Обеспечить решение под ключ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обеспечить решение под ключ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
provide a turn key solution
Translate
обеспечить решение под ключ -

- обеспечить

provide with

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- ключ [имя существительное]

имя существительное: key, clue, clef, spring, signature, fount, fountain, source, fountainhead



Для достижения цели сокращения детской смертности необходимо будет обеспечить доступ к безопасной воде - задача, которая с трудом решается в мире в целом и решение которой значительно отстает от намеченных сроков в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meeting the child mortality targets will require access to safe water, barely on track worldwide and seriously off track in sub-Saharan Africa.

На рынках с плохой конкуренцией хит утверждает, что путем объединения рисков правительство обеспечивает естественное и оптимальное решение для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In bad-competition markets Heath argues that by risk-pooling the government provides a natural and optimal solution for everyone.

Это решение может обеспечить гибкость приватизации при минимизации объема государственного надзора и накладных расходов, которые необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This solution can provide the flexibility of privatization while minimizing the amount of government oversight and overhead that is needed.

Это совещание признано обеспечить решение проблем, выходящих за рамки лишь мобилизации средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting is intended to address concerns broader than the mobilization of funds alone.

Принцип Харди-Вайнберга обеспечивает решение вопроса о том, как сохраняется вариация в популяции с Менделевским наследством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hardy–Weinberg principle provides the solution to how variation is maintained in a population with Mendelian inheritance.

Это решение подвергает критике уверенность EPO в том, что изобретение должно обеспечить технический вклад, а не просто вклад, основанный на бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision criticises the EPO's reliance on insisting that an invention must provide a technical contribution, and not merely a business based contribution.

Обучение, ориентированное на учащихся, фокусируется на навыках и практиках, которые обеспечивают непрерывное обучение и независимое решение проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Student-centered instruction focuses on skills and practices that enable lifelong learning and independent problem-solving.

По второй группе в составе 330 человек решение будет принято во второй половине года после улучшения ситуации с финансами, когда правительство сможет обеспечить погашение задолженности и выплату пособий по увольнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second batch of 330 will be dealt with later in the year as Government finances improve to provide for payment of their arrears and retirement benefits.

Это обеспечивает надежное и точное решение проблемы локализации роботов в неизвестных средах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provides a robust and accurate solution to the problem of robot localization in unknown environments.

Они обеспечивают решение своих проблем национальной безопасности на ежегодных заседаниях Совместного комитета для обсуждения вопросов обороны с Тихоокеанским командованием США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ensure their national security concerns are addressed through annual Joint Committee Meetings to discuss defense matters with US Pacific Command.

Католические благотворительные организации используют различные подходы для борьбы с бедностью, обеспечивая основные потребности людей и пропагандируя решение проблемы системной бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catholic Charities uses a variety of approaches to deal with poverty, providing basic needs to individuals and advocacy to address systemic poverty.

В долгосрочной перспективе проект ЗТ мог бы обеспечить полное решение проблемы автоматизации процедур таможенного транзита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long run the 3T project could provide a complete solution to the automation of Customs transit.

Чтобы обеспечить время для того, чтобы парламенты стран-членов Еврозоны приняли продление или какие-то изменения в текущей антикризисной программе Греции, решение необходимо принять сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure that there is time for member states parliaments to agree an extension or any changes to the current Greek bailout, a decision needs to be made today.

Когда Карлсон был близок к тому, чтобы отказаться от попытки превратить свое изобретение из доказательства концепции в полезный продукт, случайность обеспечила решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Carlson was close to giving up on getting his invention from a proof-of-concept to a usable product, happenstance provided a solution.

Различные средства массовой информации также критиковали то, что решение было непрозрачным, не соответствовало установленным правилам и не обеспечивало высокие академические стандарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various media outlets also criticized that the decision was nontransparent, not according to established rules and failing to secure high academic standards.

В отличие от текущих проповедей, долгосрочное решение должно обеспечить стимул, чтобы вызволить Европу из дефляционного замкнутого круга - структурная реформа сама по себе этого не сделает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to the current discourse, the long-term solution must provide a stimulus to get Europe out of a deflationary vicious circle - structural reform alone will not do it.

