Нижайшее почтение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нижайшее почтение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
humble reverence
Translate
нижайшее почтение -

- низкий

имя прилагательное: low, abject, scummy, scurvy, low-down, lower, poor, short, deep, rich

- почтение [имя существительное]

имя существительное: reverence, respect, esteem, respects, honor, honour, homage, obeisance, duty, observance



С доколумбовой эпохи мексиканская культура сохранила определенное почтение к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the pre-Columbian era Mexican culture has maintained a certain reverence towards death.

Узнав о его смерти, старшие полицейские чины собрались в участке, чтобы засвидетельствовать свое почтение и утешить семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon news of his death, senior police officials gathered at the precinct to pay their respects and console the family.

Но, несмотря на почтение, внушаемое поверхностью Марса, это враждебная и опасная для человека среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, as inspiring as the martian surface appears, it is a brutal, inhospitable zone for human beings.

Пожалуйста, зайдите в МФД и засвидетельствуйте свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please drop by the MfD and pay your respects.

Грегори Корсо, Рой Лихтенштейн, Патти Смит и другие пришли засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregory Corso, Roy Lichtenstein, Patti Smith and others came by to pay their respects.

Рожер, имей почтение к моей сестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger, have respect for my sister.

Мы оба испытываем к благословенной святой высочайшее почтение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both hold a blessed saint in high esteem

Начиная с доколумбовой эры, мексиканская культура сохранила определенное почтение к смерти, о чем свидетельствует широко распространенное празднование Дня мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the pre-Columbian era, Mexican culture has maintained a certain reverence towards death, as seen in the widespread commemoration of the Day of the Dead.

Он подразумевает преображение через получение новых знаний, мудрость и почтение к Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to positive transformation through learning, wisdom and remembrance of God.

Мицухару испытывал чрезвычайное почтение к уму и здравому смыслу, присущим старшему брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitsuharu had complete faith in his cousin's intelligence and common sense.

C пылом и энтузиазмом мы выражаем наше почтение TED за выдающийся гуманизм, высокие идеалы, за открытое и бескорыстное продвижение новых ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With passion and enthusiasm we pay profound respects to TED for its outstanding humanism, the scope of its principles, for its open and generous promotion of young values.

Моё почтение бессмертному смертному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ready to pay homage to an immortal!

Строгий и молчаливый дом Овсянникова внушал деду почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the stern, silent Ovsyanikov House inspired grandfather with respect.

У нее отсутствовало как чувство собственного достоинства, так и должное почтение к его, Лэнскома, положению в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had no dignity and no proper appreciation of his, Lanscombe's position.

Но если у вдовы есть дети или внуки, научите их сначала оказывать почтение к семье, и благодарить родителей, так как это то, что угодно Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to requite their parents, for this is acceptable in the sight of God.

Если наша кровь достаточно красна, чтобы проливать ее во имя Англии, ...то она красна и для того, чтобы выражать почтение любой женщине на острове, будь то саксонка, кельтка или норманнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our blood is red enough to bleed for England it's red enough to pay homage to any woman: Saxon, Norman, Dane or Celt.

Кроме того, было приятно иметь дело с человеком, которого не волнуют страсти или почтение к святости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it was pleasant to deal with a man untroubled by passion or sanctity.

Во времена бедствий люди нуждаются в своем правителе, чтобы выразить почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In times of disaster, people need their sovereign.

Никакой саксонской принцессе не нужно почтение от завоевателей, ...от тех, кто отменил древние законы и предал ее подданных мечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Saxon princess seeks homage from the men who took her lands by conquest threw down her ancient laws and put her subjects to the sword.

Достоинства эти чисто личные и поглощают без остатка все оказываемое им почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These advantages are strictly personal, and swallow themselves all the respect which is paid to them.

В местечке он слывет умным человеком, его бережливость внушает всем почтение, а о дорогах Южной Англии он сообщит сам больше сведений, чем любой путеводитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he has a reputation for wisdom and for a respectable parsimony in the village, and his knowledge of the roads of the South of England would beat Cobbett.

Ты разве не собираешься меня представить? -сказал он. - Что особенного, если человек приехал засвидетельствовать свое почтение молодой жене хозяина дома? Разве это не в порядке вещей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, aren't you going to introduce me?' he said; 'after all it's the usual thing to do, isn't it, to pay one's respect to a bride?'

Надеюсь, вы передадите ему мое почтение по окончании вашей миссии, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hope you'll convey my respects to him, at the conclusion of our mission, sir.

Мое нижайшее почтение господину и госпоже Пабуржо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Monsieur and Madame Pabourgeot, My most respectful complements,

Если смогу передать им ваше почтение... они тоже наверняка его проявят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can bring something respectful back they most likely to show the same.

Мое почтение, сударь, - сказал Швейк, присаживаясь на нары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'My compliments, Your Honour,' said Svejk, sitting down beside him on the plank-bed.

Сквайр Трелони передает свое почтение и говорит что бы вы были к вечеру на борту Если вам угодно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squire Trelawney's compliments says you're to come on board tonight... if you please.

Мое почтение вашему хирургу, мистер МакКарти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My compliments to your surgeon, Mr. McCarthy.

По окончании действия Джордж сразу же отправился засвидетельствовать свое почтение Ребекке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the act, George was out of the box in a moment, and he was even going to pay his respects to Rebecca in her loge.

Если это так, то передайте его светлости мое почтение и скажите, что дочь моя уже просватана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so be that how that be the case-you may give my service to his lordship, and tell un the girl is disposed of already.

Я думаю, она была единственным человеком в доме, которому я внушала почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she was the only person in the house who stood in awe of me.

