Обсуждаемых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Большинство работ о просвещении акцентирует внимание на идеалах, обсуждаемых интеллектуалами, а не на фактическом состоянии образования в то время. |
Most work on the Enlightenment emphasizes the ideals discussed by intellectuals, rather than the actual state of education at the time. |
Я помню, что читал несколько ироничные, антирелигиозные комментарии, которые были ненужны и неуместны в обсуждаемых темах. |
I remember having read somewhat ironic, anti-religious comments which were unnecessary and uncalled for in the threads in question. |
В процентном отношении лишь немногие мелкие компании получат высокий рейтинг по всем или большей части из остальных обсуждаемых 14 пунктов. |
Only a small percentage of all companies can qualify with a high rating for all or nearly all of the other fourteen points listed in this discussion. |
Источники не рисуют никаких корреляций, обсуждаемых в этом разделе. |
The sources do not draw any of the correlations discussed in the section. |
Эта формулировка, вероятно, нуждается в доработке, но, возможно, таким образом мы сможем уйти от некоторых обсуждаемых проблем. |
That wording probably needs work, but perhaps this way we can get away from some of the problems that have been being discussed. |
Это очень затрудняет сопоставление различных обсуждаемых моделей. |
This makes it very hard to contrast the different models being discussed. |
Два из обсуждаемых аллегорических разделов относятся к выходу из подземного мира и поясу Паллады. |
Two of the debated allegorical sections pertain to the exit from the underworld and to Pallas's belt. |
Первая не использует ни одно из обсуждаемых изображений, и все беременные женщины, показанные на ней, одеты. |
The former doesn't use either of the images under discussion, and all the pregnant women shown are clothed. |
В этой связи практикум отметил важность обсуждаемых в МСЭ вопросов, касающихся полос частот, распределенных одновременно для нескольких служб. |
In that regard, the workshop noted the importance of the ongoing discussions in ITU concerning frequency bands with shared allocations. |
Видео вошло в топ-10 самых обсуждаемых видеороликов YouTube 2010 года. |
The video was among the top 10 most discussed YouTube videos of 2010. |
Это подводит нас к обсуждению одного из наиболее важных, но редко обсуждаемых аспектов выплаты дивидендов, а именно регулярности и надежности выплат. |
This brings us to what is probably the most important but least discussed aspect of dividends. This is regularity or dependability. |
Продолжающаяся субклиническая судорожная активность имеет интересные последствия для теорий консолидации памяти, обсуждаемых ниже. |
On-going subclinical seizure activity has interesting implications for theories of memory consolidation, discussed below. |
Может ли какой-нибудь информированный человек улучшить историческую часть этой статьи, чтобы указать приблизительные даты, когда некоторые из обсуждаемых видов использования стали общими? |
Could some informed person improve the historical part of this article so as to indicate the approximate dates when some of the uses discussed became common? |
Это достаточно нейтральный итог обсуждаемых событий? |
Is this an appropriately neutral summary of the events under discussion? |
Именно - обе версии допустимы, и остается определить, какой из них следует предпочесть в конкретных обсуждаемых контекстах. |
Precisely - both versions are allowed, and it remains to determine which should be preferred in the specific contexts being discussed. |
Соматосенсация считается общим чувством, в отличие от специальных чувств, обсуждаемых в этом разделе. |
Somatosensation is considered a general sense, as opposed to the special senses discussed in this section. |
Некоторые из основных тем, обсуждаемых классической Мадхьямакой, включают причинность, изменение и личную идентичность. |
Some of the major topics discussed by classical Madhyamaka include causality, change, and personal identity. |
Кстати, обратите внимание, что это примеры уже обсуждаемых тем, а не мои личные взгляды! |
BTW please note that these are examples of topics already being discussed, not my personal views! |
Среди обсуждаемых тем-актуальные вопросы, организация общенациональных проектов, сетевое взаимодействие и обмен идеями и опытом. |
The discussed topics include current issues, the organization of nationwide projects, networking and the exchange of ideas and experiences. |
