Не ложиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
человек, с которым можно не считаться - a man with whom one can not be reckoned with
Не останавливайся! - Do not stop!
Не имею - I have not
видеть не мог - I could not see
мышей не ловит - catches mice
не встречает сочувствия - not met with sympathy
не давать ответа - not give an answer
не дать свободы - not give freedom
не записывать - not record
не по средствам - beyond the means
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
ложиться в постель - go to bed
ложиться в дрейф - go into the drift
ложиться поздно - stay up late
ложиться на операцию - go to the surgery
ложиться рядом - go to next
ложиться спать с курами - go to bed with the chickens
ложиться спать поздно - go to bed late
ложиться на курс - set course
ложиться на плеч - fall
ложиться в кровать - go to bed
Синонимы к ложиться: покрывать, сходить, возлегать, падать, притуляться, распластываться, протягиваться, закрывать, прикрывать, осыпать
Говорит, что любит поспать вволю, что должна рано ложиться и до дому далеко - она в Беркли живет. |
Says she likes plenty of sleep, and can't stay up late, and has to go all the way to Berkeley-that's where she lives. |
Сильно пораженные животные становятся слабыми, у них развивается атрофия мышц задних конечностей, и они могут падать или неохотно ложиться, когда их держат взаперти. |
Severely affected animals become weak, develop muscle atrophy in the hind limbs, and may fall or become reluctant to lie down when confined. |
Он не слушал; он просто ждал, рассеянно думая, что странно в такой час ложиться спать. |
He was not listening; he was just waiting, thinking without particular interest or attention that it was a strange hour to be going to bed. |
Ну, пора нам всем ложиться, - сказал Барсук, вставая и доставая для них плоские подсвечники. |
'Well, it's time we were all in bed,' said the Badger, getting up and fetching flat candlesticks. |
The rest of you can go to sleep as soon as the sun sets. |
|
Они могут выиграть и на этот раз, но я не собираюсь ложиться в первом раунде. |
And they might this time, but I'm not going down in the first round. |
И вот когда не осталось больше путей, я решил, что чем умереть, лучше уж просто не ложиться спать. |
So when there were no other routes for me to take I decided that rather than get myself killed I would simply not go to sleep. |
Да, я думал залезать в спальный мешок прежде ложиться спать, но это звучит как смирительная рубашка для бедняка. |
Yeah, I thought about zipping myself up into a sleeping bag before I go to sleep, but it, heh, sounds like a poor man's straightjacket. |
Иду скорее ложиться, чтобы наверстать потерянное время. |
I am going to bed to retrieve the time I lost. |
Очевидно, он любил поздно ложиться и совершать пробежки по всему кампусу. |
Apparently he likes to stay late and go jogging around the campus. |
Мне тоже не нравилось находить в подушке булавки или ногти Или ложиться в постель и попасть в таз с ледяной водой. |
I wasn't happy either to find pins and nails hidden in my pillows or to climb into bed only to land in a bowl of ice cold water. |
Мы поклялись забыть о режиме, ложиться спать и просыпаться вместе. |
We vowed never to fall into routine, to go to bed or wake up at the same time. |
Я взял за правило начищать свои ботинки перед тем, как ложиться спать. |
I make it a point to shine my shoes before I go to bed. |
Ложиться никто не хотел, и холодно вовсе не было - наоборот, было спокойно и приятно сидеть в полутьме и слушать, как Макмерфи с мистером Терклом травят байки. |
None of us felt like going to bed; it wasn't cold at all, and it was pleasant to relax in the half-light and listen to McMurphy and Mr. Turkle tell tales. |
И я буду ложиться спать поздно и Я буду учиться с тобой тоже. |
And I will stay up late and I'll study with you, too. |
Так как он не ощущал мертвого времени, он решил ложиться спать до полуночи, чтобы избежать муки бесполезных ожиданий. |
As he wasn't allowed the sensation of that dead time, he had decided to go to sleep before midnight to avoid the torment of a useless expectation. |
Я не хочу ложиться. |
I don't want to lay down. |
Вам пора заканчивать пьянку и ложиться в постель. |
You ought to stop drinking and go to bed. |
Я могу долго не ложиться, жду, пока она заснёт, но она обязательно проснётся, когда я прилягу, и поцелует меня с этим её кремом на лице. |
I may stay up long, wait till she falls asleep, but she'll always wake up when I lie down and kiss me with this cream of hers on. |
Он несколько раз падал, и порой ему приходилось ложиться в постель; он корчился, сворачивался в клубок, забивался под одеяло, дышал коротко и отрывисто, как больное животное. |
He took to his bed several times; he rolled himself up and hid himself under the sheet, breathing hard and continuously like a suffering animal. |
Если хотите знать, мы заключили соглашение не ложиться трезвыми. |
If you must know, we have a longstanding agreement never to go to bed sober. |
Она больна, - сказал Хиндли, пощупав ее пульс.- Верно, потому и не хотелось ей ложиться. |
'She's ill,' said Hindley, taking her wrist; 'I suppose that's the reason she would not go to bed. |
Да, и было с чего ложиться спать на пустой желудок и с гордостью в сердце, - сказала я. |
'Yes: you had the reason of going to bed with a proud heart and an empty stomach,' said I. |
Снаряды стали ложиться в неприятной близости; последовал приказ ложись. |
