Облачная среда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
облачная погода - cloudy weather
облачная вершина - cloud dome
облачная - cloudy
облачная вода - cloud water
облачная услуга - cloud service
гибридная облачная среда - hybrid cloud environment
угрюмая, облачная ночь - overcast night
облачная сеть - cloud-based network
облачная система - cloud system
облачная структура - cloudy structure
Синонимы к облачная: облачно, облачный, пасмурный, пасмурно, пасмурную, мутная, помутнения
имя существительное: Wednesday, environment, surroundings, environs, medium, environ, midweek
сокращение: Wed
рабочая среда GNOME - gnome desktop environment
безопасная операционная среда - secure operating environment
аутсорсинговый среда - outsourced environment
коррозионная среда - corrosive medium
заботливая среда - caring environment
среда, благоприятная для здоровья человека - healthy environment
игровая среда - gaming environment
Идеальная рабочая среда - ideal working environment
окружающая среда распределение - ambient distribution
стимулирующая среда обучения - stimulating learning environment
Синонимы к среда: окрестность, обстановка, окружение, среда, приближенные, ситуация, окружающая среда, середина, центр, средство
Значение среда: Вещество, заполняющее пространство, а также тела, окружающие что-н..
Следует отметить, что окружающая среда тоже влияет на подростков. |
It should be noted that the environment influences the teenagers too. |
В большинстве случаев информационная среда влияет на поведение подростков. |
In most cases, information environment influences the behavior of teenagers. |
После развода уровень жизни матери-одиночки ухудшается, и ее социальная среда меняется. |
After the divorce the living standard of a single mother deteriorates and her social network changes. |
His habitat- the frozen tundra of Soldier Field. |
|
Вы видите, как одна и та жа среда сделала закалённым бойцом одного, но сломила другого брата. |
You see, the exact same environment that forged older brother into a warrior crushed baby brother. |
Ведь прямо здесь, на нашей планете, существует обширная антигравитационная среда. |
There's an abundant anti gravity environment right here on earth. |
Среда над кратером куда агрессивней, чем должна быть, и становится всё хуже. |
The atmosphere above the impact site is far more corrosive than it should be, and it's getting worse. |
Париж. Среда, 9 июля — полдень |
Paris. WEDNESDAY, JULY 9- NOON |
Наследственность и среда - это, я вам скажу, любопытная штука. |
Heredity and environment are funny things. |
Это многопользовательская виртуальная среда. |
It is a multi-user virtual environment. |
Среда в лаборатории проверяется каждые 12 секунд. |
The environment in the lab is monitored every 12 seconds. |
Здесь, у вас, окружающая среда - управляема. |
Here, however, the environment is truly controlled. |
I think Wednesday may still be market day. |
|
Странная и опасная окружающая среда, единственный из известных миров, где эволюция пошла вспять. |
A strange and terrifying environment, the only known world in which evolution is taking place in reverse. |
Случаи, но не среда обитания. |
The cases, not that environment. |
Это твоя естественная среда обитания, потрясающе. |
It's you in your natural habitat. |
Чистая, прозрачная водная среда имеет решающее значение для успешного естественного выращивания лосося. |
A clean, clear-water environment is crucial for successful natural salmon rearing. |
Лежащее в основе образование светового потока интерпретируется как флювио-дельтовая среда, за которой следует аналогичная фация в образовании Синалдов. |
The underlying Lightspout Formation is interpreted as a fluvio-deltaic environment, this is succeeded by a similar facies in the Synalds Formation. |
Вне клиники генетические консультанты работают в таких областях, как лаборатории, научные исследования, образование, здравоохранение и корпоративная среда. |
Outside the clinic, genetic counselors work in areas such as laboratories, research, education, public health settings, and corporate environments. |
Гены обеспечивают множество вариантов экспрессии различных клеток, однако среда определяет, какие из них активируются. |
Genes provide numerous options for varying cells to be expressed; however, the environment determines which of these are activated. |
Его естественная среда обитания-сухая Саванна и влажная Саванна. |
Its natural habitats are dry savanna and moist savanna. |
Дикин был директором-основателем благотворительной организации Искусство и окружающая среда в 1982 году. |
