Не подпадает под действие гарантии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не подпадает под действие гарантии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is not covered under warranty
Translate
не подпадает под действие гарантии -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- действие [имя существительное]

имя существительное: act, deed, action, effect, force, influence, operation, performance, working, work

- гарантии

guarantees



Под действие этого требования подпадает лишь очень небольшое число водителей транспортных средств с весом, не превышающим 3,5 т.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers of vehicles not exceeding 3.5 t and affected by this requirement were only a minority.

Учитываются только автомобили, произведенные в стране, поскольку импорт не подпадает под действие государственных субсидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only vehicles manufactured in the country are accounted for because imports are not subject to government subsidies.

Кроме того, предоставление специального разрешения на подачу апелляции подпадает под действие определенных условий, таких, как государственные интересы или отвлеченные вопросы права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Special Leave to Appeal is subject to certain conditions, such as public interest or discrete questions of law.

Что касается вопроса о том, подпадает ли вербовка членов террористических групп под действие положения статьи 141 Уголовного кодекса, то ответ на этот вопрос является утвердительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the question whether the recruitment of members of terrorist groups falls under the provision of article 141 of the Penal Code, the answer is in the affirmative.

Это подпадает под действие законов федерального правительства о прослушивании телефонных разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This falls under the federal government's 'wire tapping' laws.

Этот запрет на страхование коснется 95 процентов танкерного флота, поскольку их страхование подпадает под действие правил, регулируемых европейским законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This insurance ban will affect 95 percent of the tanker fleet because their insurance falls under rules governed by European law.

Вместо этого участок подпадает под действие применимых правил зонирования, тем самым прекращая отсрочку несоответствующего использования от правил зонирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the parcel becomes subject to the applicable zoning regulations thereby ending the nonconforming use's reprieve from the zoning regulations.

Нет, он тоже подпадает под действие дьявольских чар: он сам хочет завладеть этим камнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No; upon this man also the Satanic charm has fallen; he must have the stone for himself.

Утилизация поврежденных флагов также подпадает под действие Кодекса флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disposal of damaged flags is also covered by the flag code.

Такой взнос, как правило, считается предполагаемым платежом участвующего члена и сам подпадает под действие правил трансфертного ценообразования или специальных правил CSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such contribution is generally considered a deemed payment by the contributing member, and is itself subject to transfer pricing rules or special CSA rules.

Была также выражена озабоченность по поводу того, что большая коробка строится на земле Содружества и поэтому не подпадает под действие законов О государственном планировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern was also expressed about the big box being built on commonwealth land and therefore escaping the state planning laws.

Алкогольная продукция также подпадает под действие правил налогового и торгового Бюро по алкоголю и табаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcoholic products are also subject to the Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau regulations.

Не забывайте, что любой публикуемый видеоролик подпадает под действие условий использования службы Xbox Live, поэтому старайтесь не выходить за рамки приличий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, any video you share is subject to the Xbox Live Terms of Use, so please keep it cordial.

Каннабидиол не подпадает под действие Конвенции о психотропных веществах или каких-либо других договоров ООН о наркотиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cannabidiol is not scheduled under the Convention on Psychotropic Substances or any other UN drug treaties.

В Соединенных Штатах рафинированное арахисовое масло не подпадает под действие законов о маркировке аллергенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, refined peanut oil is exempt from allergen labeling laws.

Он является самофинансируемым и поэтому не подпадает под действие бюджетного процесса Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is self-financed and therefore is not subject to the congressional budgetary process.

В этом случае он подпадает под действие годовой квоты для иммигрантов, которая составляет 0,1% от числа постоянных жителей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual quota for immigrants into Estonia, i.e. 0.1 per cent of the permanent population, would then be applicable.

И ты подпадаешь под действие Патриотического Акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're invoking the Patriot Act.

Разумеется, если предполагаемый нарушитель является законным получателем или лицензиатом, то эта коллизия подпадает под действие Руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, if an alleged infringer is a legitimate transferee or licensee, the Guide will apply to that conflict.

Если работа не подпадает под действие Федерального закона о справедливых трудовых стандартах, то минимальный размер оплаты труда может определяться законами штата, города или другими местными законами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the job is not subject to the federal Fair Labor Standards Act, then state, city, or other local laws may determine the minimum wage.

Если Траст подпадает под действие Кодекса IRS, донор может претендовать на благотворительный подоходный налоговый вычет для своего пожертвования в траст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the trust qualifies under IRS code, the donor may claim a charitable income tax deduction for their donation to the trust.

Таким образом, остров в ограниченной степени подпадает под действие договоров как европейская территория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island was therefore within the scope of the Treaties to a limited extent, as a European Territory.

В Великобритании доггинг подпадает под действие законов, связанных с вуайеризмом, эксгибиционизмом или публичными проявлениями сексуального поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Great Britain, dogging comes under laws related to voyeurism, exhibitionism, or public displays of sexual behaviour.

Кое-что из этого оборудования подпадает под действие санкций — в основном речь идет о глубоководных арктических проектах и добыче сланцевого газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of that equipment is sanctioned, mainly for deep sea Arctic projects and shale gas exploration.

В сентябре 2007 года компания Downtown Vision согласилась с тем, что она подпадает под действие закона об открытых записях во Флориде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downtown Vision agreed in September 2007 that it falls under Florida's open records law.

В то время как транспортировка отходов в пределах данной страны подпадает под действие национальных правил, трансграничное перемещение отходов часто регулируется международными договорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While waste transport within a given country falls under national regulations, trans-boundary movement of waste is often subject to international treaties.

В Вооруженных силах США нарушение субординации подпадает под действие статьи 91 Единого кодекса военной юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S. military, insubordination is covered under Article 91 of the Uniform Code of Military Justice.

