Засвидетельствовать почтение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Засвидетельствовать почтение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
paying respects
Translate
засвидетельствовать почтение -

- почтение [имя существительное]

имя существительное: reverence, respect, esteem, respects, honor, honour, homage, obeisance, duty, observance



Босх попросил ее доложить, что сын Марджери Лоу пришел засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosch told the woman to tell Mr. Haller it was Margerie Lowe's son come to pay his respects.

Я засвидетельствую королю ваше почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall convey your respects to the King.

Османский султан Мехмед II приказал Владу лично засвидетельствовать ему свое почтение, но Влад приказал схватить и посадить на кол двух посланников Султана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottoman Sultan, Mehmed II, ordered Vlad to pay homage to him personally, but Vlad had the Sultan's two envoys captured and impaled.

Те, кто пришел засвидетельствовать свое почтение, увидели его лежащим на столе, покрытым лишь рваным покрывалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who came to pay their respects saw him lying on the table covered with nothing but a ragged sheet.

В 1898 году германский император Вильгельм II посетил гробницу Саладина, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1898, German Emperor Wilhelm II visited Saladin's tomb to pay his respects.

И сразу узнал, но... то есть я решил осведомиться о мистере Кейсобоне на почтамте и поспешил засвидетельствовать свое почтение ему и вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you at once-but-I mean, that I concluded Mr. Casaubon's address would be found at the Poste Restante, and I was anxious to pay my respects to him and you as early as possible.

Сегодня утром господа из городской Стражи пришли засвидетельствовать свое почтение и отдать долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentlemen of the City Watch came round to pay their respects and debts this morning.

Шах-Джахан в это время ухаживал за джаханарой, и тысячи вассалов прибыли в Агру, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shah Jahan had been nursing Jahanara back to health in that time and thousands of vassals had arrived in Agra to pay their respects.

Пожалуйста, зайдите в МФД и засвидетельствуйте свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please drop by the MfD and pay your respects.

Грегори Корсо, Рой Лихтенштейн, Патти Смит и другие пришли засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregory Corso, Roy Lichtenstein, Patti Smith and others came by to pay their respects.

Проведя больше недели в Португалии и засвидетельствовав свое почтение Элеоноре Визеуской, Колумб снова отправился в Испанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After spending more than a week in Portugal, and paying his respects to Eleanor of Viseu, Columbus again set sail for Spain.

Ты еще не засвидетельствовал свое почтение моему отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't paid homage to my father.

Любители Элвиса приезжают в Мемфис, чтобы засвидетельствовать свое почтение в Грейсленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elvis lovers visit Memphis to pay their respects at Graceland.

Цари не засвидетельствуют почтение Ахиллесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kings did not pay homage to Achilles.

Лантье всячески льстил Бошам, постоянно заходил к ним в дворницкую засвидетельствовать свое почтение, - и привратники были в восторге от его любезности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Boches, whom he flattered by going to pay his respects in their concierge's lodge, went into ecstasies over his politeness.

Позже, когда Цао Цао проходил мимо могилы Дянь Вэя, он останавливался, чтобы засвидетельствовать свое почтение и оплакать Дянь Вэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, whenever Cao Cao passed by Dian Wei's grave, he would stop to pay his respects and mourn Dian Wei.

Неизвестно, по каким причинам, но Юнгфрау во что бы то ни стало хотела засвидетельствовать нам свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason, the Jungfrau seemed quite eager to pay her respects.

Агинальдо и другие выжившие революционные генералы, Кесон, Осменья и другие правительственные сановники были там, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aguinaldo and other surviving revolutionary generals, Quezon, Osmeña and other government dignitaries were there to pay their respects.

По окончании действия Джордж сразу же отправился засвидетельствовать свое почтение Ребекке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the act, George was out of the box in a moment, and he was even going to pay his respects to Rebecca in her loge.

Я пришел, чтобы засвидетельствовать свое почтение тебе, твоей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come to pay my respects to you, your wife.

После 15-го дня публике было позволено засвидетельствовать свое почтение и посетить лежание в Большом дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 15th day, the public were allowed to pay their respects and attend the lying-in-state in the Grand Palace.

Немало людей состоятельных сочли необходимым засвидетельствовать свое почтение радже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good many of the upper class judged it necessary to go and pay their court to the Rajah.

Я хочу засвидетельствовать свое почтение человеку такого типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a man of that type, I wish to pay my respects'.

Три из настоящих птиц, получивших медали, выставлены в лондонском Военном музее, чтобы доброжелатели могли засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of the actual birds that received the medals are on show in the London Military Museum so that well-wishers can pay their respects.

Потом Артур вышел на длинную ветку, чтобы засвидетельствовать свое почтение Миссис

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur then left for Long Branch to pay his respects to Mrs.

Среди тех, кто вскоре обратился к Фрейду с просьбой засвидетельствовать свое почтение, были Сальвадор Дали, Стефан Цвейг, Леонард Вульф, Вирджиния Вульф и Герберт Уэллс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those soon to call on Freud to pay their respects were Salvador Dalí, Stefan Zweig, Leonard Woolf, Virginia Woolf and H. G. Wells.

Узнав о его смерти, старшие полицейские чины собрались в участке, чтобы засвидетельствовать свое почтение и утешить семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon news of his death, senior police officials gathered at the precinct to pay their respects and console the family.