Ниже приводятся некоторые из широко обсуждаемых вопросов. |
The following are some of the issues being widely discussed. |
Обсуждается увеличение потребления жидкости. |
Increasing the intake of fluids is discussed. |
Как сформулировать второй и третий пункты обсуждается в предыдущих двух разделах; не стесняйтесь участвовать в этом. |
How to phrase the second and the third points is being discussed in the preceding two sections; feel free to participate there. |
И только, вероятно, в 1997 году обсуждаемые здесь и в других местах вопросы будут близки к окончательному разрешению. |
It will possibly not be until 1997 before the questions which are discussed here are anywhere near a definitive answer. |
Как и в случае с современными примерами, обсуждается вопрос о том, в какой степени эти акты носили религиозный, а не этнический или политический характер. |
As with modern examples it is debated as to what extent these acts were religious as opposed to ethnic or political in nature. |
В подразделе о движущих силах, обусловленных динамикой мантии, обсуждается всасывание плит и в скобках отмечается, что это гравитационная сила. |
Frail the white rose and frail are Her hands that gave Whose soul is sere and paler Than time's wan wave. |
This is why we are discussing after all. |
|
Участники Форума договорились о том, чтобы сгруппировать весь обсуждаемый текст проекта и продолжить его рассмотрение на третьей сессии. |
It agreed to bracket the entire draft negotiating text and to discuss it further in the third session. |
Таким образом, даже если тема существует, и статья обсуждает ее, это не достаточная причина, чтобы иметь категорию. |
So even though a topic exists, and an article discusses it, that is not reason enough to have a category. |
Все зависит от социального консенсуса относительно описаний и значений простых ментальных событий, обсуждаемых посредством диалога. |
All depend on social consensus about the descriptions and meanings of simple mental events, negotiated through dialog. |
Я ничего не выдумываю, это в книгах Бейли и обсуждается в источниках, которые были в статье в течение длительного времени. |
I am not making anything up, its in the Bailey books, and discussed in sources that have been in the article for a long time. |
В настоящее время обсуждается вопрос о подготовке второй поправки к статье Конституции Соединенных Штатов. |
A discussion is ongoing about the lead to the Second Amendment to the United States Constitution article. |
Это не обсуждается. |
This isn't open for debate. |
В монотеистических религиях, не относящихся к авраамическим традициям, существование Бога обсуждается в сходных терминах. |
In monotheistic religions outside the Abrahamic traditions, the existence of God is discussed in similar terms. |
С начала двадцатого века также обсуждается психическое здоровье Иисуса. |
From the beginning of the twentieth century, the mental health of Jesus is also discussed. |
Редирект на эту статью в настоящее время обсуждается в разделе редиректы для обсуждения. |
A redirect to this article is currently being discussed at Redirects for discussion. |
Было бы уместно добавить соответствующие ссылки на ваш обсуждаемый материал. |
It would be appropiate to add proper references to your material being discussed. |
Перед великой битвой Господь Кришна обсуждает с братом-Пандавом Арджуной непреходящие духовные реальности. |
Before the great battle, the Lord Krishna discusses with the Pandava brother Arjuna the enduring spiritual realities. |
Это не обсуждается. |
I'm not debating this with you. |
В этом разделе обсуждается энтропия смешанного состояния, а также то, как ее можно рассматривать как меру квантовой запутанности. |
In this section, the entropy of a mixed state is discussed as well as how it can be viewed as a measure of quantum entanglement. |
Более распространенный прямолинейный профиль, используемый в бытовых и коммерческих целях и обсуждаемый в большинстве статей, известен как Калибр а. |
The more common straight-sided profile used in domestic and commercial applications and discussed in most of this article is known as 'gauge A'. |
В обзорной статье на эту тему обсуждается использование гидрогелей для замещения пульпозного ядра, замещения хряща и моделей синтетических тканей. |
A review article on the subject discusses the use of hydrogels for nucleus pulposus replacement, cartilage replacement, and synthetic tissue models. |