The shells began to fall unpleasantly near, and the order was given to 'grass.' |
Рано ложиться и рано вставать - это делает человека здоровым, богатым и мудрым. |
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. |
Пришлось даже предупредить, чтобы она не вздумала ложиться обутой в кровать. |
I had to caution her not to wear them to bed. |
Isn't it about time you kids went to bed? |
|
В конечном итоге, у платёжного дисбаланса всегда есть две стороны, и бремя корректировки не должно ложиться лишь на страны с дефицитом. |
After all, payment imbalances always have two sides, and the burden of adjustment should not be borne only by deficit countries. |
I am used to going to bed very late. |
|
Джаббар должен ложиться не позже 8 каждый будний вечер, разве нет? |
Jabbar should be in bed at 8:00 during weeknights, period, right? |
Я, как обычно, пошел к мистеру Рэтчетту, сэр, чтобы прислуживать ему, когда он будет ложиться. |
I went in to Mr. Ratchett as usual, sir, and attended to his wants. |
Приходится ложиться, как будто мне восемь, и делать вот так. |
And I have to, like, lay on my back like an eight-year-old |
И когда немец будет ложиться спать, подсознательно мучаясь по поводу того зла, что он сделал, мысли о нас будут его главными мучителями. |
And when the German closes their eyes at night and they're tortured by their subconscious for the evil they have done, it will be with thoughts of us that they are tortured with. |
Всем дальнейшим открытиям был положен внезапный конец, когда под сильно возросшей тяжестью тонущей туши корабль вдруг стал ложиться бортом на воду. |
But a sudden stop was put to further discoveries, by the ship's being unprecedentedly dragged over sideways to the sea, owing to the body's immensely increasing tendency to sink. |
Разве вставать в Париже и ложиться в Бомбее - не то ещё приключение? |
Is it not enough adventure for you to get up in Paris and go to bed in Bombay? |
Груз от исчезновения Криса стал ложиться на меня во всю длину. |
The weight of Chris' disappearance had begun to lay down on me full-length. |
Но знаешь что будет дальше, ты будешь вытираешь его мочу с пола и ложиться спать с 30-ти см зоной отчуждения прямо посередине кровати. |
But the next thing you know, you are cleaning his pee off the ground and going to bed with a foot-wide demilitarized zone down the middle of the bed. |
Well, I'm wide awake now. |
|
You don't get to tell me when to lay. |
|
Да, она определенно знает, как ложиться и переворачиваться. |
Yeah, she obviously knows how to lay down and roll over. |
Сейчас это ответственность ложиться на тебя. |
That authority falls to you now. |
Вам и не нужно ложиться, пока не придёт доктор, но пока вы можете просто присесть... |
You don't have to lie down until Doctor comes in, but if we can just get your bottom onto the bed... |
We are clear and free to navigate. |
|
Я не хотела ложиться, пока не увижу вас, -сказала она, заключая Джулию в объятия и целуя в обе щеки. |
'I didn't want to go to bed till I'd seen you,' she said as she folded Julia in her arms and kissed her on both cheeks. |
И каждую ночь, перед тем как ложиться спать, я разрабатывал новые пути отступления, так что потом во сне я уже знал, куда надо бежать. |
Every night before I went to sleep I would work out new escape routes, so that later in my dream I'd know which way to go. |
Мистер Шерлок Холмс сидел за столом и завтракал. Обычно он вставал довольно поздно, если не считать тех нередких случаев, когда ему вовсе не приходилось ложиться. |
Mr. Sherlock Holmes, who was usually very late in the mornings, save upon those not infrequent occasions when he was up all night, was seated at the breakfast table. |
Право, я думаю, мне пора ложиться. |
'I really think I ought to go to bed now.' |
Он мог ложиться, когда хотел, и вставать, когда ему нравилось. |
He could go to bed when he chose and get up when the fancy took him. |
Неважно, я не привык ложиться раньше двенадцати. |
'No matter-I'm not accustomed to go to bed in the long hours. |
It's early to go to bed yet, isn't it? said the doctor. |
|
I know how he likes to get tucked into bed at night. |
|
Он отказывается включать свет, садиться, ложиться... |
He refuses to turn on the light, sit, lie down... |
А когда пришло время ложиться спать, он сам заговорил наконец о своих заботах. |
It was when they were retiring for the night. |
Давайте-ка ложиться спать. |
Let's turn in and get some sleep. |
My God, that girl fights sleep like it's the devil himself. |
|
Время ложиться в кроватку, о, мой несмышленыш, пусть пройдет немного Времени Лили, чтобы отдохнула твоя головка |
It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head |
She's in bed at 8:00 turns out the lights by 9:00. |
|
Опыт показывает, что организация любой научной инициативы на личной основе может ложиться неоправданным бременем на соответствующие лица. |
Experience shows that organizing any scientific initiative on an personal basis can place unreasonable burdens on the individuals concerned. |
В случае тимпанопластики кожный лоскут не будет ложиться, так как закись азота будет диффундировать в среднее ухо. |
In the case of a tympanoplasty, the skin flap will not lay down as the nitrous oxide will be diffusing into the middle ear. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не ложиться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не ложиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, ложиться . Также, к фразе «не ложиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.