Обеспечить соответствующую подготовку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обеспечить соответствующую подготовку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
provide relevant training
Translate
обеспечить соответствующую подготовку -

- обеспечить

provide with



Хотя это не устанавливает обязанности по уходу в соответствии с деликтным правом, это обеспечивает альтернативный путь к компенсации жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this does not establish a duty of care under tort law, it does provide an alternative route to compensation for victims.

Этот процесс обеспечивает соответствующую локомоцию сфероидальных колоний Volvocaceae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process enables appropriate locomotion of spheroidal colonies of the Volvocaceae.

Этот орган, в свою очередь, обеспечивает средства распространения соответствующих Нотамов среди пилотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authority in turn provides a means of disseminating relevant NOTAMs to pilots.

Окружающая среда должна обеспечивать соответствующие уровни свободы и ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forest trails are patrolled by members of the Vancouver Police Department on horseback.

Родительское вмешательство также обеспечивает позитивное подкрепление для ребенка, который проявляет соответствующее поведение в качестве альтернативы компульсивным реакциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parental interventions also provide positive reinforcement for a child who exhibits appropriate behaviors as alternatives to compulsive responses.

В начале фильма Ливви Штубенраух и Кэти Лопес обеспечивают ее говорящим и поющим голосом, как маленького ребенка, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the film, Livvy Stubenrauch and Katie Lopez provide her speaking and singing voice as a young child, respectively.

В этих обязательствах учитывается наша обеспокоенность по поводу конкуренции, и они обеспечивают перспективное решение проблемы в соответствии с правилами ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They address our competition concerns and provide a forward-looking solution in line with EU rules.

Различные средства массовой информации также критиковали то, что решение было непрозрачным, не соответствовало установленным правилам и не обеспечивало высокие академические стандарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various media outlets also criticized that the decision was nontransparent, not according to established rules and failing to secure high academic standards.

Ассоциации взаимной обороны обеспечивали защиту от агрессии в соответствии с местным законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutual defense associations provided protection against aggression according to local law.

Теперь стандартизированная клавиатура обеспечивает соответствие линейке MacBook с черными клавишами на металлическом алюминиевом корпусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The now standardized keyboard brings congruity to the MacBook line, with black keys on a metallic aluminum body.

Эти гарантии обеспечивают связь любого задержанного лица с внешним миром и, соответственно, гуманное обращение с ним или с нею во время содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These safeguards guarantee the access of any person in detention to the outside world and thus ensure his or her humane treatment while in detention.

Таким образом, нуклео-оливарная проекция обеспечивает ингибирующую обратную связь, чтобы соответствовать возбуждающей проекции взбирающихся волокон на ядра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the nucleo-olivary projection provides an inhibitory feedback to match the excitatory projection of climbing fibers to the nuclei.

При перевозке нефти и дизельного топлива транспортные средства и отсеки оснащаются соответствующим оборудованием, обеспечивающим безопасность перевозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the transport of petrol and diesel, the vehicles and compartments are fitted with the safety equipment required for petrol.

Нейротрофические факторы также обеспечивают иннервацию каждого мышечного волокна соответствующим количеством α-МНС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neurotrophic factors also ensure that each muscle fiber is innervated by the appropriate number of α-MNs.

Миссия действует строго в соответствии с законами Соломоновых Островов и обеспечивает укрепление суверенитета страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission acted at all times in accordance with Solomon Islands law as it reinforced Solomon Islands sovereignty.

В контурном интегрировании контуры обеспечивают точное определение кривых, на которых Интеграл может быть соответствующим образом определен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contour integration, contours provide a precise definition of the curves on which an integral may be suitably defined.

Соответствующий инвертор / выпрямитель обеспечивает около 2-3% потерь энергии в каждом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The associated inverter/rectifier accounts for about 2–3% energy loss in each direction.

Эти ароматизаторы обеспечиваются соответствующими маслами, например мятным маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These flavors are provided by the respective oils, e.g. peppermint oil.

Окружающая среда должна обеспечивать соответствующие уровни свободы и ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An environment must provide appropriate levels of freedom and constraint.