Deakin was a founder director of the arts and environmental charity Common Ground in 1982. |
Эта среда используется для распространения призывов к семинарам, специальным выпускам и другим академическим мероприятиям, представляющим интерес для исследователей модульной робототехники. |
This medium is used to disseminate calls to workshops, special issues and other academic activities of interest to modular robotics researchers. |
Среда ответственности за жизненное пространство способствует развитию чувства сопричастности, а также вовлеченности во все части процесса принятия решений. |
The environment of responsibility over a living space fosters a sense of ownership as well as involvement in all parts of the decision-making process. |
В Соединенных Штатах есть только два обязательных дня поста-Пепельная среда и Страстная пятница. |
In the United States, there are only two obligatory days of fast – Ash Wednesday and Good Friday. |
Если поляризация р не линейно пропорциональна электрическому полю Е, то среда называется нелинейной и описывается полем нелинейной оптики. |
If the polarization P is not linearly proportional to the electric field E, the medium is termed nonlinear and is described by the field of nonlinear optics. |
Нет никаких признаков того, что социальная среда после рождения оказывает влияние на гендерную идентичность или сексуальную ориентацию. |
There is no indication that social environment after birth has an effect on gender identity or sexual orientation. |
Каждый раз, когда значение сохраняется в массиве, среда выполнения проверяет, что тип времени выполнения значения равен типу времени выполнения массива. |
Each time a value is stored into an array, the execution environment will check that the run-time type of the value is equal to the run-time type of the array. |
Его естественная среда обитания-открытые влажные участки, такие как болота, просачивающиеся воды и берега водоемов. |
Its natural habitat is open wet areas, such as bogs, seeps, and pond shores. |
Его целями являются конкурентоспособный и многофункциональный сельскохозяйственный сектор, высококачественное питание для здорового питания и нетронутая окружающая среда. |
Its aims are a competitive and multifunctional agricultural sector, high-quality food for a healthy diet, and an intact environment. |
Эмигрантская среда была местом действия многих романов и рассказов, часто написанных авторами, которые провели годы, живя за границей. |
Expatriate milieus have been the setting of many novels and short stories, often written by authors who spent years living abroad. |
Эта среда дополняется гипоксантином, аминоптерином и тимидином, отсюда и название HAT medium. |
This medium is supplemented with hypoxanthine, aminopterin and thymidine, hence the name HAT medium. |
В Индии было установлено, что среда обитания и получаемый в результате этого состав добычи являются наиболее значимыми факторами успеха размножения. |
In India, habitat and the resulting prey composition were found to be the most significant drivers of breeding success. |
Они работают над инновациями в использовании для продвижения мира, где эти предметы роскоши и здоровая окружающая среда могут сосуществовать на планете. |
They work to innovate the usage to promote a world where these luxuries and a healthy environment can co-inhabit the planet. |
Такие переменные, как нагрузка, температура и окружающая среда, могут влиять на эту процедуру, которая была подробно рассмотрена. |
Variables such as load, temperature, and environment, may affect this procedure, which have been examined in detail. |
Рабочая среда, описанная в книге, во многом противоположна традиционному менеджменту. |
The work environment described in the book is in many ways opposite of traditional management. |
Традиционной датой начала учебного года был вторник или среда сразу после Дня труда. |
The traditional start date for the school year has been the Tuesday or Wednesday right after Labor Day. |
Лесная среда обеспечивает естественную среду обитания для многих растений, деревьев и животных. |
The forest environment provides natural habitat for many plants, trees, and animals. |
Естественная среда обитания белобрюхой синей Малиновки - это лесные участки в долинах высокогорных лугов, известных как Шолы. |
The natural habitat of the white-bellied blue robin is forest patches in the valleys of high altitude grasslands known as sholas. |
Серьезные травмы в коммерческом дайвинге могут быть чрезвычайно дорогостоящими для работодателя, а рабочая среда может быть по своей сути очень опасной. |
