Номер получателей грузов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Номер получателей грузов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
consignee number
Translate
номер получателей грузов -

- номер [имя существительное]

имя существительное: room, number, act, item, size, gauge, gage, event

сокращение: No.

- получатель [имя существительное]

имя существительное: recipient, receiver, destination, addressee, allottee

- груз [имя существительное]

имя существительное: cargo, load, freight, loading, consignment, shipment, lading, goods, weight, plummet

сокращение: frt., shpt.



Чтобы инициировать вызов, пользователь нажимает кнопку PTT и получает немедленное указание о том, доступен ли получатель вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To initiate a call, a user presses the PTT button and receives an immediate indication of whether the call recipient is available.

Кредобаптисты возражают, что только те, кто верит, и дети, которые верят, являются получателями обетования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credobaptists counter that only those who believe, and children who believe are recipients of the promise.

Главный получатель выплаты по полису - это Дон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Dawn is the main beneficiary of the policy.

Они поселились в двадцати милях от Додж-Сити, и Сэм занялся перевозкой грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEY SETTLED DOWN ABOUT TWENTY MILES OUTSIDE of Dodge City and Sam started to haul freight for the stage lines.

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

За этот же период Департамент организовал отправку 97 партий чрезвычайных грузов со склада в Пизе, чтобы обеспечить доставку крайне необходимых предметов первой необходимости на сумму свыше 6,4 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, the Department arranged for 97 relief shipments from Pisa to deliver urgently needed emergency supplies valued at over $6.4 million.

Было отмечено, что ЕЭК изучает в настоящее время вопрос о том, следует ли предпринять работу над единообразными правилами, касающимися смешанных перевозок грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was observed that ECE was currently considering whether to undertake work on uniform rules for the multimodal transport of goods.

Передача принята к исполнению и будет начата при получении согласия программы на стороне получателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transfer has been accepted and will begin when the software on the receiving end acknowledges.

Нами уже предпринимаются практические меры по оказанию срочной гуманитарной помощи, в частности путем доставок грузов продовольствия по воздуху, предоставления автотранспорта, оказания других услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is already taking practical steps to provide emergency relief, including airlifts of food supplies, vehicles and other services.

Группа отмечает, что в 2003 году общий объем транзитных грузов сократился по сравнению с 2002 годом примерно на 85 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group notes that in 2003 the total tonnage of transit cargo decreased by approximately 85 per cent compared with 2002.

Мы транспортно-экспедиторская компания, предоставляющая услуги по международной перевозке грузов с 1993 года. С представительствами в Чехии, Болгарии и России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are a forwarding company covering haulage contractors from the and.

Правила журнала с областью внешних сообщений, отправляемых получателям или получаемых от отправителей вне организации Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journal rules with the scope set to journal external messages sent to recipients or received from senders outside your Exchange organization.

Сообщения, которые соответствуют условиям, определенным для данной группы, будут отправляться следующим типам получателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messages that meet the criteria defined for this group will be sent to one or more of the following recipient types.

Подсказка — это текст, который отображается на панели информации при добавлении получателя в строки Кому, Копия и СК нового сообщения электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A MailTip is text that’s displayed in the InfoBar when a recipient is added to the To, Cc, or Bcc lines of a new email message.

В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately.

Этот текст представлял собой откровенную угрозу: там говорилось о том, что его получатель должен порвать связи со своей партией до выборов, в противном случае ему будет грозить судебное преследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text was nothing more nor less than a threat: the receiver should dump his affiliation to the President now, before the election, or face prosecution after.

Сообщение помечено как не являющееся нежелательным и отправлено указанным получателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message was marked as non-spam and was sent to the intended recipients.

По состоянию на сегодняшний день, когда почти четверть всех доходов и 40% американского богатства идут всего к 1% получателей доходов, Америка в настоящее время представляет собой «страну возможностей» еще меньше, чем даже «старая» Европа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is, with almost one-quarter of all income and 40% of US wealth going to the top 1% of income earners, America is now less a “land of opportunity” than even “old” Europe.

Используемое имя FQDN не обязано совпадать с именем домена электронной почты получателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FQDN used doesn't need to match the email domain name of the recipients.

Компонент классификатора, который отвечает за разрешение получателей, часто называют сопоставителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The component of the categorizer that's responsible for recipient resolution is frequently called the resolver.

Переопределение адресов электронной почты отдельных получателей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rewrite the email address for a single recipient

Я вычислил конечных получателей трафика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've located the end users receiving the traffic.

Как вы можете увидеть на сертификатах, конечные получатели - правительства Италии и Болгарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see on the certificates the end users are the governments of Italy and Bulgaria.

Он очень гордится тем, что создал такую обширную сеть для доставки грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has taken great pride in building up this far-reaching network, which he uses for distribution.

Жизнь Бернарда была застрахована, единственный получатель - Стефани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have life insurance on Bernard, Stephanie being the sole beneficiary.

Вы указаны как получатель его страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're listed as his beneficiary.

Это проход для грузов, но он ведет прямо в здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a freight access, but it goes right inside the building.

Но я никогда не думал, что ты будешь получателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I never thought you'd be on the receiving end.

Белая перчатка относится к самому высокому уровню обслуживания для доставки тяжелых грузов на последнюю милю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White glove refers to the highest service level for last-mile delivery of heavy goods.

Следующий фрагмент кода устанавливает соединение, удостоверяется, что очередь получателей существует, затем отправляет сообщение и, наконец, закрывает соединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following code fragment establishes a connection, makes sure the recipient queue exists, then sends a message and finally closes the connection.

Например, канадские правила перевозки опасных грузов содержат описание групп совместимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Canadian Transportation of Dangerous Goods Regulations provides a description of compatibility groups.