Обсуждаемая нами на этой сессии тема изменения климата яркое тому свидетельство. |
Our theme of climate change at this session shows this very clearly. |
Конечно, мы обсуждаем не концепцию Майи, а то, как написать статью. |
Sure we are not discussing the concept of Maya but how to source the article. |
Статуей, не человеком. Осматриваемая с каждого ракурса, обсуждаемая, открытая. |
A statue, inhuman, viewed from every angle, discussed, exposed. |
Кроме того, Юнг обсуждает абстрактное отношение. |
In addition, Jung discusses the abstract attitude. |
В этой статье он обсуждает то, что позволило хасидизму распространиться, и одним из его главных пунктов является использование штиблей. |
In this article, he discusses what allowed Hassidism to spread, one of his main points being the use of shtibles. |
Этот интерес позже выразится в его книге Священная Наука, в которой обсуждается единство научных принципов, лежащих в основе йоги и Библии. |
This interest would later express itself in his book, The Holy Science, which discusses the unity behind the scientific principles underlying Yoga and the Bible. |
Пожалуйста, вставьте в статью Соединенных Штатов статью, в которой обсуждается двусмысленность их правительственного процесса. |
Please insert a piece in the United States article that discusses ambiguity of its governmental process. |
Во втором разделе обсуждается недвойственность Атмана и Брахмана, йога, семь шагов для достижения бесстрастного взгляда на жизнь и свободу, а также мантра Ом. |
The second section discusses nonduality of Atman and Brahman, Yoga, seven steps to reach a dispassionate view of life and freedom, and the Om mantra. |
Но помните, что это все еще обсуждается, и это не было прекращено, поскольку вы замечаете постоянные комментарии, и вы никогда, никогда не сможете доказать, что люди могут называться обезьянами. |
But remember that it's still debated, and it was not put to rest, as you notice continuous comments, and you can't ever, ever, prove that humans can be called apes. |
Некоторые из них, наиболее часто обсуждаемые учеными, рассматриваются ниже. |
Several of those most often debated by scholars are discussed below. |
Большая часть Wuzi обсуждает способы достижения такой силы. |
Bauxites of economical interest must be low in kaolinite. |
Рабби Аарон обсуждает только одну тему полемики, а именно маймонидовскую интерпретацию принципа Воскресения. |
Rabbi Aaron only discusses one topic of the controversy, namely, Maimonides' interpretation of the principle of resurrection. |
Конфликт задач способствует более глубокому когнитивному пониманию обсуждаемого вопроса. |
Task conflict encourages greater cognitive understanding of the issue being discussed. |
Мы празднуем его день рождения и едем по бульвару, названному в его честь, но истинная сущность этого великого человека редко обсуждается...настоящий герой! |
We celebrate his birthday and drive down blvd's named for him but the true essence of this great man is rarely discussed...a true Hero! |
Вы похожи на генерала, который обсуждает с начальником штаба план предстоящего сражения. |
You look like a general who is planning a battle with his chief of the staff. |
Обсуждается ли проблема импортных налогов или будущие санкции Запада против России, всегда полезно помнить очевидный факт, что Европа остается самым важным рынком Америки. |
Whether the issue is import taxes or the future of Western sanctions against Russia, it is helpful to remember the simple fact that Europe remains America’s most important market. |
Мне кажется странным, что в этой статье не обсуждается смешивание вкладок и пробелов. |
I find it odd that this article does not discuss mixing tabs and spaces. |
Мы обсуждаем развитие культа Марии в раннем христианстве, а не то, что происходит сейчас. |
We are discussing the development of the cult of Mary in early christianity, not what happens now. |
- Вопросы, обсуждаемые - issues being discussed
- Вы когда-нибудь обсуждали - have you ever discussed
- этот вопрос будет обсуждаться - this matter will be discussed
- причины обсуждаются - reasons discussed
- обсуждаются здесь - are discussed here
- мы обсуждаем ситуацию - we are discussing the situation
- первые обсуждаемые - first discusses
- обсуждает покупку - discussing a purchase
- обсуждается в средствах массовой информации - discussed in the media
- обсуждал этот вопрос - discussed the matter