Эти титулы обеспечивали повышенную внутреннюю безопасность против терроризма, процедуры наблюдения и улучшенную разведку, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These titles granted enhanced domestic security against terrorism, surveillance procedures, and improved intelligence, respectively.

Епископы обеспечивают руководство Англиканской общиной в соответствии с епископской политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bishops provide the leadership for the Anglican Communion, in accordance with episcopal polity.

Благодаря использованию соответствующих материалов для строительства и изоляции можно создать на борту судна зоны, которые обеспечивают защиту от воздействия высоких температур и взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using appropriate construction and insulation materials it is possible to create areas on board that protect from heat and explosion.

Этот орган будет обеспечивать соблюдение прав детей и подростков, а также поощрять привлечение общественности к участию в соответствующих программах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would ensure respect for the rights of children and adolescents and encourage community participation in programmes in that area.

Кроме того, их информируют по вопросам, касающимся здоровья, организуют для них соответствующие консультации и обеспечивают лечение заболеваний на ранней стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, health education, health consultations and early treatment are offered to them.

Парикмахерские-это уникальное пространство для ухода за волосами, которое обеспечивает индивидуальную укладку в соответствии с современными тенденциями моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barber shops are a unique hair care space that provides customized styling according to current fashion trends.

Логика заключается в том, что это обеспечивает наиболее прямой способ проверить, соответствует ли содержание ссылкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rationale is that this provides the most direct means to verify whether the content is consistent with the references.

В свою очередь, государство получало суточные федеральные средства за каждого ребенка, находящегося на его попечении, но не обеспечивало соответствующие услуги для детей с доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, the state received per diem federal funds for each child in its custody, but it failed to provide appropriate services for the children with the revenue.

Это соответствовало влажному климату Ирландии, так как траншеи, образованные поворотом в грунте, обеспечивали дренаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suited the moist climate of Ireland as the trenches formed by turning in the sods provided drainage.

В России все транспортные средства должны проходить периодический техосмотр, обеспечивающий их дорожную пригодность, включая соблюдение соответствующих правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia all vehicles must pass a periodic inspection ensuring their road worthiness that includes adherence to the respective regulations.

Сторонние органы по сертификации обеспечивают независимое подтверждение соответствия организаций требованиям стандарта ISO 9001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third-party certification bodies provide independent confirmation that organisations meet the requirements of ISO 9001.

Соответствующая многоинтервальная арифметика поддерживает непересекающийся набор интервалов, а также обеспечивает объединение перекрывающихся интервалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corresponding multi-interval arithmetic maintains a disjoint set of intervals and also provides for overlapping intervals to unite.

Строки 5 и 13 становятся короче и обеспечивают подключение к Кулата и Банкя, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lines 5 and 13 are shorter and provide connections to Kulata and Bankya, respectively.

Применение соответствующих положений Соглашения о спасании обеспечивает защиту космических аппаратов, сооружений и оборудования государств-участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application of the relevant provisions of the Rescue Agreement offers protection for the vehicles, installations and equipment of States parties.

Это соответствовало влажному климату Ирландии, так как траншеи образовывались путем поворота в грунтах, обеспечивающих дренаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suited the moist climate of Ireland as the trenches formed by turning in the sods providing drainage.

Exchange 2013 позволяет легко изменить базовый шаблон, добавив в него действия и обеспечив таким образом соответствие среды обмена сообщениями Exchange требованиям организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange 2013 makes it easy for you to change the basic template in order to add actions so that your Exchange messaging environment complies with your own requirements.

Хотя стеклоиономеры могут быть использованы для достижения эстетического результата, их эстетический потенциал не соответствует тому, что обеспечивается композитными смолами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although glass ionomers can be used to achieve an aesthetic result, their aesthetic potential does not measure up to that provided by composite resins.

Большинство компиляторов C++ и все основные из них обеспечивают соответствующую стандартам реализацию стандартной библиотеки C++.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most C++ compilers, and all major ones, provide a standards-conforming implementation of the C++ standard library.

Более того, в соответствии с нормами обычного международного гуманитарного права должны обеспечиваться уважение и защита персонала, занимающегося оказанием гуманитарной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, customary international humanitarian law stipulates that humanitarian relief personnel must be respected and protected.

