Не стоять на месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не верить - do not believe
не давать покоя - to restrain
не чувствуйте злобы к - feel no malice toward
не определен - not definite
но не - but not
они не - they are not
почерпнутый не из книг - unbookish
не воробей - not a sparrow
не затуманивает - no clouds
больше так не делайте! - don't do this again!
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
стоять на якоре - lie at anchor
стоять в - stand in need of
стоять позади - stand behind
стоять одиноко - stand aloone
твёрдо стоять на ногах - stand on the own two feet
стоять для украшения - be for decoration
стоять в пробке - get stuck in traffic jam
стоять вольно - stand at ease
хорошо стоять на ногах - be firmly established
стоять особенно остро - be particularly acute
Синонимы к стоять: стоять, баллотироваться, постоять, вставать, выстаивать, находиться, сидеть, быть расположенным, сажать, насажать
Значение стоять: Находиться в вертикальном положении, будучи неподвижным.
на данный случай - on this occasion
кататься на лыжах - to ski
тренировка на все тело - total body workout
манжеты и края на резинке - ribbed cuffs and hem
представить на посторное рассмотрение - submit for consideration postornoe
Кому на Руси жить хорошо - Who Is Happy in Russia?
в любви как на войне все средства хороши - all is fair in love and war
угол упреждения курса на угол сноса - crab angle
шум на верхушке сердца - apex murmur
преподаватель игры на фортепиано - piano teacher
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
назначать место - assign a place
постоянное место сборищ - hang-out
многофункциональное автоматизированное рабочее место - multi-function workstation
место сбора войск по тревоге - place troops muster
главное место - important place
давая место - giving place
место возникновения пожара - flash point
место сварочных работ - welding position
место укладки отжимной стрелки - spring-switch layout
место установки пожарного ствола - monitor site
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
Для контрольного теста, наш пикап будет стоять на месте. |
For our control test, our truck is going to be stationary. |
Стоять на месте или пытаться убежать от S-мины было бы одинаково опасно. |
Standing still or attempting to run from the S-mine would be equally dangerous. |
Если бы я был на вашем месте, сэр, я бы хотел стоять там с новыми блестящими часами, с каждой деталью такой же надежной, как и вы. |
If I were you, sir, I'd want to be standing there with a shiny new timepiece, every little tick as reliable as you are. |
Потужил-потужил, выругал ось, да и себя кстати ругнул, вытянул лошадь кнутом по спине (ишь, ворона!), однако делать что-нибудь надо - не стоять же на одном месте до завтра! |
He has been standing there for some time, cursing the axle and himself and whipping the horse now and then. Finally he sees he cannot loaf there all day long. |
Он не любил стоять на месте. |
He used to hate not being on the ground. |
Китай будет стоять на первом месте, за ним со значительным отрывом будут следовать США, Индия, Бразилия и Россия. |
China will be number one, followed - at a significant distance — by the United States, India, Brazil, and Russia. |
I told this man to stay where he is and keep his hands in plain sight. |
|
Стоять на месте, парни. Назад. |
Stay where you are lads Stay back |
Почему же ее мустанг проявляет нетерпение, не хочет стоять на месте, храпит и, наконец, ржет громче, чем раньше? |
The animal shows impatience at being kept upon the spot; snuffs the air; snorts; and, at length, gives utterance to a neigh, far louder than before! |
Стоять на месте! |
'Remain standing where you are,' said the voice. |
И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации. |
And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration. |
Лэнгдон подошел к вращающимся, контролируемым электроникой дверям хранилища, а швейцарец остался стоять на месте. |
Langdon walked to the vault's electronic revolving door. The guard did not follow. |
А что касается драки, если бы на его месте был я, не уверен, что ты мог бы стоять здесь. |
And as far as the fight, if it had been me, I'm not sure I'd have left you standing. |
Кто-то должен поставить метрические эквиваленты для всех измерений, и в идеале метрика должна стоять на первом месте с единицами старого стиля в скобках. |
Somebody needs to put in metric equivalents for all measurements and ideally metric should come first with old style units in brackets. |
Уверяю тебя... как только я буду у власти, наша сделка будет стоять на первом месте. |
I assure you... once I'm in power, our deal will be my highest priority. |
А теперь, раз уж мы ведем себя как обычные взломщики, предлагаю не стоять на видном месте. |
Now, since we're acting like common burglars, I suggest we get out of plain view. |
Ким, однако, умудряется бороться с ним, чтобы стоять на месте. |
Kim, however, manages to fight him to stand-stills. |
На месте нельзя стоять - замерзнешь! |
You can't stand in one spot or you freeze. |
Иногда мне приходится по 12 часов стоять на одном месте и пялиться в стену. |
Sometimes i have to just stand in one place For 12 hours and stare at a wall. |
We're gonna be standing in one place for a really long time. |
|
Нет никаких других причин для кого-либо стоять на этом месте, кроме осмотра квартиры либо участия в убийстве. |
There's no other reason for anyone to be up on that landing except to either view the apartment or to be involved in the murder. |
Те, кто был уже на ногах, так и остались стоять, застыв на месте. Судья уселся в своё кресло. |
Those who had been on their feet remained standing, frozen, until the judge returned to the bench. |
Подобные протесты, состоящие в том, чтобы просто остановиться и стоять на месте, распространились повсюду в Турции. |
Similar protests consisting of simply stopping and standing still spread everywhere in Turkey. |
И чтобы придать больше весу своим уверениям, Кадрусс приблизился еще на шаг к аббату, который продолжал стоять на месте с тем же спокойным и вопрошающим видом. |
And, to give more weight to his protestation, Caderousse advanced another step towards the abbe, who remained motionless in his place, as calm as ever, and pursuing his interrogation. |