Термическая десорбция является широко распространенной технологией, которая обеспечивает постоянное решение по экономически конкурентоспособной цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thermal desorption is a widely accepted technology that provides a permanent solution at an economically competitive cost.

Поэтому, стремясь всячески обеспечить безопасные условия и достаточный уровень помощи, я принял решение подключить к этому процессу возможности в плане развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, working hard for a safe environment and sufficient assistance, I decided to invite development possibilities into the equation.

Обе области обеспечивают решение реальных мировых проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both fields provide solutions to real world problems.

В целом, решение для цепочек поставок заключается в создании потока запасов, чтобы обеспечить большую доступность и устранить излишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, the solution for supply chains is to create flow of inventory so as to ensure greater availability and to eliminate surpluses.

Радужные таблицы являются усовершенствованием этой техники сцепления и обеспечивают решение проблемы, называемой столкновением цепей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rainbow tables are a refinement of this chaining technique and provide a solution to a problem called chain collisions.

Сельскохозяйственные культуры должны быть способны созревать в различных условиях, чтобы обеспечить доступ к ним по всему миру, что предполагает решение проблем, включая устойчивость к засухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crops need to be able to mature in multiple environments to allow worldwide access, which involves solving problems including drought tolerance.

Решение этой проблемы заключалось в том, что игорные дома обеспечивали питание для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A solution to this problem was for the gambling houses to provide board for the women.

Правительство его страны пытается найти долгосрочное решение; если таковое не будет найдено, в качестве первого шага к установлению мира в стране следует объявить о прекращении огня и обеспечить его неукоснительное соблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government was striving to find a lasting solution; failing that, a rigorous ceasefire should be imposed as a first step towards peace.

Мы считаем многие предложения интересными, однако нас беспокоит вопрос о том, обеспечивают ли они долгосрочное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find the various proposals interesting, but what we are concerned about is whether they provide a long-term solution.

Было принято решение не только стимулировать многокультурную кадровую политику, но и обеспечить учет принципа многообразия в деятельности работодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was decided not only to stimulate a multicultural personnel policy but also to aim for a broad management of diversity on the part of employers.

Может ли ХАМАС, со своей недавно приобретенной позицией центра палестинской политики, обеспечить такое решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can Hamas, with its newly acquired position at the forefront of Palestinian politics, provide such a solution?

Решение с пониженной осмолярностью было подвергнуто критике некоторыми за то, что оно не обеспечивает достаточного количества натрия для взрослых больных холерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reduced osmolarity solution has been criticized by some for not providing enough sodium for adults with cholera.

Документально подтвержденные отчеты также утверждали, что он обеспечил решение целого ряда проблем аэрокосмической техники в 1950-х и 60-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documented accounts also stated he provided solutions to a host of aerospace engineering problems in the 1950s and 60s.

Эти лекарства обеспечивают легкое, безопасное и эффективное решение для лечения примерно 60% мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These medications provide an easy, safe, and effective treatment solution for approximately 60% of men.

Хотя переходный анализ может обеспечить конвергентное решение постоянного тока, сам переходный анализ все еще может не сходиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a transient analysis might provide a convergent DC solution, the transient analysis itself can still fail to converge.

Решение этой проблемы в некотором смысле обеспечивается изучением человеческих субъектов, приобретающих зрение после длительной врожденной слепоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution of this problem is in some sense provided by the study of human subjects who gain vision after extended congenital blindness.

Однако крайне маловероятно, что ЕС или другие международные органы смогут обеспечить решение польской политической проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is unlikely that the EU or other international bodies will ensure a solution to the Polish political problem.

Файлы cookie обеспечивают решение проблемы надежной реализации виртуальной корзины покупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cookies provided a solution to the problem of reliably implementing a virtual shopping cart.

Повторение этого процесса обеспечивает в конечном итоге решение со сложностью, которая квадратична по числу разрядов произведения всех модулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iterating this process provides eventually the solution with a complexity, which is quadratic in the number of digits of the product of all moduli.

Объектно-ориентированные языки, такие как Java и C++, обеспечивают гораздо более элегантное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Object-oriented languages such as Java and C++ provide a far more elegant solution.