Serious injuries in commercial diving can be extremely costly to the employer, and the working environment can be inherently very hazardous. |
Среда обитания этих птиц-пастбища или степи, определяемые открытыми, плоскими или несколько холмистыми ландшафтами. |
These birds' habitat is grassland or steppe defined by open, flat or somewhat rolling landscapes. |
Кислотная среда также помогает предотвратить рост потенциально вредных микроорганизмов, увеличивая срок хранения. |
The acidic environment also helps prevent potentially harmful microorganisms from growing, increasing shelf-life. |
Единая консольная среда PS3 облегчила техническую поддержку и сделала Folding@home более удобным для пользователя. |
The PS3's uniform console environment made technical support easier and made Folding@home more user friendly. |
PaperTab - это среда с несколькими дисплеями, в которой каждый дисплей представляет собой окно, приложение или компьютерный документ. |
PaperTab is a multi-display environment in which each display represents a window, app or computer document. |
Такие приложения специально используются для конкурентной робототехники, где окружающая среда постоянно меняется, например robosoccer. |
Such applications are specially used for competitive robotics where the environment is constantly changing, such as robosoccer. |
Следовательно, люди, автомобили, здания, дома, животные, деревья, окружающая среда и т. д. |
Therefore, people, cars, buildings, houses, animals, trees, environments, etc. |
Социальные медиа - это мощная среда, через которую социальные тенденции передаются широкой общественности. |
Social media is a powerful medium through which societal trends are conveyed to the general public. |
Службы SQL Server Reporting Services - это среда формирования отчетов для данных, собранных из баз данных SQL Server. |
SQL Server Reporting Services is a report generation environment for data gathered from SQL Server databases. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forests. |
Окружающая среда в основном гористая, с различным климатом и средиземноморской растительностью. |
The environment is mostly mountainous, with different climates and Mediterranean vegetation. |
Водно-болотные угодья - это очень ограниченная среда обитания в Карибском бассейне, которая постоянно преобразуется в целях развития и сельского хозяйства. |
Wetlands are a very limited habitat in the Caribbean, with continuing conversion for development and agriculture. |
Как правило, существует относительно небольшая полоса возвышенности, в которой атмосферная среда пригодна для развития облачных лесов. |
Typically, there is a relatively small band of elevation in which the atmospheric environment is suitable for cloud forest development. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические сухие леса и субтропические или тропические сухие кустарники. |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forests and subtropical or tropical dry shrubland. |
Поскольку адаптация организма была приспособлена к среде его предков, новая и другая среда может создать несоответствие. |
Since an organism's adaptations were suited to its ancestral environment, a new and different environment can create a mismatch. |
Бизнес-среда постоянно меняется, и каждый день появляются новые угрозы и уязвимости. |
The business environment is constantly changing and new threats and vulnerabilities emerge every day. |
Такая среда была бы также сродни тому измерению коллективизма, которое предложил Хофстед. |
If sources like Britannica state Copernicus nationality as Polish, thus it should be stated here as well. |
Немецкие поселенцы тяготели в основном к южным провинциям, где окружающая среда была больше похожа на их родину. |
German settlers gravitated mostly to the southern provinces, where the environment was more like their homeland. |
Этот проект дает пользователям более глубокое понимание истории веб-страниц и того, как среда просмотра изменяет их восприятие интернета. |
The project gives users a deeper understanding of web history and the way browsing environments alter one's experience of the internet. |
Таким образом, эта среда обитания оказывает ограниченное воздействие на морскую экосистему и легко поддается позиционированию. |
This habitat therefore has a limited impact on the marine ecosystem and is easy to position. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облачная среда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облачная среда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облачная, среда . Также, к фразе «облачная среда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.