Не может сохраняться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не уступать - do not give in
не выходить из комнаты - not leave the room
пройти не обратив внимания - pass without paying attention
не связанный внутренне - inorganic
ни в грош не ставить - not to put a penny on
не раз - not once
я не против - I don't mind
не делать - not to do
не важно как - no matter how
я не замужем - I am not married
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
что не может - that may not
барабан может, - drum can
Ваш отец может - your father can
вполне может рассмотреть - may well consider
как может я быть полезен - how may i be of assistance
все, что он может - everything he can
как это может происходить - how can this be happening
думал, может быть, мы могли бы - thought maybe we could
иначе он может - else he can
владелец может получить - owner may obtain
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
сохранялись - persisted
сохраняющей - preserving
необходимо сохранять - must be preserved
искать и сохранять - seek and retain
долго сохраняется - has long maintained
конфиденциальность сохраняется - privacy is maintained
сохранять и поощрять - retain and promote
сохраняют свои позиции - retain their position
сохранять патент в силе - maintain a patent in force
сохраняет свои позиции, что - maintains its position that
Синонимы к сохраняться: держать, сохранять, хранить, иметь, иметь в распоряжении, сохраняться, упорствовать, упрямиться, настоять, настойчиво продолжать
Напротив, если тенденции, отмечавшиеся в первые восемь месяцев 2013 года, сохранятся на следующие четыре месяца, российская ожидаемая продолжительность жизни вполне может установить новый рекорд. |
In fact, if the trends that were evident in the first eight months of 2013 continue for the rest of the year, it seems likely that Russian life expectancy will set a new record. |
Процедура обычно безболезненна, но после того, как действие анестетика проходит, боль может сохраняться в течение нескольких дней, а нос может бежать до недели после этой процедуры. |
The procedure is generally painless, but after the anesthetic wears off, there may be pain for several days, and the nose may run for up to a week after this treatment. |
Патоген может долго сохраняться в почве, поэтому севообороты являются важным инструментом управления. |
The pathogen can persist for long times in the soil, therefore crop rotations are an essential management tool. |
Я не собираюсь спорить о том, может ли язык выражать, сохранять или создавать только несовершенно, без письма. |
I'm not going to argue about whether or language can only express, preserve, or create through imperfectly without writing. |
Если данные тенденции сохранятся, внешнеполитический консенсус в Грузии, который на Западе уже давно воспринимают как нечто само собой разумеющееся, может начать разваливаться всерьез. |
If trends hold, Georgia’s foreign-policy consensus — long taken for granted in the West — could begin to unravel in earnest. |
В то время как легкая экзема рук заживает относительно быстро после дерматологической терапии и участия пациента, более выраженная экзема рук может сохраняться в течение нескольких недель. |
While light hand eczema heals relatively quickly following dermatological therapy and patient participation, more pronounced hand eczema may persist over several weeks. |
Однако даже небольшое движение цены против ваших интересов может повлечь значительные убытки, и вам может потребоваться разместить дополнительную маржу немедленно на нашем счете, чтобы сохранять эти сделки открытыми. |
However even a small movement in price against you can lead to substantial losses and you may be required to deposit additional margin with us immediately to keep these trades open. |
Пользователь может сохранять и загружать пользовательские установки графика через функцию 'Templates' ('Шаблоны'). |
User is able to save and load custom chart setup via 'Templates' feature. |
Электрический ток, протекающий в петле сверхпроводящего провода, может сохраняться бесконечно долго без источника питания. |
Lawrence had an important role in the convocation of the synod to provide and outline his efforts as newly elected archbishop. |
Потенциал хронического загрязнения, а также возникновение чрезмерных рисков, связанных с хранением отвальных хвостов, может сохраняться в течение длительного времени. |
The potential for both chronic pollution and acute risk associated with mine tailings deposits can be very long term. |
Оказалось, что она может иметь сколько угодно красивых вещей и нарядов, а, как гласит средневековая поговорка, брать, иметь и сохранять - приятные слова. |
She found she could have nice personal possessions and ornaments for the asking, and, as the mediaeval saying puts it, Take, have, and keep, are pleasant words. |
Отек может быть довольно выраженным в зависимости от вида и индивидуальной иммунной реакции, а раздражение может сохраняться неделями. |
Swelling can be quite pronounced depending on the species and the individual's immune response, and irritation may persist for weeks. |
На более легкой ткани пластизоль чрезвычайно непрозрачен и может сохранять яркий образ в течение многих лет при правильном уходе. |
On lighter fabric, plastisol is extremely opaque and can retain a bright image for many years with proper care. |
Пресса действительно уважает её, и то как она может сохранять очень крепкие но дружеские отношения с прессой, и я думаю, это очень важно. |
The press really respect her, and so that she can keep a very strong but friendly relationship with the press. And I think that that's important. |