Насколько мне известно, все, что было сделано, - это декриминализация, а сексуальная ориентация подпадает под действие законодательства о равенстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm aware, all that's been done is decriminalisation and sexual orientation being covered under equality legislation.

Полагаться на добрую волю часто бывает очень трудно. Г-жа Бейли не является живым человеком и поэтому не подпадает под действие правил Wiki BLP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming good faith is often very difficult. Ms. Bailey is not a living person and therefor is not covered by wiki BLP rules.

Использование поддельных степеней физическими лицами, либо полученных от фиктивного учреждения, либо просто изобретенных, часто подпадает под действие законов о мошенничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of fake degrees by individuals, either obtained from a bogus institution or simply invented, is often covered by fraud laws.

И соответственно, она подпадает под действие пятой поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thereby protected under the fifth amendment.

Чаще всего нарушение коммерческой тайны подпадает под действие гражданского законодательства, например в Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More commonly, breach of commercial confidentiality falls under civil law, such as in the United Kingdom.

Введение лекарственных препаратов подпадает под действие части В, если они назначаются врачом во время посещения офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medication administration is covered under Part B if it is administered by the physician during an office visit.

Биткойн-бизнес в Швейцарии подпадает под действие правил по борьбе с отмыванием денег, и в некоторых случаях может потребоваться получение банковской лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitcoin businesses in Switzerland are subject to anti-money laundering regulations and in some instances may need to obtain a banking license.

Рабочая группа пришла к мнению, что большинство Сторон Конвенции, включая страны ВЕКЦА и ЮВЕ, ввели в действие адекватное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group considered that adequate legislation had been introduced by the majority of the Parties, including those from EECCA and SEE countries.

Действие сыворотки длится всего несколько часов... а потом все возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serum only lasts a matter of hours... and then they revert.

В чём их действие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What effect will they have?'

Не было никакого введения в действие его нового Билля о Правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor would there be any enactment of his new Bill of Rights.

Это очень просто, как действие и противодействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's simply a matter of pressure and counter-pressure.

По моим подсчётам, действие порошка продлится самое большее 24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By my calculations, this head trip will last at most 24 hours.

Теперь, немного погодя, действие наркотика кончится,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, in a little while, the drug will turn off.

Конституция гарантирует нам действие Второй Поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution guarantees our Second Amendment rights.

Арджуна принял имя Бриханнала и оделся в женскую одежду, вызвав действие проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arjuna took the name Brihannala and dressed in women's clothes, causing the curse to take effect.

Вращение кольца-это непрерывный процесс, в отличие от вращения мула, которое использует прерывистое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ring spinning is a continuous process, unlike mule spinning which uses an intermittent action.

Также, если вратарь толкает мяч под воду, то действие наказывается не оборотом, как у полевых игроков, а штрафным броском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, if a goalkeeper pushes the ball under water, the action will not be punished with a turnover like with field players, but with a penalty shot.

Например, алкоголь может оказывать седативное и анксиолитическое действие, а бета-блокаторы могут влиять на симпатическую активацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, alcohol can produce sedative and anxiolytic effects and beta blockers can affect sympathetic activation.

Такие действия характеризуются тем, что они эффективны, т. е. если два элемента полугруппы имеют одинаковое действие, то они равны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such actions are characterized by being effective, i.e., if two elements of the semigroup have the same action, then they are equal.

Все эти взаимодействия либо активируют, либо каким-то образом подавляют действие целевого белка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these interactions either activate or inhibit the action of the target protein in some way.

Действие этой истории происходит во время нового ледникового периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story takes place during a new ice age.

Действие романа происходит в Портленде, штат Орегон, США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel takes place in Portland, Oregon, United States.

Что касается указания как средства юридического доказательства, то указание-это действие, событие или ситуация, которые согласуются с другими фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for an indication as a means of legal proof, an indication is an act, event, or situation that is consistent with other facts.

Действие закона, одобренного голосованием, состоит в том, чтобы лишить губернатора права назначать сенатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of the ballot-approved law is to withhold from the governor authority to appoint a senator.

Начиная с 1863 года, военные также задерживали частных граждан, обвиненных в государственной измене, после того как действие приказа хабеас корпус в Соединенных Штатах было приостановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in 1863, the military also held private citizens accused of treason, after the writ of habeas corpus in the United States was suspended.

Закон предусматривает штраф и тюремное заключение для любого лица, проводящего или вводящего в действие КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law envisions a fine and imprisonment for anyone conducting or commissioning FGM.

Кроме того, он написал свое единственное художественное произведение Саврола - Римский ключ, действие которого происходит в воображаемом Балканском королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also wrote his only work of fiction, Savrola, a roman à clef set in an imagined Balkan kingdom.

Действие игры разворачивается в различных вымышленных местах, таких как тюремные камеры, подземелья и космические станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Games are set in a variety of fictional locations, such as prison cells, dungeons, and space stations.

В ответ на это корона ввела в действие бурбонские реформы-ряд эдиктов, которые увеличили налоги и разделили вице-королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, the Crown enacted the Bourbon Reforms, a series of edicts that increased taxes and partitioned the Viceroyalty.

Эта служба дополняла существующую международную службу телекса, которая была введена в действие в ноябре 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This service supplemented the existing international telex service that was put in place in November 1956.

Игрушечные ракеты и военные торпеды приводились в действие сжатым воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toy Rockets and Military Torpedoes have been powered by compressed air.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не подпадает под действие гарантии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не подпадает под действие гарантии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, подпадает, под, действие, гарантии . Также, к фразе «не подпадает под действие гарантии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information