Включая подразумеваемые гарантии товарности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включая изменение - including change
диета, включая - a diet including
включая арбитраж - including arbitration
включая доставку - involving the delivery
включая интеллектуальную собственность - involving intellectual property
включая интерес - inclusive of interest
включая картели - including cartels
включая соответствующий налог с продаж - including applicable sales tax
включая фотографии - including photos
данных, включая - data including
Синонимы к включая: включая, в том числе, вместе
Антонимы к включая: кроме, исключая, окроме, не принимая во внимание, не беря в расчет, за исключением
Значение включая: В том числе и…, вместе с кем-чем-н..
его подразумеваемые - its implied
либо выраженных или подразумеваемых - either expressed or implied
может подразумеваться - could be implied
подразумевается раздел - implied by section
пытаясь подразумевать - trying to imply
фактические или подразумеваемые - actual or implied
явных или подразумеваемых обязательств - express or implied obligation
разъяснить, что подразумевается - clarify what is meant
не подразумевает ответственность - does not imply a responsibility
подразумевает наличие - involve having
вышесказанное вместо всех других гарантий, выраженных или - the foregoing is in lieu of all other warranties, express or
гарантии безопасности против - security assurances against
гарантии по кредитам - guarantees for loans
Департаментом гарантий экспортных кредитов - export credits guarantee department
в соответствии с условиями гарантии - under the terms of the warranty
множественные гарантии - multiple safeguards
ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ДОСТУПНОСТИ - ANY WARRANTIES CONCERNING THE AVAILABILITY
проводить в жизнь гарантии - administrate safeguards
обеспечение гарантий владения жильем - secure tenure
страховая компания, специализирующая на выдаче гарантий - surety company
Синонимы к гарантии: варранты, залог, ценные бумаги, заверения
товарное стадо - commodity herd
безвозмездная передача товарного знака - naked transfer of trademark
накопление товарно-материальных запасов - inventory build-up
глубина товарной номенклатуры - depth of commodity nomenclature
товарное с - commodity with
товарно-подобные продукты - commodity-like products
система товарной - commodity system
торговли и товарного - trade and commodity
специалист по товарному планированию - product planner
номер товарной - commodity number
Синонимы к товарности: высокий спрос, производственные возможности, производительные способности, производственный потенциал
Она подразумевает возвращение к знаковой 2.7-литровой RS из 73-го и это не так. |
It's supposed to hark back to the iconic 2.7 litre RS from '73 and it doesn't. |
Вы подразумеваете, что эти жители Лондона формально являются бургундцами? |
Do you mean that these Londoners are technically Burgundians? |
Я могу сказать много о моем доме, но короче говоря я могу сказать, что говоря о моем доме, я не подразумеваю квартиру, как это, я подразумеваю людей, которые являются дорогими для меня, кто любит меня и всегда ждет меня. |
I can tell a lot about my home, but to make a long story short I can say, that speaking about my home, I don't mean a flat as it is , I mean people, who are dear to me, who love me and are always waiting for me. |
Как однажды заметил автор Ян Бурума, не ясно, что люди подразумевают под словом Китай. |
As the author Ian Buruma recently mused, it is not clear what people mean by China. |
Это подразумевается в игровой статистике. |
This is implied in the game statistics. |
Где под наткнулся подразумевается достал из комода и принес с собой. |
And by stumbled across, you mean removed from your sock drawer and brought with you. |
И Уолкер не вздрагивает из-за отсутствия уважения, которое он этим подразумевает? |
And that Walker doesn't flinch at the lack of respect it implies? |
Под сувенирами ты подразумеваешь... |
And when you say souvenirs, I assume you mean... |
Поняла, что хочет сохранить ощущение его тела, следы его тела на своём, поняла, что именно подразумевает такое желание. |
She knew that she wanted to keep the feeling of his body, the traces of his body on hers, knowing also what such a desire implied. |
Расставание подразумевает, что она была моей девушкой. |
A breakup would imply she was my girlfriend. |
Под упрямством я подразумеваю выносливость. |
Of course by toughness I mean enduringness. |
Вы подразумеваете неравенство ни один не существует. |
You imply disparity where none exists. |
Закон о сумасшествии в качестве защиты подразумевает полное умопомешательство, прогрессирующее душевное расстройство. |
The law on madness as a defence requires total derangement, a continuous distemper of the mind. |
Что вы подразумеваете под нарушениями? |
What do you mean by irregularities? |
Знаешь, что подразумевает обручальное кольцо? |
What do you call the three rings of marriage? |
