement, and soon, this will all be behind you.

Вы не забудете и встанете на сторону премьер-министра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can put it up on the Prime Minister's bulletin board again?

И последите пожалуйста, если во время репетиций вы опять забудете реплики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just keep an eye when you're rehearsing If you go up on the lines.

Тогда она засмеется и забудет почему была взбешена на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she'll laugh and forget why she was mad at you.

Заклинаю, что он никогда меня не забудет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A curse that he will never forget me.

Вы не забудете свои слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't forget your lines?

Но самое паршивое в том, что я прочитала его рассказы, и они действительно очень талантливо написаны. А он теперь просто забудет о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the thing that sucks about it is I read those stories, and they're really good and he's never gonna do anything with them.

Никто никогда не забудет, как был казнен Саддам”,–заявил тогдашний президент Египта Хосни Мубарак израильской газете Yediot Aharonot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will ever forget the way in which Saddam was executed,” then–Egyptian President Hosni Mubarak told the Israeli newspaper Yediot Aharonot.

Барнс рассказывает, что никогда не забудет выражение глаз Эрлза, когда тот смотрел на Аке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barnes relates that he would never forget the look in Earles' eyes when he was watching Ake.

То, что случилось той ночью, Джильо никогда не забудет, и скала станет достойным памятником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened that night is something Giglio will never forget and the rock will be a fitting memorial.

Он сказал, что чувствует такое же уважение к Бору, как и все остальные, но как только кто-нибудь заставит его говорить о физике, он станет настолько сосредоточенным, что забудет о социальных тонкостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he felt as much respect for Bohr as anyone else, but once anyone got him talking about physics, he would become so focused he forgot about social niceties.

надеюсь, ненависть забудется, а дружба и верность придут на смену!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i hope hates get forgotten and friendship and loyality comes in place!

После окончания школы Минаж захотела стать актрисой, и в 2001 году она была снята в бродвейской пьесе На случай, если вы забудете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After graduation, Minaj wanted to become an actress, and she was cast in the Off-Broadway play In Case You Forget in 2001.

Чья кровь пролита за Родину, того никогда не забудет народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whose blood shed for their Motherland, That will never forgot the people.

Если вы забудете своего читателя... тогда ты можешь просто забыть обо всем остальном!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you forget your reader... then you might just as well forget everything else!

Он никогда не забудет тот день, когда играл в Альберт-Холле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never will forget at all The day he played at Albert Hall.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не забудет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не забудет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, забудет . Также, к фразе «не забудет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information