Поздняя дискинезия может сохраняться после отмены препарата в течение нескольких месяцев, лет или даже постоянно. |
Tardive dyskinesia may persist after withdrawal of the drug for months, years or even permanently. |
Источник пищи здесь может сохраняться годами, но разумно предположить, что ему хотелось бы иметь больше еды и желательно свежей. |
A food source here can last for years, but it seems reasonable to think that it would like more food available, fresh food. |
Ваше руководство Генеральной Ассамблеей и этим органом заставляет нас сохранять веру в то, что положение может действительно улучшиться. |
Your stewardship in the General Assembly and in this body has made us keep the faith that things could, indeed, get better. |
С тех пор ледник находится в состоянии отрицательного баланса массы, что может привести к отступлению, если нынешние тенденции сохранятся. |
The glacier has since been in a negative mass balance state, which may result in a retreat if the current trends continue. |
Хорошо, Я должен предлагать, что Вы un- манжета один человек, который может запустить эту плоскость и сохранять ваши жизни. |
Well, I would suggest that you un-cuff the one person that can fly this plane and save your lives. |
Существование эффекта было поставлено под сомнение метаанализом 2006 года, результаты которого свидетельствуют о том, что эффект может сохраняться только в ограниченных условиях. |
The effect's existence has been challenged by a 2006 meta-analysis, whose findings suggest that the effect may only hold under limited conditions. |
Пилот может также сохранять свою пространственную ориентацию, обращаясь к горизонту. |
A pilot can also retain his or her spatial orientation by referring to the horizon. |
AbiWord это маленькая но мощная программа для обработки текста, которая может открывать и сохранять документы в разных форматах, включая Microsoft Word. |
A small but powerful word processing application that can open and save documents in a variety of formats, including Microsoft Word. |
Иногда это может быть затяжной симптом отмены бензодиазепина и может сохраняться в течение многих месяцев. |
It can sometimes be a protracted symptom of benzodiazepine withdrawal and may persist for many months. |
Примерно у 10% пациентов наблюдается заметный затяжной абстинентный синдром, который может сохраняться в течение многих месяцев, а в некоторых случаях и дольше. |
Approximately 10% of patients experience a notable protracted withdrawal syndrome, which can persist for many months or in some cases a year or longer. |
Однако Огер и Сэндвик указывают на то, что в результате взлома хакер может изменить параметры винтовки таким образом, что они сохранятся еще надолго после отключения Wi-Fi. |
But Auger and Sandvik counter that with their attack, a hacker could alter the rifle in a way that would persist long after that Wi-Fi connection is broken. |
Такая связь является не только самой прекрасной из всех социальных связей, она может стать и самой прочной и сохраняться на протяжении всей жизни. |
This bond is not only the most beautiful of all social bonds, it can also be the most enduring, lasting a lifetime. |
В отличие от свежего кислотокоагулированного сыра, выдержанный сычужнокоагулированный сыр может сохраняться гораздо дольше. |
Unlike the fresh acid-coagulated cheese, aged rennet-coagulated cheese could be preserved for much longer. |
Файловая система, доступная только для чтения, например на компакт-диске, имеет тот недостаток, что не может сохранять текущие рабочие данные. |
A read-only file system, such as on a CD-ROM has the drawback of being unable to save any current working data. |
В этом случае некоторая часть этой остаточной жидкости может все еще сохраняться в некоторой небольшой степени в большей части ее внутреннего пространства. |
In that case, some of this residual fluid may still persist to some small degree in much of its interior. |
Душевный покой не может существовать, но нужно сохранять лояльность по отношению к себе. |
Peace of mind may not exist, but one must keep loyal to one's self. |
Государство не может развиваться и сохраняться вечно на основе верховенства формальности над сущностью. |
A State cannot for ever advance and survive on the basis of formality receiving priority over substance. |
Эффективно изолированный бак может сохранять накопленное тепло в течение нескольких дней, снижая затраты на топливо. |
An efficiently insulated tank can retain stored heat for days, reducing fuel costs. |
Точно так же было обнаружено, что даже короткое время, проведенное на оживленной столичной улице, может повлиять на способность человека сохранять концентрацию на заданной задаче. |
Similarly, it has been discovered that even brief amounts of time spent on a busy metropolitan street can affect one's ability to maintain focus on a given task. |
Эта вирусная ДНК может быть либо включена в генетический материал клетки-хозяина, либо сохраняться в виде отдельного генетического вектора. |
This viral DNA can either be incorporated into the host cell's genetic material or persist as a separate genetic vector. |
Частота ПТСР у детей может быть ниже, чем у взрослых, но при отсутствии терапии симптомы могут сохраняться десятилетиями. |
The rate of PTSD may be lower in children than adults, but in the absence of therapy, symptoms may continue for decades. |
Это может быть полезно, например, если у вашего приложения нет серверного компонента, но вам бы все равно хотелось сохранять настройки пользователей, чтобы к ним можно было получить доступ с любого устройства. |