Поскольку оно подразумевает бессмысленное, бесцельное движение. |
I think because it implies senseless, directionless, unproductive motion. |
Работа шпиона не всегда подразумевает подрывную деятельность. |
The work of a spy doesn't always involve undermining people. |
Если я не придерживаюсь графика - а это подразумевает, что мы ломаем ту стену к завтрашнему вечеру - то мы не убегаем. |
If I'm not back on schedule, which means we're through that wall by the end of the day manana, we're not getting out of here. |
By the word fortune we mean chance, to some extent. |
|
Я подразумевал следующее: если все мы можем работать на достижение цели, каждый своим способом, тогда мы почувствуем... |
Well, I guess what I mean is, if we can all work together, toward the same goals, each in our own way, then everyone can feel like they had a... |
Я подразумеваю, как на счет гражданских прав собирающихся лететь? |
I mean, what about the new flyers' bill of rights? |
But that would involve an extremely high degree |
|
Да, подразумевая, что будущее есть. |
Yeah, assuming there is a future. |
Как насчет плана, который не подразумевает прямую конфронтацию? |
What about a plan that doesn't require... direct confrontation? |
На самом деле, там был кое-кто, но это не мистер Нобли, как вы возможно подразумевали. |
Actually, there was someone, but not Mr. Nobley, as you may have intended. |
Одиннадцать штатов США признали нарушение подразумеваемого пакта о добросовестности и честных отношениях в качестве исключения для добровольной занятости. |
Eleven US states have recognized a breach of an implied covenant of good faith and fair dealing as an exception to at-will employment. |
Родовое название Physcomitrella подразумевает сходство с Physcomitrium, который назван за его большую калиптру, в отличие от Physcomitrella. |
The generic name Physcomitrella implies a resemblance to Physcomitrium, which is named for its large calyptra, unlike that of Physcomitrella. |
Синхронное вращение подразумевает, что жидкость не движется,и проблему можно рассматривать как статическую. |
The synchronous rotation implies that the liquid does not move and the problem can be regarded as a static one. |
Культура индивидуализма в США подразумевает конкуренцию, которая может увеличить вероятность возникновения ситуаций запугивания на рабочем месте. |
A culture of individualism in the US implies competition, which may increase the likelihood of workplace bullying situations. |
Однако такое широкое толкование редко подразумевается. |
However, such a broadly inclusive interpretation is rarely intended. |
Это предсказание также подразумевает, что амплитуда эффекта Суняева-Зельдовича в скоплениях галактик не зависит непосредственно от красного смещения. |
This prediction also implies that the amplitude of the Sunyaev–Zel'dovich effect in clusters of galaxies does not depend directly on redshift. |
Вы действительно не знаете, что подразумевалось под лотосными стопами? |
Do you really not know what was meant by 'lotus feet'? |
Однако это не распространяется на все подразумеваемые субсидии. |
This, however, does not encompass all the implicit subsidies. |
Вне диагональные члены матрицы преобразования представляют собой сцепление, а неравные диагональные члены подразумевают смешение между тремя состояниями. |
The off diagonal terms of the transformation matrix represent coupling, and unequal diagonal terms imply mixing between the three states. |
Продавец, продающий фирменные товары, подразумевает подлинность, в то время как он или она может не иметь доказательств того, что каждый шаг в цепочке поставок был аутентифицирован. |
A vendor selling branded items implies authenticity, while he or she may not have evidence that every step in the supply chain was authenticated. |
Эта философия подразумевала, что государь знает интересы своих подданных лучше, чем они сами. |
This philosophy implied that the sovereign knew that the interests of his subjects better than they themselves did. |
Точечная сходимость подразумевает точечную сходимость Коши, и обратное справедливо, если пространство, в котором функции принимают свои значения, является полным. |
Pointwise convergence implies pointwise Cauchy-convergence, and the converse holds if the space in which the functions take their values is complete. |
WYSIWYG подразумевает пользовательский интерфейс, который позволяет пользователю просматривать что—то очень похожее на конечный результат-во время создания документа. |
WYSIWYG implies a user interface that allows the user to view something very similar to the end result—while the document is being created. |
Каждый вопрос подразумевает утверждение, и каждое утверждение подразумевает вопрос. |
Every question implies a statement and every statement implies a question. |
Иногда эти термины заменяются терминами, не обязательно подразумевающими, что человек является путешественником, например бродягой. |
