Ничего не содержится в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы не имели ничего - you had nothing
ничего плохого не случится - nothing bad is going to happen
ничего не известно о каком-либо - is unaware of any
я ничего не делаю - i am not doing anything
я не хотел бы ничего более - i would like nothing more
ничего объяснять - explain anything
нет ничего, что может остановить - there is nothing that can stop
я не не говорю ничего - i ain't saying nothing
я не получил ничего - i have got nothing
ничего вы можете сделать, чтобы остановить - nothing you can do to stop
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
не устаревать - do not become obsolete
не считаться - disregard
не оставляющий сомнений - indisputable
не принимать в расчет - disregard
не одобрять - disapprove
не качаясь - not rocking
не требующий доказательств - self-evident
не выразимый словами - wordless
не хватает энергии - lacking in energy
а не только - and not just
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
содержимое корзины - shopping cart contents
содержится описание - contains a description
содержимое файла ASCII - ascii file content
встреча содержится в документе - meeting is contained in document
информация содержится - information is contained
содержит гарантии - contains safeguards
он содержится - it was contained
семинар содержится в документе - workshop is contained in document
что в нем содержится - that it contained
не содержит воду - does not contain water
Синонимы к содержится: быть, находящийся, бывший, имеющийся, держащийся, заключавшийся, храненный, существовавший, располагавшийся
сокращаться в числе - thin
сдать в ремонт - repair
графить в клетку - graffiti in a cage
в этот момент - in this moment
состязание в беге - foot race
выступить в защиту - stand up for
посвящение в тайну - initiation
в воздухе - in the air
брать инициативу в свои руки - take up the running
садиться в поезд - board a train
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
В формулировках этих положений не содержится прав или обязательств и ничего не говорится об ответственности государства, не являющегося оператором. |
The provisions are neither couched in the language of rights or obligations, nor do they address the issue of non-operator State liability. |
У нас есть статья о стипендиях Родса, но она, кажется, ничего не содержит об испаноязычных странах. |
We have an article on the Rhodes Scholarships, but it doesn't appear to contain anything about Spanish speaking countries. |
Эта статья содержит все хорошее о Рианне, но никаких противоречий, ничего плохого, и это должно быть ради образования. |
This article contains everything good about Rihanna but no controversy nothing bad and it should for the sake of education. |
Осмелюсь даже сказать, что великосветская жизнь - самая серая и тусклая и не содержит в себе ничего веселого и любопытного. |
I will venture to say the highest life is much the dullest, and affords very little humour or entertainment. |
В этих документах ничего не говорится о непосредственных связях Путина с какими-либо офшорными счетами, зато содержится масса информации о его украинском сопернике Петре Порошенко. |
Direct ties to Putin were never revealed by the dossier, but they were revealed for Putin's rival in Ukraine, Petro Poroshenko. |
Это не так; все, что он сделал, - это сделал очевидным, что статья не содержит ничего энциклопедического значения. |
It has not; all it's accomplished is to make obvious that the article contains nothing of encyclopedic value whatsoëver. |
Офис клерка прислал мне по электронной почте, что файл не содержит ничего из этого. |
The clerk's office emailed to me that the file contains none of those. |
Похоже, что должен быть лучший способ справиться с этим, а не иметь заголовок раздела верхнего уровня, который не содержит ничего, кроме ссылки. |
It seems like there should be a better way to deal with this rather than having a Top Level section header which contains nothing but a link. |
Это уравнение не содержит температуры и поэтому не имеет ничего общего с тем, что стало известно как закон Чарльза. |
This equation does not contain the temperature and so has nothing to do with what became known as Charles's Law. |
Но ФИФА не опубликовала его в полном объеме, заявив, что он не содержит ничего, что потребовало бы повторного голосования по России или Катару. |
But FIFA didn’t publish it in full, saying it contained nothing that would require re-votes on Russia or Qatar. |
