Обсуждал этот вопрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обсуждать кандидатуру - discuss candidacy
обсуждать, дискутировтаь, поднять вопрос - discuss diskutirovta, raise the question
будет обсуждаться между - will be discussed between
Вы будете обсуждать - you will discuss
этот вопрос будет обсуждаться - this matter will be discussed
мы обсуждали это - we discussed this
обсуждать его - debating it
обсуждается роль - discusses the role
На семинаре обсуждались - discussed at the workshop
обсуждаются проблемы - discusses the challenges
этот парень знает - this guy knows
в последнее время этот термин - recently the term
вы и этот парень - you and this guy
если этот раствор - if this solution
для того, чтобы ответить на этот вопрос - in order to answer the question
дальше рассматривать этот вопрос - pursue the matter further
которая включает в себя этот - which incorporates this
этот мегаполис - this metropolis
надеюсь, что этот проект - hoped that this draft
этот факт является - this fact constitutes
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
вопрос выживания - matter of survival
вопрос целесообразности - matter of expediency
важнейший вопрос - most important question
ключевой вопрос - the key question
вопрос политики - policy issue
Был поднят вопрос о том, почему - question was raised as to why
вопрос на своей сорок девятой - question at its forty-ninth
вопрос не относится - question does not apply
Вопрос о наличии - issue of stock
вопрос о порядке присвоения собственности - matter of appropriation rules
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
Да, я уже обсуждал этот вопрос на странице обсуждения. |
Yes, I have discussed this issue on a talk page already. |
Отборочный комитет HEIC в кантоне был очень обеспокоен безопасностью конвоя без сопровождения и обсуждал вопрос о задержке его отправления. |
The HEIC Select Committee in Canton had been very concerned for the safety of the unescorted convoy, and had debated delaying its departure. |
Сенатор Линдси Грэм указала, что Трамп обсуждал этот вопрос с ним перед забастовкой, поскольку он посещал президента в своем поместье Мар-а-Лаго. |
Senator Lindsey Graham indicated Trump had discussed the matter with him in advance of the strike, as he was visiting the president at his Mar-a-Lago estate. |
Я обсуждал этот вопрос на странице обсуждения, но безрезультатно. |
I have discussed the issue on the talk page, but to no avail. |
Роланд Фабер обсуждал этот вопрос с недуалистической буддийской точки зрения. |
Roland Faber has discussed the subject from a non-dualist Buddhist perspective. |
В апреле 2011 года он обсуждал с христианским философом Уильямом Лейном Крейгом вопрос о том, может ли существовать объективная мораль без Бога. |
In April 2011, he debated Christian philosopher William Lane Craig on whether there can be an objective morality without God. |
Совет обсуждал религиозный вопрос в Пуасси все лето. |
The council debated the religious issue at Poissy all summer. |
Во время поездки в Брау Семпилл открыто обсуждал этот вопрос с иностранными авиационными чиновниками во время поездки на поезде из Лондона. |
On a trip to Brough, Sempill had openly talked about the Iris with the foreign air officials on the train trip from London. |
В апреле 2019 года Петерсон обсуждал с профессором Славоем Жижеком в Sony Centre в Торонто вопрос о счастье при капитализме против марксизма. |
In April 2019, Peterson debated professor Slavoj Žižek at the Sony Centre in Toronto over happiness under capitalism versus Marxism. |
Бабу Будди Натх Мукерджи - еще один член Атмия Сабха-позже обсуждал этот вопрос с сэром Хайдом Истом, главным судьей Верховного Суда. |
Babu Buddi Nath Mukherjee - another member of Atmiya Sabha - later discussed the matter with Sir Hyde East, Chief Justice of the Supreme Court. |
18 апреля 2007 года инвестор фонда, вложивший 57 миллионов долларов, обсуждал вопрос о выкупе своих инвестиций. |
On April 18, 2007, an investor in the fund, who had $57 million invested, discussed redeeming his investment. |
Во время своей последней поездки Специальный докладчик обсуждал этот вопрос с Генеральным прокурором и Председателем Верховного суда и назвал его шагом назад для Мьянмы. |
During his last mission, the Special Rapporteur raised this issue with the Attorney General and Chief Justice as a step backwards for Myanmar. |
В прошлом он обсуждал с Путиным вопрос о возможной должности в Кремле или в правительстве, однако они не пришли к согласию относительно достаточно широких полномочий. |
Last year, he discussed taking a top Kremlin or government job with Putin, but couldn’t agree on broad enough powers. |
Но поскольку Питер Шьердс Гербранди не обсуждал этот вопрос с остальными членами Кабинета министров, все министры Социал-демократической Рабочей партии в ответ подали в отставку. |
But because Pieter Sjoerds Gerbrandy did not discuss this with rest of the cabinet all Social Democratic Workers' Party ministers resigned in response. |
4 апреля 2009 года Хитченс обсуждал с Уильямом Лейном Крейгом вопрос о существовании Бога в Университете Биола. |
On 4 April 2009, Hitchens debated William Lane Craig on the existence of God at Biola University. |
Я обсуждал этот вопрос с Мяуи, как видно здесь; может кто-нибудь помочь? |
I've been discussing the issue with Meowy, as seen here; can anyone help? |
И не случайно в марте этого года черкесский вопрос обсуждал Совет Федерации, являющийся верхней палатой российского парламента. |