Сельскохозяйственная биотехнология может также обеспечить решение для растений в экстремальных температурных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agricultural biotechnology can also provide a solution for plants in extreme temperature conditions.

Существует много стратегий, которые обеспечивают приблизительное решение контекстуальной проблемы бандитов и могут быть разделены на две широкие категории, подробно описанные ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many strategies exist that provide an approximate solution to the contextual bandit problem, and can be put into two broad categories detailed below.

Меры, принятые для урегулирования указанных проблем, остаются еще недостаточными, поскольку они не обеспечивают, а лишь оттягивают их решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures adopted are still not enough because they simply shift problems instead of solving them.

Давно назрело решение обеспечить возможность для того, чтобы Комиссия по миростроительству начала функционировать в полную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision to allow the Peacebuilding Commission to become operational is long overdue.

Семейства логических интегральных схем могут обеспечить одночиповое решение для некоторых общих коэффициентов деления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integrated circuit logic families can provide a single chip solution for some common division ratios.

Портативный всплывающий навес или палатка обеспечивает экономичное временное решение для людей, которые хотят наслаждаться тенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portable pop-up canopy or tent provides a cost-effective temporary solution to people who want to enjoy shade.

Это по-прежнему актуальное классическое решение обеспечивает основу для современных задач контактной механики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This still-relevant classical solution provides a foundation for modern problems in contact mechanics.

Существует много стратегий, которые обеспечивают приблизительное решение проблемы бандитов и могут быть отнесены к четырем широким категориям, подробно описанным ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many strategies exist which provide an approximate solution to the bandit problem, and can be put into the four broad categories detailed below.

Это решение было вызвано желанием разработчиков и дилеров обеспечить доступность более крупного V8 на начальном этапе продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision was the result of product planners and dealers desire for the larger V8's availability at the initial sale.

Решение Windows Mixed Reality оптимально работает при использовании контроллеров движений, которые обеспечивают естественное и точное взаимодействие и не требуют установки оборудования на стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows Mixed Reality is designed to work best with mixed reality motion controllers, which provide natural, precise interactions with no need to install hardware on your walls.

Решение российского правительства о проведении Паралимпийских игр основано на его внутрироссийских и международных обязательствах обеспечить соблюдение прав людей с ограниченными возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian government’s decision to host the Paralympics builds on its national and international commitments to ensure the rights of people with disabilities.

Теории, используемые в приложениях, являются абстракциями наблюдаемых явлений, а полученные теоремы обеспечивают решение реальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theories used in applications are abstractions of observed phenomena and the resulting theorems provide solutions to real-world problems.

Это обеспечивает лучшее решение проблемы токсичности мочевины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visceral motor helps constrict the pupil.

Российский министр иностранных дел Лавров заявил, что цель его правительства – обеспечить внутрисирийское решение проблемы без иностранного военного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian Foreign Minister Lavrov stated that it was his government’s goal to facilitate an internal Syrian solution without outside military intervention.

Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process.

А входная дверь обеспечивает потоки благоприятной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the front door provides energy flow and opportunity.

В прошлую войну он сумел подсунуть это решение временному правительству, которое перед тем на скорую руку сформировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last war they could always put up a new provisional government slapped together for that purpose.

Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school.

И если кто-то и спровоцировал это решение, то это ты, Кларк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if there's anybody who set that ball in motion, it's you.

Мы все выспались, теперь пришло время принимать решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've all slept tight and you've had time to make up your mind.

Ты можешь принять решение и без меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need me to make up your mind.

Сегодня керамика регулярно внедряется в комбастерную часть реактивных двигателей, поскольку она обеспечивает термостойкую камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today ceramics are routinely implemented in the combuster part of jet engines because it provides a heat-resistant chamber.

Тенистое, защищенное место с хорошим дренажом на земляном полу обеспечивает наилучшую окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shady, sheltered location with good drainage on an earthen floor provides the best environment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечить решение под ключ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечить решение под ключ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечить, решение, под, ключ . Также, к фразе «обеспечить решение под ключ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information