Сейчас, когда ближайшие Хейлу представители клана сидят у его тела в траурном молчании, мы вступаем в День Тишины, чтобы отдать почтение нашей дорогой, погибшей Сирене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Hale's closest clan members sit with his body in silent mourning... so we begin the Day of Silence where we pay reverence to our dear and departed Siren.

Я пришел, чтобы засвидетельствовать свое почтение тебе, твоей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come to pay my respects to you, your wife.

В своё время вы увидите её, но прежде позвольте нам выказать своё почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In due time you shall meet again, but first grant us our courtesies.

Я, как и все, заметила, что ...вы оказываете глубокое почтение Анне Клевской, ...хотя она теперь лишь частное лицо и совсем незначительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed, as did everyone else, that you show the greatest respect to the Lady Anne of Cleves, even though she is now just a private person and worth no account.

Не смотря на столь дерзкий шаг выражаю вам глубокое почтение, безмерную благодарность и искренне надеюсь на вашу поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those brave endeavors, be assured of my best hopes, high esteem and continued gratitude for your gestures of support.

Вся фигура управляющего выражала почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The superintendent stood before her respectfully.

Миссис Кроули ответила запиской, где свидетельствовала свое почтение и заявляла, что не привыкла заключать сделки с горничными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Crawley returned a note with her compliments, and an intimation that it was not her custom to transact bargains with ladies' maids.

Что это значит? - сказала удивленная новобрачная. - Почему вы мне оказываете столь необычное почтение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

0597m Original What means this, lady? said the surprised bride; or why do you offer to me a deference so unusual?

К тому же почтение к покойнице не допускало никаких препирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the respect due to the dead forbade all discussion.

После 15-го дня публике было позволено засвидетельствовать свое почтение и посетить лежание в Большом дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 15th day, the public were allowed to pay their respects and attend the lying-in-state in the Grand Palace.

За этим следует почтение к гуру, прикасаясь головой к его ногам, традиционный знак уважения к старшим на Индийском субконтиненте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is followed by paying respect to the guru by touching the head to his feet, a traditional sign of respect for elders in the Indian subcontinent.

Второе почтение исчезло, когда пограничники стали относиться друг к другу как к равным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second deference faded away as frontiersmen treated each other as equals.

Османский султан Мехмед II приказал Владу лично засвидетельствовать ему свое почтение, но Влад приказал схватить и посадить на кол двух посланников Султана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottoman Sultan, Mehmed II, ordered Vlad to pay homage to him personally, but Vlad had the Sultan's two envoys captured and impaled.

Выступления проста снискали ему почетное почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prost's performances earned him an OBE.

После того, как было объявлено о ее смерти, появились средства массовой информации и съемочные группы, а также толпы, собравшиеся возле резиденции Уайнхауса, чтобы выразить свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her death was announced, media and camera crews appeared, as crowds gathered near Winehouse's residence to pay their respects.

Те, кто высоко оценивает уступчивость, склонны быть кроткими и мягкими и предпочитают сотрудничество или почтение как средство разрешения конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who score high on compliance tend to be meek and mild, and to prefer cooperation or deference as a means of resolving conflict.

Поклонники продолжают приходить, чтобы выразить свое почтение письмами, появляющимися на стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fans continue to visit to pay their respects with letters appearing on the walls.

Супругу ученого, изучающего Тору, также следует оказывать почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spouse of a Torah scholar must also be shown deference.

Шах-Джахан в это время ухаживал за джаханарой, и тысячи вассалов прибыли в Агру, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shah Jahan had been nursing Jahanara back to health in that time and thousands of vassals had arrived in Agra to pay their respects.

Три из настоящих птиц, получивших медали, выставлены в лондонском Военном музее, чтобы доброжелатели могли засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of the actual birds that received the medals are on show in the London Military Museum so that well-wishers can pay their respects.

Когда папа издевался над князем, тот оказывал ему почтение, как своему сеньору, и признавал его вассалитет ежегодной данью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pope enfeoffed a prince, the latter did homage to him as to his liege lord, and acknowledged his vassalage by an annual tribute.

Потом Артур вышел на длинную ветку, чтобы засвидетельствовать свое почтение Миссис

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur then left for Long Branch to pay his respects to Mrs.

Он испытывал особое почтение к Святому Таинству, проводя часы перед дарохранительницей, даже после того, как прошел через суровые испытания каждого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a particular veneration for the Blessed Sacrament, spending hours in front of the tabernacle, even after having endured the harsh trials of every day.

Среди тех, кто вскоре обратился к Фрейду с просьбой засвидетельствовать свое почтение, были Сальвадор Дали, Стефан Цвейг, Леонард Вульф, Вирджиния Вульф и Герберт Уэллс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those soon to call on Freud to pay their respects were Salvador Dalí, Stefan Zweig, Leonard Woolf, Virginia Woolf and H. G. Wells.

В самой нейтральной форме это выражалось в том, что Александр проявлял почтение либо к еврейскому народу, либо к символам его веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its most neutral form this was typified by having Alexander show deference to either the Jewish people or the symbols of their faith.

Агинальдо и другие выжившие революционные генералы, Кесон, Осменья и другие правительственные сановники были там, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aguinaldo and other surviving revolutionary generals, Quezon, Osmeña and other government dignitaries were there to pay their respects.

В 1797 году баз восстановил добрые отношения с Аль-Джаззаром, приведя к нему сыновей Юсуфа, чтобы выразить свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1797, Baz reestablished good offices with al-Jazzar, bringing him Yusuf's sons to pay their respects.

Праздник Цин Мин - это время, когда китайцы посещают места захоронения своих предков, чтобы выразить свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qing Ming Festival is the time for the Chinese to visit the burial grounds of their ancestors to pay their respects.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нижайшее почтение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нижайшее почтение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нижайшее, почтение . Также, к фразе «нижайшее почтение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information