Ничтожна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
And how small a part of a woman's life is that ... |
|
The value of the fruit is often negligible. |
|
Мисс Ингрэм не стоила ревности, она была слишком ничтожна, чтобы вызывать подобное чувство. |
Miss Ingram was a mark beneath jealousy: she was too inferior to excite the feeling. |
Ограниченная задача о трех телах предполагает, что масса одного из тел ничтожна. |
The restricted three-body problem assumes the mass of one of the bodies is negligible. |
Вероятность выхода из сверхсветовой скорости точно на границе звездной системы ничтожна. |
The odds of coming out of FTL on the outer edge of a star system are astronomical. |
На самом деле не стоит это обсуждать, Потому что вероятность ничтожна. |
It's really not worth going into, because the odds are astronomical. |
Хотя пока вероятность этого ничтожна. |
For now though the chances of that look slim. |
Воскресный результат, составивший 83 процента, - лучший в его карьере. А поддержка оппозиции ослабла настолько, что с точки зрения статистики она ничтожна. |
Sunday's result, 83 percent, is the best in his career, and the support for opposition candidates has so eroded it is almost statistically insignificant. |
Потеря его энергии при прохождении через воздух ничтожна. |
The energy lost by transmission through the atmosphere is negligible. |
При низких уровнях искажений разница между этими двумя методами расчета ничтожна. |
At low distortion levels, the difference between the two calculation methods is negligible. |
Поймёшь, насколько ты ничтожна, и ничего не достигнешь. |
That you are powerless and can accomplish nothing. |
Вероятность того, что злоумышленнику удалось проникнуть во внутренние помещения Ватикана, ничтожна. |
It is highly unlikely that an intruder gained access to the inner zones of Vatican City. |
Я просто чувствую, что... что я настолько ничтожна, по сравнению с тобой. |
I just feel like... Like I'm so small compared to you. |
И теперь я слаба и ничтожна, и я больше не могу жить с этим чувством. |
And now I'm just weak and small, and I can't stand that feeling any longer. |
И теперь я слаба и ничтожна, и я больше не могу жить с этим чувством. |
And now I'm just weak and small, and I can't stand that feeling any longer. |
Да, но моя дрожь была ничтожна. |
Yeah, but my shimmy was shabby. |
Как ни скандально это требование, эта сумма ничтожна в сравнении с 4.5 миллиардами нефтедолларов, предположительно, утекшими из казны африканских государств за последние десять лет. |
As scandalous as it might be, these sums are mere peanuts compared to the $4.5 billions in oil revenues supposedly siphoned away from African government coffers over the last decade. |
Each life is insignificant; every decision does not matter. |
|
Боже праведный! - думала Кокуа. - Как беспечна я была, как ничтожна! |
Heavens! she thought, how careless have I been— how weak! |
Г енерал Пеккем томным жестом указал на гигантскую карту Италии: - Смотрите, эта горная деревушка настолько ничтожна, что ее даже не обозначили на карте. |
He gestured languidly toward his gigantic map of Italy. 'Why, this tiny mountain village is so insignificant that it isn't even there.' |
I taught you better than this paltry excuse for a takedown. |
|
В настоящее время прекратились даже и эти последние ресурсы; оставалась только одна работа, но плата за нее была самая ничтожная. |
By now this last resource was exhausted; nothing was left for Natasha but work, and that was very poorly paid! |
All you're thinking of is your own miserable life. |
|
От такого слоя тепло отражалось почти полностью, так что внутрь проникала лишь ничтожная часть. |
Heat reflection from such a skin was almost total, so that only a tiny fraction penetrated into the ship. |
Дело заключается в том, ты... ничтожная вонючка... |
As a matter of fact, you weedy little shit... |
Старых выжила лишь ничтожная горстка, попрятавшаяся в норах или разбросанная пылью по ветру. |
Only a handful of the old breeds survive, hidden in Burrows or scattered like dust on the wind. |
Сумма, идущая автономным школам, будет ничтожна. |
The amount going to charter schools is negligible. |
Я знал, что возможна тысяча несчастных случайностей и самая ничтожная из них может раскрыть тайну, которая заставит трепетать от ужаса всех, кто со мной связан. |
I knew that a thousand fearful accidents might occur, the slightest of which would disclose a tale to thrill all connected with me with horror. |
Раз ты работаешь на телевизионной станции, это ничтожная сумма? |
Is that a measly amount now that you're working in a broadcast station? |
Это был человек замечательный, даже если судить на основании того немногого, что было известно всем; известна же была только ничтожная часть его подвигов. |
He was a remarkable man even by what was known of him; and that was but a small part of what he actually did. |
Вы жалкая, ничтожная личность, - заявил Паниковский, с отвращением глядя на собеседника. |
You're a miserable, wretched person, declared Panikovsky, looking at his counterpart with disgust. |
Наука заявила, что планета Земля со всеми ее обитателями - всего лишь ничтожная, не играющая никакой роли песчинка в грандиозной системе. |
Science proclaims that Planet Earth and its inhabitants are a meaningless speck in the grand scheme. |
I mean, I've led such a small and unimportant existence. |
|
Уехал он оттуда с 53 миллионами долларов. Как отметил один аналитик, это ничтожная сумма, которой хватит на обеспечение боевых действий в течение девяти дней. |
He left with a mere $53 million, an amount that, as one analyst notes, suffices to support the war effort for about nine days. |
Раз ты работаешь на телевизионной станции, это ничтожная сумма? |
Is that a measly sum now that you're working in a broadcast station? |
Жалкая, ничтожная женщина! - кричал Паниковский, устремляясь вон из деревни. |
A wretched, miserable woman! screeched Panikovsky, racing out of the village at full speed. |
Ничтожная эта мелочь по-своему говорила об общем, сильно подвинувшемся вперед ухудшении. |
This insignificant detail spoke in its own way of a general, greatly advanced deterioration. |
Ты ничтожна для меня, как и этот браслет. |
You are as worthless to me as this bracelet. |
Никакой огласки - ничтожная цена за возможность вернуть свою жизнь. |
A press blackout is a small price to pay to get my life back. |
Ты ничтожная пародия на человека, я лично прослежу, чтобы твоя жизнь превратилась в кошмар. |
You are a loathsome, pathetic excuse for a human being, and it is my full intention to make your life a living nightmare. |
Amount of cash taken really quite pitifully inadequate one would think. |
|
Other than that, it is an insignificant little hamlet. |
|
Почему же не забыта та самая ничтожная победа Адмирала Вернона при взятии Порто-Белло? |
Why is it that that the very insignificant victory of Admiral Vernon's capture of Porto Bello is not forgotton. |
Is this your feeble attempt to garner sympathy? |
|
У Марка есть ничтожная возможность остановить его, объяснить, и убедить его не рассказывать. |
Mark has a tiny window of opportunity to stop him, to explain, to reassure and persuade him not to tell. |
Before thee, let the unclean thing crawl. |
- будучи не ничтожна - being not negligible
- ничтожна стоимость - negligible cost
- ничтожна износ - negligible wear
- ничтожна роль - negligible role
- ничтожна уровень - negligible level
- ничтожна ущерб - negligible damage