Обращающихся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обращающихся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
traded
Translate
обращающихся -


Ниже приведены места для совместной работы редакторов, предлагающих помощь другим редакторам, а также обращающихся за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are places for editors to collaborate together offering help to other editors, as well as asking for help.

Поскольку старые банкноты будут выбывать медленно, есть мало оснований полагать, что общая стоимость наличных денег, обращающихся в обращении, уменьшится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the old notes will be retired slowly, there is little reason to believe that the overall value cash circulating will decrease.

По оценкам, у 40% женщин, обращающихся за лечением ПМДД, обнаруживается не ПМДД, а предменструальное обострение основного расстройства настроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 40% of women who seek treatment for PMDD are found to not have PMDD, but rather a premenstrual exacerbation of an underlying mood disorder.

Несмотря на многочисленные предупреждения и множество людей, обращающихся к нему, он все еще добавляет информацию о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite multiple warnings and multiple people reverting him he is still adding information about himself.

Источник 1991 года сообщил, что исследования показывают, что 90 процентов плохо обращающихся взрослых подвергались жестокому обращению в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1991 source reported that studies indicate that 90 percent of maltreating adults were maltreated as children.

Кроме того, доля людей, обращающихся за медицинской помощью в связи с неотложными проблемами, связанными с сексуальным насилием, также относительно невелика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the proportion of people who seek medical services for immediate problems related to sexual violence is also relatively small.

В окончательной резолюции 5А МАС эта трехкатегорийная система была сохранена для небесных тел, обращающихся вокруг Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IAU's final Resolution 5A preserved this three-category system for the celestial bodies orbiting the Sun.

Как часть практики, намерение состоит в том, чтобы уничтожить угнетающие институты, описывая Эндшпиль для жестоко обращающихся с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of a praxis, the intention is to destroy oppressive institutions, describing an endgame for animal abusers.

Крупнейшим рынком для обращающихся облигаций является рынок эмиссий государственных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest market for callable bonds is that of issues from government sponsored entities.

Только 24 000 коек доступны для 6 миллионов пациентов, обращающихся за медицинской помощью каждый год,включая 3 миллиона экстренных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 24,000 beds are available for 6 million patients seeking care each year, including 3 million emergency cases.

В августе 2005 года Королевский монетный двор объявил конкурс на поиск новых реверсивных конструкций для всех обращающихся монет, кроме монеты в 2 фунта стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2005 the Royal Mint launched a competition to find new reverse designs for all circulating coins apart from the £2 coin.

В системе образования наблюдается огромный рост числа студентов, обращающихся в правоохранительные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The education system has seen a huge increase in the number of students referred to law enforcement.

Личная финансовая отчетность может потребоваться от лиц, обращающихся за личным кредитом или финансовой помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal financial statements may be required from persons applying for a personal loan or financial aid.

С меньшим количеством людей, обращающихся за медицинской помощью и социальным обеспечением, федеральное правительство может сократить расходы на социальные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With fewer people applying for Medicaid and welfare, the federal government could decrease spending on welfare programs.

обращающихся со своими коллегами уважительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forget lawyers treating their learned brothers and sisters with respect.

Аналогичную исламскую идею о духовных сущностях, обращающихся в свою собственную религию, можно найти и в буддизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to the Islamic idea of spiritual entities converting to one's own religion can be found on Buddhism lore.

Та же самая веб-хостинговая компания сообщила, что к июню 1996 года 65% всех браузеров, обращающихся к своим серверам, были совместимы с HTTP/1.1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same web hosting company reported that by June 1996, 65% of all browsers accessing their servers were HTTP/1.1 compliant.

Сегодня все обращающиеся монеты сделаны из неблагородных металлов, известных как фиатные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today all circulating coins are made from base metals, known as fiat money.

Стреляли только четыре орудия, но их обслуживали опытные канониры, весьма быстро обращающиеся с пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four guns only were working, but they were served with a quick skill that betrayed the presence of real gunners.

Кроме того, кажется, что с увеличением числа лиц, обращающих внимание на этот список, editcountitis становится все более серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, it seems that with an increasing number of persons noticing this list, editcountitis is becoming an increasing problem.

Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles.

Одно замечательное исключение из ранних японских историй, не обращающих внимания на химико, - это Нихон секи, трижды цитирующий Вэй Чжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One remarkable exception to early Japanese histories overlooking Himiko is the Nihon Shoki quoting the Wei Zhi three times.

Заключенные, обращающиеся с просьбой об отдельном содержании под стражей, как правило, содержались вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners who asked to be separated had usually been detained together.

Первое, что я помню, - это голос, обращающийся ко мне, зовущий меня по имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruited by Charlie Chaplin, Sinclair and Mary Craig produced Eisenstein's ¡Qué viva México!

Революция разрешения - это гуманистическая инициатива социального действия, обращающая благие намерения вовне к другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolution Revolution is a humanist social action initiative, turning good intentions outwards to others.

Как правило, с такой информацией предлагается ознакомиться женщинам, обращающимся за услугами по проведению аборта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A problem identified generally within the Health Service is that there is limited choice if women wish to see a female doctor.