Однако новая Конституция 1999 года не содержит ничего, что касалось бы какого-либо Федерального города. |
The 1999 new constitution, however, does not contain anything concerning any Federal City. |
Ссылка 33, которая, как утверждается в статье, содержит упоминание о том, что говорит Билл Гейтс, когда кодеры медлят, ничего подобного не говорит. |
Reference 33 which the article claims has a mention of what Bill Gates says when coders are procrastinating says nothing of the sort. |
Связанный веб-сайт не содержит ничего, кроме главной страницы программного обеспечения free time series. |
The linked web site does not include anything else than the homepage of the free time series software. |
Раздел выполнение фактически ничего не содержит о выполнении. |
The Execution section doesn't actually contain anything about the execution. |
бумага, которая не содержит ничего, кроме спекуляций и спина без точки оригинального исследования. Профессор |
paper that contains nothing but speculation and spin without a dot of original research. Prof. |
This article contains nothing on odour particle sizes. |
|
О Кориппе ничего не известно, кроме того, что содержится в его собственных стихах. |
Nothing is known of Corippus beyond what is contained in his own poems. |
В верхней части этой страницы нет ничего, что указывало бы на то, что она содержит спорную информацию. |
There is nothing at the top of this page to show that it contains disputed information. |
Эта статья по-прежнему содержит источники, которые ничего не ссылаются в этой статье. |
This article still contains sources that do not reference anything in this article. |
У нас до сих пор ничего нет по отключению света на мосту. |
We still have nothing on the power outage on the bridge. |
Первое: приверженность своим партиям в США ещё никогда не была так ужасающе сильна; второе: впервые она так географически выражена — мы поделены между побережьями, чьи интересы направлены вовне страны, и центром страны, чьи интересы обращены вовнутрь; и третье: мы ничего не можем с этим поделать. |
One, US partisanship has never been so bad before; two, for the first time, it's geographically spatialized - we're divided between the coasts, which want to look outwards, and the center of the country, which wants to look inwards; and third, there's nothing we can do about it. |
Не было ничего необычного в том, как я ему отвечала. |
There was nothing special about the way I responded to him. |
На Новый год ничего не разрешается выносить из дома. |
Nothing is allowed to be taken out of the house on New Year's Day. |
Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры. |
There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers. |
И в их лицах при этом не было ничего сексуального, ничего явного. |
There was nothing sexual on their faces, nothing overt. |
При ее задержании она прошла полную психическую оценку, и ничего не было отмечено. |
She had a full psych assessment when she was in custody, And nothing was flagged up. |
Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам. |
He would have to move quickly, before something happened to stop him. |
Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе. |
The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like bio-fuel. |
I don't know anything about my husband's business interests. |
|
I'm trying to reach them, and I'm getting no signal. |
|
Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть. |
Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on. |
You told me to walk out my door, to not be afraid. |
|
Я ничего не знал, пока он не умер. |
I didn't make the connection till after he passed. |
Отклоняющее устройство содержит стальной баллон, в середине которого находятся неподвижная конусообразная призма и лазерная установка. |
The deflecting device comprises a steel cylinder, in the centre of which an immovable conical prism and a laser assembly are located. |
Это та часть работы, которая не зависит от твоей должности и ты ничего не можешь поделать, кроме того, как просто ждать. |
It's the one part of the job that you can't put a pay grade on, and there's nothing for it but the awful waiting. |
И к твоему сведению, Кристиан Трой, мой бывший, ставший лучшим пластическим хирургом этого города, сказал 2 недели назад, что не может во мне найти ничего, что надо было бы улучшить. |
And for your information, christian troy, my ex, who happens to be the best plastic surgeon in the city, told me 2 weeks ago he couldn't find one thing that needs improvement on me. |
Эссен говорит, если в первые 48 часов ничего, пора идти к Фиш Муни. |