Ты разве не собираешься меня представить? -сказал он. - Что особенного, если человек приехал засвидетельствовать свое почтение молодой жене хозяина дома? Разве это не в порядке вещей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, aren't you going to introduce me?' he said; 'after all it's the usual thing to do, isn't it, to pay one's respect to a bride?'

Я должен засвидетельствовать ему своё почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must make myself known to him.

Я полагаю, что Вы засвидетельствовали внеземное тело, входящее в атмосферу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume you witnessed the extra-terrestrial body that entered the atmosphere?

дали обет верности друг другу, и засвидетельствовали это, обменявшись кольцами, и соединив руки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. and thereto have given and pledged their troth either to other, and have declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands...

15 человек пришли засвидетельствовать честную натуру моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 15 people who've come to attest to the upstanding character of my client.

Олверти тоже щедро одарил Джонса после свадьбы и не упускает случая засвидетельствовать любовь к нему и к его жене, которая любит его, как отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allworthy was likewise greatly liberal to Jones on the marriage, and hath omitted no instance of shewing his affection to him and his lady, who love him as a father.

Ведьмы Нового Орлеана, сегодня предки призвали нас сюда дабы засвидетельствовать, что я принимаю на себя обязанности лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellow witches of New Orleans, the ancestors call us here today to bear witness as I accept the role of regent to our people.

Она сегодня здесь и готова засвидетельствовать невиновность майора Шарпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is in this court today, and she is prepared to testify to the innocence of Major Sharpe.

Все в Браво встанут и засвидетельствуют о его некомпетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in Bravo will stand up and testify as to his incompetence.

Kofferwort, немецкий синоним portmanteau, является недавним буквальным переводом французского mot-valise, засвидетельствованным с 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kofferwort, a German synonym for portmanteau, is a recent literal translation of French mot-valise, attested since 1983.

Персия впервые засвидетельствована в ассирийских источниках с III тысячелетия до н. э. В Древнеассирийской форме Parahše, обозначающей регион, принадлежащий шумерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persia is first attested in Assyrian sources from the third millennium BC in the Old Assyrian form Parahše, designating a region belonging to the Sumerians.

Этот спектакль был засвидетельствован и описан Саймоном Форманом в его рукописи книга пьес и заметки о ней для общей политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The performance was witnessed and described by Simon Forman in his manuscript The Book of Plays and Notes thereof per Formans for Common Policy.

Самое раннее упоминание об использовании такого термина относится к началу XVII века, и впервые этот термин был засвидетельствован на английском языке в 1597 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest record of the use of such is towards the beginning of the 17th century, with the term being first attested in English in 1597.

Он засвидетельствовал, что тоже наблюдал за кораблем, полагая, что тот находится примерно в пяти милях от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He testified that he, too, observed the ship, judging it to be about five miles away.

Первый дошедший до нас документ, который он засвидетельствовал в королевской столице, был издан 23 сентября 1152 или 1153 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first extant document that he witnessed in the royal capital was issued on 23 September 1152 or 1153.

Отчество, впервые засвидетельствованное на английском языке в 1612 году, имеет более сложную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patronymic, first attested in English in 1612, has a more complex history.

Обращение в христианство, засвидетельствованное в III веке, было завершено в городских районах в IV веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversion to Christianity, attested in the 3rd century, was completed in urban areas in the 4th century.

Впервые колода из 78 карт была засвидетельствована в стихотворении Маттео Марии Боярдо из Феррары, написанном между 1461-1494 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first attestation of a deck with 78 cards was in a poem by Matteo Maria Boiardo of Ferrara written between 1461–1494.

Это событие засвидетельствовано средневековым английским историком бедой в его латинском труде 8-го века De temporum ratione.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event is attested by the medieval English historian Bede in his 8th-century Latin work De temporum ratione.

Так что не каждая партия, сделанная заводом, была засвидетельствована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So not every lot made by the plant has been witnessed.

Эта практика засвидетельствована в более поздних сагах викингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice is attested in later Viking sagas.

В Афинах и сельской местности язычество засвидетельствовано еще в шестом веке нашей эры и даже позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Athens and rural areas, paganism is attested well into the sixth century AD and even later.

Ричард засвидетельствовал, что ничто в этих фотографиях не говорит о том, что они были сделаны иначе, чем в 1976 году, как указывали марки и бумага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard testified that nothing about the photographs suggested that they were produced other than in 1976 as the stamps and paper indicated.

Хеймдалль засвидетельствован как имеющий еще три имени: Халлинскиди, Гуллинтанни и Виндлер или Виндхлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heimdallr is attested as having three other names; Hallinskiði, Gullintanni, and Vindlér or Vindhlér.

Поэтому нам нужен лучший источник, чтобы подтвердить, что раздробление ее черепа действительно было кем-то засвидетельствовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents of the theory read the emails and alleged they contained code words for pedophilia and human trafficking.

Сумки были засвидетельствованы на протяжении тысячелетий и использовались как мужчинами, так и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bags have been attested for thousands of years and have been used by both men and women.

Его игру было засвидетельствовано членами Роллинг Стоунз и foghat, которую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His playing was witnessed by members of the Rolling Stones and Foghat.

В Дании датская газета утверждает, что первая засвидетельствованная Рождественская елка была зажжена в 1808 году графиней Вильгельминой Хольстейнборг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Denmark a Danish newspaper claims that the first attested Christmas tree was lit in 1808 by countess Wilhemine of Holsteinborg.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «засвидетельствовать почтение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «засвидетельствовать почтение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: засвидетельствовать, почтение . Также, к фразе «засвидетельствовать почтение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information