Occasionally, these terms are interchanged with terms not necessarily implying that the person is a traveler, e.g. hobo. |
Он возражал против результата 0, который является правильным для исключающего ИЛИ, поскольку он видел уравнение x + x = 0 как подразумевающее x = 0, ложную аналогию с обычной алгеброй. |
He argued against the result 0, which is correct for exclusive or, because he saw the equation x + x = 0 as implying x = 0, a false analogy with ordinary algebra. |
Размер ареолы подразумевает необходимость защиты большей площади, чем сосок, из-за многих факторов, которые до конца не известны. |
All of these techniques can be used as offensive measures against most enemies, who serve to deter Crash's progress. |
Вот что подразумевается под разумным термином в выражении рациональное исследование, или рациональное исследование? |
That is what is meant by the reasonable term in the expression rational enquiry, or rational inquiry? |
Но поскольку мы имеем здесь дело с законодательным кодексом и его последствиями, я предпочел бы найти решение в подразумеваемом термине. |
But, as we are dealing here with a statutory code and its consequences, I would prefer to find the solution in an implied term. |
Подразумевалось, что контроль над крупными военными силами в лучшем случае труден и дорог, а в худшем-ведет к войне и расколу. |
The implication was that control of a large military force is, at best, difficult and expensive, and at worst invites war and division. |
Это подразумевается несколько раз на протяжении всей серии, хотя они питают чувства друг к другу. |
It is implied multiple times throughout the series though that they harbor feelings for each other. |
Я знаю, что у него была теория о заговоре-но этот термин является уничижительным, поскольку он подразумевает, что человек, описанный таким образом, неправ. |
I am aware that he had a theory about a conspiracy-but the term is pejorative, as it implies that the person so described is wrong. |
Садананда также утверждает, что если под Суньей подразумевается реальность за пределами интеллекта, то Мадхьямака принимает Веданту. |
Sadananda also states that if by Sunya, what is meant is the reality beyond the intellect, then the Madhyamaka accepts Vedanta. |
Но я думаю, что название статьи подразумевает более широкий фокус, потому что такие дебаты происходят в истории других частей мира. |
But I think the name of the article implies a broader focus, because such debates occur in the histories of other parts of the world. |
Есть ли какая-то причина, или это просто упущение, подразумевающее, что другой должен быть также включен? |
Is there a reason, or is this purely an omission, implying that the other should be included as well? |
Он также подразумевал, что любые перечисленные предприятия пользуются популярностью из-за выбора формулировок. |
It also was implying that any businesses listed were popular, due to choice of wording. |
Следовательно, ГИА Лонг подразумевал объединение страны. |
Hence Gia Long implied the unification of the country. |
должен пребывать пребывать подразумевает принуждение и ни разу не появляется в статье христианства по уважительной причине. |
'must abide' Abide implies coercion and does not appear a single time in the Christianity article for good reason. |
Есть несколько редакторов, которые считают, что он изжил свою полезность, а не только один, как это подразумевает ненаучность. |
There are several editors who believe that it has outlived its usefulness, not just one as Unscintillating implies. |
Этот принцип подразумевает, что в ходе химической реакции общая масса реагентов равна общей массе продуктов. |
The principle implies that during a chemical reaction the total mass of the reactants is equal to the total mass of the products. |
Далее, историческому Хаузеру было 17 лет, когда он был обнаружен в Нюрнберге, и фильм подразумевает это. |
Further, the historical Hauser was 17 when he was discovered in Nuremberg and the film implies this. |
Независимо от того, какие вопросы вас интересуют сами, то, что вы сказали, подразумевает именно то, что я сказал. |
Regardless of the issues you're interested in yourself, what you said implies exactly what I said it did. |
Существуют значительные разногласия относительно того, что именно подразумевается под термином права. |
There is considerable disagreement about what is meant precisely by the term rights. |
То, что он говорит, - это не то, что подразумевается, и то, что он имеет в виду, невозможно выразить словами. |
What he says is not what is meant, and what he means is unsayable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включая подразумеваемые гарантии товарности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включая подразумеваемые гарантии товарности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включая, подразумеваемые, гарантии, товарности . Также, к фразе «включая подразумеваемые гарантии товарности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.