This can be useful if, for example, your application does not have a server component, but you'd still like to share a users settings or preferences across devices. |
По крайней мере, один из них также упоминает о его способности сохранять абсолютный темп, что может быть связано с настойчивым требованием его отца, чтобы он практиковался с метрономом. |
At least one also mentions his ability to keep absolute tempo, which may be due to his father's insistence that he practice with a metronome. |
Болезнь переносится почвой и может сохраняться в течение многих лет в отсутствие хозяина. |
The disease is soil borne and can survive for many years in the absence of a host. |
Удивительно, до чего долго молодой человек в этом мире может сохранять невинность мысли. |
It is odd how a boy can have his virgin intelligence untouched in this world. |
Жидкая вода не может сохраняться на поверхности Луны, и водяной пар разлагается солнечным светом, а водород быстро теряется в космическом пространстве. |
Liquid water cannot persist at the Moon's surface, and water vapor is decomposed by sunlight, with hydrogen quickly lost to outer space. |
Многие страницы справки имеют мало постоянных сопровождающих, если вообще есть, поэтому наличие места для записи идей может гарантировать, что хорошие идеи будут сохраняться. |
Many of the help pages have few, if any regular maintainers, so having a place to record ideas can ensure that good ideas endure. |
Неразборчивая общительность может сохраняться годами, даже среди детей, которые впоследствии проявляют предпочтительную привязанность к своим новым воспитателям. |
Indiscriminate sociability may persist for years, even among children who subsequently exhibit preferred attachment to their new caregivers. |
Изъязвление может сохраняться даже тогда, когда симптомы исчезают. |
Ulceration may persist even when symptoms resolve. |
Выработка грудного молока происходит примерно у 5% новорожденных и может сохраняться в течение двух месяцев, хотя грудные почки могут сохраняться и в детском возрасте. |
Breast milk production occurs in about 5% of newborns and can persist for two months though breast buds can persist into childhood. |
Это может быть частично объяснено способностью Viola pubescens продолжать сохраняться в рамках преимущественно сельскохозяйственной матрицы. |
This may be partially attributed to the ability of Viola pubescens to continue to persist within a largely agricultural matrix. |
В некоторых случаях это расстройство может сохраняться в течение нескольких лет после серьезной операции. |
In some cases, this disorder may persist for several years after major surgery. |
Этот положительный эффект начинается в годы, предшествующие играм, и может сохраняться в течение нескольких последующих лет, хотя и не навсегда. |
This positive effect begins in the years leading up to the Games and might persist for several years afterwards, although not permanently. |
Рекламодатели могут сохранять телефонные номера абонентов для создания базы данных клиентов,которая может быть использована для будущего взаимодействия и аналитики. |
Advertisers can retain the phone numbers of callers to build a customer database, which can be used for future engagement and analytics. |
Problem Steps Recorder for Windows может сохранять свои выходные данные в формате MHT. |
Problem Steps Recorder for Windows can save its output to MHT format. |
Его можно описать как похмельный эффект, который может сохраняться до следующего дня. |
It can be described as a hangover-like effect which can persist to the next day. |
Девушка, которая может трансформировать простые предметы во взрывчатку прикосновением руки. |
A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand. |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
It may not be polite, but it is fair. |
|
Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым. |
We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy. |
При создании записи, такой как запись по клиенту, по работнику или по конкуренту, введенная информация будет автоматически сохраняться в новую запись глобальной адресной книги. |
When you are creating a record, such as a customer, worker, or competitor record, the information that you enter is automatically saved into a new record in the global address book. |
Майкл хочет выяснить, возможно ли на практике сохранять спокойствие в газовой камере, чтобы умереть относительно безболезненно. |
Michael wants to find out if it really is possible for prisoners to remain calm and co-operative in the gas chamber, so that their moment of death is relatively painless. |
Инструкции pusha / popa сохранят и извлекут все целочисленное состояние регистра в стек и из него. |
The pusha/popa instructions will store and retrieve the entire integer register state to and from the stack. |
В этих случаях SSD будет продолжать сохранять и собирать мусор этих блоков, пока ОС не использует эти LBA для новых записей. |
In those cases the SSD will continue to save and garbage collect those blocks until the OS uses those LBAs for new writes. |
Когда крысы подвергаются воздействию интенсивного учебного события, они могут сохранять пожизненную память об этом событии даже после одной тренировки. |
When rats are exposed to an intense learning event, they may retain a life-long memory of the event even after a single training session. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может сохраняться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может сохраняться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, сохраняться . Также, к фразе «не может сохраняться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.