Рефрижераторный вагон широко использовался для перевозки скоропортящихся грузов вплоть до 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refrigeration rail car was widely used for the transportation of perishable goods up until the 1950s.

Затем его курьер забирал сохраненные письма в ближайшее интернет-кафе и отправлял их желаемым получателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A courier of his would then take the saved emails to a nearby Internet cafe and send them out to the desired recipients.

Прежде чем быть прерванным, Archos R-14 передал свое последнее сообщение через сейсмическую волну неизвестным получателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before being terminated, Archos R-14 broadcast its last message via seismic wave to unknown recipients.

Во-вторых, британским монархом присваивается почетное рыцарское звание без членства в ордене, причем получатель именуется рыцарем-холостяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is being granted honorific knighthood by the British sovereign without membership of an order, the recipient being called Knight Bachelor.

До строительства Йонг-стрит портовый маршрут, торонтская дорожка для перевозки грузов, уже связывал озера Онтарио и Симко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the construction of Yonge Street, a portage route, the Toronto Carrying-Place Trail, had already linked Lakes Ontario and Simcoe.

Дополнительная информация о социальных мероприятиях, на которых может быть вручена награда, содержится в футляре для знаков отличия, выдаваемом каждому получателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional information on the social events at which an award may be worn is contained in the insignia case given to each recipient.

В ближайшей к месту назначения телеграфной конторе сигнал был преобразован обратно в письменную форму на бумаге и доставлен получателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the telegraph office closest to the destination, the signal was converted back into writing on paper and delivered to the recipient.

В любой момент времени ни отправителю, ни получателю не требуется никаких знаний о потоке данных за пределами обрабатываемого в данный момент фрагмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No knowledge of the data stream outside the currently-being-processed chunk is necessary for both the sender and the receiver at any given time.

Электры также использовались для перевозки грузов во время Фолклендской войны в 1982 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Electras were also used for transport duties during the Falklands War in 1982.

Основная функция этих судов заключалась в перевозке грузов или пассажиров за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main function of these ships was to transport either cargos or passengers overseas.

Это было сделано для того, чтобы посмотреть на практику и определение круга друзей Донна, которые были получателями многих его стихотворных писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was to look at the practice and self-definition of the circle of friends about Donne, who were the recipients of many of his verse letters.

Примеры перевозимых грузов включают контейнерные краны, секции мостов и всасывающие сваи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of cargo transported includes container cranes, bridge sections, and suction piles.

Сертификат эксплуатанта авиакомпании MAS № 016 предусматривает чартерные авиаперевозки, а также регулярные перевозки как пассажиров, так и грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MAS Air Operator Certificate Number 016 provides for air charter and also scheduled services for both PAX and CARGO operation.

Интенсивность относится к количеству работы, необходимой для достижения этой деятельности, и пропорциональна массе поднимаемых грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intensity refers to the amount of work required to achieve the activity and is proportional to the mass of the weights being lifted.

АККК утверждал, что в Сингапуре, Гонконге и Японии были достигнуты договоренности или договоренности в отношении топливных надбавок, взимаемых с грузов, происходящих из этих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ACCC alleged that arrangements or understandings were reached in Singapore Hong Kong and Japan for fuel surcharges applied to cargo originating in those countries.

Даже если это процесс выбора, получатель может посчитать его неудобным, невежливым или агрессивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it is an opt-in process, a recipient might consider it inconvenient, discourteous, or invasive.

Таким образом, получатели не могут надежно отличить спам на адрес псевдонима от спама, генерируемого в системе пересылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, recipients cannot reliably distinguish spam to the alias address from spam generated on the forwarding system.

Хотя отправитель должен использовать учетную запись Gmail, получателю не обязательно использовать адрес Gmail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the sender must use a Gmail account, the recipient does not need to be using a Gmail address.

Старший летчик Закари Райнер был первым живым получателем Креста ВВС в глобальной войне с террором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior Airman Zachary Rhyner was the first living recipient of the Air Force Cross in the Global War on Terror.

Баскетбольный тренер Реджи теус - один из получателей зарплаты, частично финансируемой нераскрытыми частными донорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basketball coach Reggie Theus is one recipient of a salary partially funded by undisclosed private donors.

Поскольку Бейкер был первым в алфавитно упорядоченном списке награжденных, его иногда называют первым получателем медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Baker was first in the alphabetically ordered list of recipients, he is sometimes stated to be the first recipient of the medal.

Для отправки электронных писем каждый получатель должен поддерживать метод шифрования и правильно обмениваться ключами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonoscopy may be performed if an abnormality in the colon like a tumor is suspected.

Они просто означают, что теперь ответственность за доставку данных лежит на получателе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They merely signify that it is now the receiver's responsibility to deliver the data.

Позже Санчес сделал последние два, первый сезон, где получатель сейва достиг финала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asks his grandfather for advice and attempts to help her.

Получатели Георгиевского креста соответствуют принципам известности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do George Cross recipients meet the notability guidelines?

Сургучные печати могут также использоваться с методами блокировки букв, чтобы гарантировать, что только предполагаемый получатель прочитает сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wax seals might also be used with letterlocking techniques to ensure that only the intended recipient would read the message.

Эта информация может не обязательно отражать место рождения или гражданство получателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This information may not necessarily reflect the recipient's birthplace or citizenship.

Было замечено, что прямые запросы в электронной почте угрожают лицу получателя и отправителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was observed that direct requests in an email threatened the face of the recipient & sender.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «номер получателей грузов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «номер получателей грузов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: номер, получателей, грузов . Также, к фразе «номер получателей грузов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information