Тебе нужно вернуться домой и перевоплотиться через новый обращающий прибор

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to get back home and get fitted with a new conversion device.

И её сослуживцы обращающиеся с ней, как с человеком второго сорта, нам не помогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her coworkers treating her like a second-class citizen doesn't help.

Определение потребной пропускной способности производится на основании прогнозируемых объемов перевозок, технической оснащенности железнодорожных линий и характеристик обращающегося подвижного состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Required capacity is calculated on the basis of forecast traffic volumes, the state of equipment of railway lines and the specific features of the rolling stock.

Напротив, алгоритмы, не обращающие внимания на кэш, предназначены для эффективного использования кэша без явной блокировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, cache-oblivious algorithms are designed to make efficient use of cache without explicit blocking.

Смерть, обращающаяся к группе людей, устроивших званый ужин...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death calling on a bunch of people having a dinner party...

Я зритель, обращающийся к игроку, так что отвечай мне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a spectator addressing a player- answer me!

И тот, кто избирает для себя бедность и любит ее, обладает великим сокровищем и будет слышать голос своей совести, обращающийся к нему все яснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he who chooses poverty for himself and loves it possesses a great treasure and will hear the voice of his conscience address him every more clearly.

Мусульмане в Индии, обращающиеся в христианство, подвергаются притеснениям, запугиванию и нападениям со стороны мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslims in India who convert to Christianity have been subjected to harassment, intimidation, and attacks by Muslims.

Деятельность первой волны состояла из отдельных активистов, обращающих внимание на доминирующую модель ожирения и оспаривающих ее как только одну из ряда возможных моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First wave activities consisted of isolated activists drawing attention to the dominant model of obesity and challenging it as only one of a number of possible models.

Planetshine-это тусклое освещение солнечным светом, отраженным от планеты, всей или части другой темной стороны любой Луны, обращающейся вокруг тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planetshine is the dim illumination, by sunlight reflected from a planet, of all or part of the otherwise dark side of any moon orbiting the body.

Лицо, обращающееся с просьбой о компенсации, имеет право на юридическую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person requesting compensation shall be entitled to legal assistance.

Эффективная когнитивно-поведенческая терапия зависит от терапевтического альянса между практикующим врачом и лицом, обращающимся за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective cognitive behavioral therapy is dependent on a therapeutic alliance between the healthcare practitioner and the person seeking assistance.

Она не относится к типу людей, не обращающих внимание на отсутствие денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She isn't the kind of person who would ignore the presence of money.

По-видимому, нет никакой очевидной корреляции между тем, что мужчины, жестоко обращающиеся со своими партнерами за пределами тюрьмы, чаще становятся насильниками в тюрьмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be no shown correlation that men who are abusive to their partners outside of prison are more likely to be rapist in prisons.

Если обращающаяся с запросом сторона не удовлетворена решением государственного органа, касающимся доступа к информации, она может просить государственный орган провести внутренний пересмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a requester is not content with a public authority's decision on access to information, they can ask the public authority to conduct an internal review.

За небольшую плату Служба также оказывает услуги женщинам, обращающимся с просьбами о защите их прав по антидискриминационному законодательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also provides a low cost forum for women seeking to enforce their rights under anti-discrimination law.

Неспособная защитить себя, Гиберния изображена обращающейся к сильной, бронированной Британии для защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to defend herself, Hibernia is depicted turning to the strong, armoured Britannia for defence.

Происходит это потому, что система правосудия зачастую не признает ребенка, ставшего жертвой насилия, в качестве главного истца, обращающегося за защитой в судебном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because the justice system often fails to regard the child victim as a major claimant to protection in the legal processes.

Не стадо, свысока опекающее его и обращающееся с ним как с каким-то отвратительным гибридом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a herd of children and adults who patronized him or treated him like a disgusting half-breed.

Бережливая Пейшенс в своем маленьком оживленном магазинчике, жалующаяся на бесполезных посетителей, которые тратят ее драгоценное время, связана с дамами, обращающимися к мистеру зрителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thrifty Patience, in her busy little shop, complaining of the useless visitors who waste her valuable time, is related to the ladies who address Mr. Spectator.

В 1997 году Европейская комиссия опубликовала экспертное заключение, содержащее рекомендацию относительно того, что Европейскому союзу следует открыть переговоры о членстве со странами, обращающимися с такой просьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, the European Commission published an opinion recommending that the European Union should open membership negotiations with the applicants.

Диф и Рафу завоевали себе репутацию людей, обращающих все в золото одним лишь прикосновением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deeth and Rhafu earned a reputation as a team with a golden touch.

Я смотрю видео об идиотах, носящих такие очки и не обращающих внимания на мир вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm watching videos of idiots wearing these glasses and not paying attention to the world around them.

Автор, однако, сопротивлялся этим предложениям, за исключением редких случаев одобрения из дружеских чувств или симпатии к лицу, обращающемуся с просьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author, however, resisted these offers, except for occasional approval out of friendship or sympathy for the person making the request.


0You have only looked at
% of the information