Он продолжал стоять на одном месте, не меняя положения с той самой минуты, как убежал мальчик. |
He had remained standing and had not changed his attitude after the child's flight. |
Рынок продолжает стоять на своем первоначальном месте. |
The market continues to stand at its original site. |
Жестоко заставлять человека стоять на ногах на одном месте восемь часов в день. |
It's inhumane to make a man stand on his feet in one spot for eight hours a day. |
Колёса, они вращаются отдельно, поэтому ты можешь поворачиваться и стоять в одном месте. |
The wheels, they turn separately so you can rotate and stay in one spot. |
Я хотел бы закапывать что-нибудь ценное в каждом месте, где был счастлив. |
I should like to bury something precious in every place where I've been happy. |
Нам приказано стоять до последнего. |
Our orders are to stay here until death. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
В первые несколько дней задержания ее заставляли все время стоять. |
During the first days of her detention she was forced to remain standing for the entire day. |
Во время разгрузки обнаруживается, что в месте соединения погрузочно-разгрузочной трубы и пунктом погрузки капает жидкость. |
During unloading, liquid drips from a connection between the pipes for loading and unloading and the loading facility. |
Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте. |
The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life. |
Мне просто стоять в стороне и смотреть, как она совершает ошибку, или я полностью испорчу с ней отношения? |
I just stand by and watch her make a huge mistake, or I lose my relationship with her altogether? |
Если вход в учетную запись выполняется в необычном месте или с незнакомого устройства, мы добавляем дополнительный уровень защиты и отправляем вам сообщения по электронной почте и SMS-оповещения. |
When we detect a sign-in attempt from a new location or device, we add a second layer of protection and send you email message and SMS alerts. |
Все коммерческие вопросы мы могли бы обсудить на месте. |
All business questions could then be discussed on the spot. |
Now another coffin would stand there. |
|
Хорошо работать в месте, где можно сделать что-то действительно полезное и повлиять на ситуацию. |
It's so good to actually work in a place where you can have some efficacy and really make an impact. |
Я не могу стоять здесь и говорить что приложение для знакомств - это, то, что я имел в виду, когда наши компании начали переговоры. |
I can't stand here and say that a dating application was the result I had in mind when our two companies began our dialogue. |
добро купается в море славословия и лести, а зло в это время отправляют стоять в углу. |
Good receives all the praise and adulation, while evil is sent to quiet-time in the corner. |
Сыны не вынесут русских без непредвиденных обстоятельств на месте. |
Sons wouldn't have taken out the Russians without a contingency in place. |
Wouldn't stand next to them in a rainstorm. |
|
The Regents wanted to know our vulnerability. |
|
Я уже не мог стоять в полный рост, но тут я увидел нечто такое, от чего в душе моей затрепетала надежда. |
Already I was unable to stand erect, when my eye caught something which brought a gush of hope back to my heart. |
Сэм, мы и так топчемся на месте! |
Sam, this is us spinning our wheels, okay? |
Когда вы будете представлены суду, вы будете стоять передо мной, и будете осуждены за Ваши преступления. |
When you are presentable, you will stand before me, and be sentenced for your crime. |
Как долго можно стоять, слыша внутри плач брошенного ребенка? |
How long would you wait here listening to the unattended infant crying inside? |
Не припоминаю окровавленной подушки или полотенца на месте преступления. |
I don't recall seeing a bloodstained pillow or towel at the crime scene. |
Знаешь, мне... мне надоело быть на втором месте после полиции. |
You know, I... I'm done playing second fiddle to the NYPD. |
I know I didn't collect much, but there's no lily of the valley around here. |
|
You left me standing on the sidewalk. |
|
Но теперь вместо этого я должен прислуживать ему, стоять здесь, пока он решает, чего бы ему хотелось |
But instead I have to wait on him hand and foot, standing there while he decides what might please him next. |
Нам бы не приходилось стоять, окруженными полицией и камерами, не косились бы люди. |
Wouldn't be stood here surrounded by policemen and cameras and people looking at us sideways. |
...я думаю, что вместо того, чтобы стоять сзади, если команда немного поднапряжется мы можем достигнуть во второй половине мы не должны играть только дальними пасами... |
... I think that instead of staying at the back, if the team risesa bit... ..we can resist in the midfield,.. ..We shouldn't play just with throw-ins.. |
По случайному совпадению, он и соперник круглый стол были жеребятами в тот же вечер в Клейборне, и оба вернулись, чтобы стоять на жеребце там после их гоночной карьеры. |
By coincidence, he and rival Round Table were foaled on the same night at Claiborne, and both returned to stand at stud there after their racing careers. |
Если предполагается, что за каждым профилем в социальных сетях должен стоять человек, социальные боты всегда используют поддельные учетные записи. |
If the expectation is that behind every social media profile there should be a human, social bots always use fake accounts. |
Постоянно можно было встретить людей, которые, охваченные холодом, были вынуждены упасть и упасть на землю, слишком слабые или слишком онемевшие, чтобы стоять. |
One constantly found men who, overcome by the cold, had been forced to drop out and had fallen to the ground, too weak or too numb to stand. |
Невер и остальные знатные пленники были вынуждены стоять рядом с Баязидом и наблюдать за казнями. |
Nevers and the rest of the noble captives were forced to stand beside Bayezid and watch the executions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не стоять на месте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не стоять на месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, стоять, на, месте . Также, к фразе «не стоять на месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.