База данных и веб-интерфейс обеспечивают рабочий процесс соответствия требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A database and web UI provide a compliance workflow.

Эти титулы обеспечивали повышенную внутреннюю безопасность против терроризма, процедуры наблюдения и улучшенную разведку, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A once wealthy country, Venezuela's economy was driven into political and economic crisis by corruption and mismanagement.

В соответствии с этим убеждением Target поддерживает федеральный закон О равенстве, который обеспечивает защиту ЛГБТ-лиц, и выступает против действий, которые допускают дискриминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consistent with this belief, Target supports the federal Equality Act, which provides protections to LGBT individuals, and opposes action that enables discrimination.

Typechecker обеспечивает, чтобы каждое объявление метода в интерфейсе упоминало только параметры типа в соответствии с аннотациями in/out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typechecker enforces that each method declaration in an interface only mentions the type parameters in a way consistent with the in/out annotations.

Такое положение вызывает особую озабоченность в связи с тем, что в соответствии с законодательством Эквадора при проведении судебных разбирательств в обязательном порядке должны обеспечиваться услуги адвокатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation is particularly grave since Ecuadorian law requires mandatory legal assistance in court proceedings.

Его основные обязанности включают слежение за тем, чтобы финансовая политика обеспечивала ценовую стабильность, поддержание надежной финансовой системы и соответствие денежным потребностям общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main duties include ensuring that monetary policy promotes price stability, promoting a sound financial system and meeting the currency needs of the public.

Это жесткие производственного процесса обеспечивает нашей продукции высокое качество стандарта и соответствовать Вашим требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stringent production process ensures our products are of high quality standard and meet your requirements.

Региональные бюро в настоящее время обеспечивают такое взаимодействие в своих соответствующих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional bureaux currently provide that interface in their respective areas.

В то время как плотина следит за крысой, а крыса работает на плотину в соответствии с политикой Института, кадр все еще обеспечивает соблюдение всех правил для крыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Dyke watches out for the Rat and the Rat works for the Dyke in accordance with Institute policy, Cadre still enforce all rules for the Rats.

Правительства, которые не обеспечивают благополучие своих граждан в соответствии с принципами справедливости, не являются легитимными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments that fail to provide for welfare of their citizens according to the principles of justice are not legitimate.

Такие числа не имеют подлинной интерпретации степеней свободы, а просто обеспечивают приблизительное распределение хи-квадрат для соответствующей суммы квадратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such numbers have no genuine degrees-of-freedom interpretation, but are simply providing an approximate chi-squared distribution for the corresponding sum-of-squares.

Таксономия обеспечивала широкие образовательные цели, которые могли быть использованы для расширения учебной программы в соответствии с идеями таксономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The taxonomy provided broad educational objectives that could be used to help expand the curriculum to match the ideas in the taxonomy.

В порту имеются все необходимые портовые сооружения, обеспечивается хранение контейнерных грузов, складирование, операции по перегрузке и услуги по буксировке20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The port provides full port facilities, containerized cargo holding, warehousing, trans-shipment operations and tugboat services.

Программа дошкольного обучения будет приведена в соответствие с параметрами в области развития ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-school curricula will be aligned with child development standards.

Законом обеспечивается защита лиц, подвергшихся выселению или могущих быть выселенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law provides protection to all those who have been evicted or face the prospect of eviction.

А входная дверь обеспечивает потоки благоприятной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the front door provides energy flow and opportunity.

Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way.

Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those I considered the most capable were fed appropriately

Хорошие новости - мы собираемся приземляться примерно через десяти секунд, плохой новый - сажающее устройство не развертывается соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good news is we are going to be landing in about ten seconds, the bad new is the landing gear is not deploying appropriately.

MUTCD обеспечивает несколько знаков в серии W11, имеющих дело с транспортными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MUTCD provides several signs in the W11 series dealing with vehicles.

Тенистое, защищенное место с хорошим дренажом на земляном полу обеспечивает наилучшую окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shady, sheltered location with good drainage on an earthen floor provides the best environment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечить соответствующую подготовку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечить соответствующую подготовку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечить, соответствующую, подготовку . Также, к фразе «обеспечить соответствующую подготовку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information