Essen said we don't catch a break in the first 48, it's time to go see Fish Mooney. |
и ни один из них не сможет сказать ничего такого, что для другого было бы убедительно. |
There's nothing that one should be able to say to the other that should persuade the other. |
Как я уже сказал, я не думаю, что сейчас есть достоверные доказательства этих заявлений, и еще слишком рано для мести за то, о чем пока ничего не известно. |
As I've said, I don't think there's been much proof of that allegation as yet, quite possibly too early to be trying to retaliate for what isn't yet known. |
Jane kept silent for a long time. |
|
Потому что и подумать ничего не успел, как брякнул: И дом поджег. |
Because before I thought, I had done said 'and set the house afire.' |
Ничего, можно; клятвы мы не преступим, а так кое-что придумаем. |
No matter, it can be done. We will not violate them, but let us devise something. |
Он наблюдал за нами с добродушным интересом, в котором, - да простится мне это противоречие, -видимо, не было ничего эгоистического. |
He observed us with a genial interest, but there seemed, if I may venture on such a contradiction, nothing selfish in it. |
Мне бы не следовало забывать, что вы очень похожи на меня и ничего не делаете без причины. |
I should have recalled that you are just like me and that you never do anything without an ulterior motive. |
Снова нежные поцелуи покрыли горячий лоб больного и его запекшиеся губы. Но на этот раз над ним склонилась та, которая не могла услышать ничего, что заставило бы ее отшатнуться. |
Again were soft kisses lavished upon that fevered brow-upon those wan lips; but this time by one who had no need to recoil after the contact. |
Он толком ничего не говорит, но, похоже, временами ее преследуют какие-то страхи, вызванные, видимо, нервным расстройством. |
Hes not been very explicit about it, but it seems she has these fits of recurring nervous terrors. |
I don't want anything - except to own you. |
|
Вроде рабочий, а его мать имеет виллу в Закопане, и содержит его. |
Supposedly a worker, but his mother... owns a villa in Zakopane and supports him. |
It does list an address in South Park! |
|
Все еще содержит живую цитоплазму. |
It still contains live cytoplasm. |
Роман содержит много прямых или косвенных метатекстовых ссылок на другие источники, требующие от читателя детективной работы для разгадки. |
The novel contains many direct or indirect metatextual references to other sources, requiring the detective work of the reader to 'solve'. |
Серия содержит много персонажей, с семью главными героями и различными повторяющимися и одноразовыми персонажами. |
The series contains many characters, with seven main characters and various recurring and one-time characters. |
Каждая капсула содержит множество плоских, дискообразных семян в два ряда в каждой камере. |
Each capsule contains numerous flat, disc-shaped seeds in two rows per chamber. |
Одно из главных отличий состоит в том, что мякоть плодов груши содержит каменные клетки. |
One major difference is that the flesh of pear fruit contains stone cells. |
Таким образом, 24-каратное золото означает 100% чистоту, 12-каратное золото означает, что сплав содержит 50% золота. |
Thus, 24-carat gold means 100% pure, 12-carat gold means the alloy contains 50% gold. |
Порошок MKP класса удобрения содержит эквивалент 52% P2O5 и 34% K2O, и обозначен NPK 0-52-34. |
Fertilizer-grade MKP powder contains the equivalent of 52% P2O5 and 34% K2O, and is labeled NPK 0-52-34. |
Соус XO, приправа, используемая для жарки овощей или морепродуктов в кантонской кухне, содержит значительное количество conpoy. |
XO sauce, a seasoning used for frying vegetables or seafoods in Cantonese cuisine, contains significant quantities of conpoy. |
Субботний выпуск содержит глянцевый журнал под названием Weekend и меньшее количество скрепленных списков и культурного дополнения под названием The Guide. |
Saturday's edition contains a glossy magazine called Weekend and a smaller stapled listings and culture supplement called The Guide. |
Почва в этой экосистеме содержит достаточное количество воды для роста растений. |
The soil in this ecosystem holds adequate water for plant growth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего не содержится в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего не содержится в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего, не, содержится, в . Также, к фразе «ничего не содержится в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.