And it is more than just a coincidence that this past March the Circassian issue was discussed in the Federation Council, the upper chamber of the Russian Parliament. |
Я уже обсуждал этот вопрос с большим парнем, который стоит за этим местом. |
I have discussed the matter with the big guy behind this place. |
В Европе этот документ должен будет утвердить Европейский парламент. Кроме того, поднимается вопрос о необходимости участия в этом процессе национальных парламентов. |
In Europe, the European Parliament will need to approve it, and there are questions being raised about the need for national parliaments to be involved. |
Это был бы очень лёгкий вопрос, если бы один из вас дал мне машину времени. |
Now, this is a really easy question to answer if one of you would like to give me a time machine. |
Of course, it comes back to consent. |
|
Для меня вопрос был таким: может ли религия стать также и частью решения? |
The question for me was, could religion also be part of the solution? |
Сейчас мы узнаем ответ на вопрос который давно мучил ученых. |
We'll answer the question that has been plaguing scientists for ages. |
Он помолчал довольно долго, прежде чем наконец решился ответить на ее вопрос. |
Long minutes passed before Gabriel decided to finally answer her question. |
Молодая особа, представлявшая собой это сокровище, повторила свой вопрос с надлежащим пояснением. |
The young lady thus claimed as the dowager's special property, reiterated her question with an explanation. |
Поначалу Валентине показалось, что Миро задал риторический вопрос. |
Valentine assumed at first that Miro was asking a rhetorical question. |
Комитет может рассмотреть вопрос о проведении заседания как в первой, так и во второй половине дня. |
The Committee could consider utilizing both morning and afternoon sessions. |
Наконец, вопрос об исчезновениях был в спешке затронут марокканской делегацией в своем выступлении. |
The question of disappearances had been mentioned very briefly by the Moroccan delegation in its statement. |
Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными. |
There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them. |
Well, my answer to this question revolves around two central observations. |
|
Вопрос о неопределенности положения, при котором контроль за некоторыми функциями, выполняемыми в Найроби, осуществляется из Женевы, рассматривается в другой части доклада. |
The ambiguities inherent in having certain functions carried out at Nairobi that are supervised from Geneva are touched on elsewhere. |
Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре. |
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration. |
Сейчас я рассматриваю вопрос о целесообразности оказания Организацией Объединенных Наций дальнейшей поддержки деятельности Комитета. |
I am currently considering the merits of continuing United Nations support to the Committee. |
Жители лагеря и их лидеры отказываются переселяться, пока не урегулирован вопрос о движимом и недвижимом имуществе. |
The residents and their leadership insist that their relocation cannot occur until the issue of movable and immovable property is resolved. |
Ladies and gentlemen, I hold in my hand the final question. |
|
Вопрос заключается в том, является ли абсолютно необходимым проведение патрулирования в нынешнем объеме и нынешнее число наблюдательных пунктов. |
The issue at stake is whether the current volume of patrolling and the current number of observation posts are absolutely necessary. |
Учитывая положительный отклики на семинар, проведенный в этом году, Бразилия рассматривает вопрос об организации второго учебного семинара. |
As a result of the encouraging response to this year's course, Brazil is considering the possibility of hosting a second training course. |
Поэтому вопрос для моей лаборатории в том, хотите ли вы думать о пользе, которую приносят бактерии, или о вреде бактерий. |
And so, the question for my lab is whether you want to think about all the good things that bacteria do, or all the bad things that bacteria do. |
США - не Европа, и их не интересует вопрос национальной реконструкции. |
the US is not Europe, nor is it in the business of nation-building or reconstruction. |
It’s not a question of whether the country is large or small. |
|
— Китайцы прекрасно понимают, что это не вопрос экологии, а вопрос политики». |
“Chinese have a clear understanding this is not an environmental issue, they know its political.” |
But really, the question is, why? Right? |
|
Однако администрация Буша еще не рассматривала детально вопрос об оказании экономической помощи. |
Congress will be in session only briefly before the election, and a supplemental appropriation will pass only if President Bush pursues it vigorously as a bipartisan measure. |
Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов. |
The student council discussed plans for the graduation. |
Но у меня другое опасение, которое я обсуждал с Мак в марте. |
But I have another concern which Mac and I talked about last March. |
Я обсуждал это с деканом факультета. |
I dealt with the associate dean of the college. |
Someone at the racquet club was talking about this. |
|
Это за выступление на КЖСБ когда я обсуждал психологическое влияние долговременной холодной погоды. |
It's for that spot I did on KJSB when I discussed the psychological effects of long-term inclement weather. |
Миссис Маршалл я лишь обсуждал основные принципы членства в клубе с этими юными дамами. |
Mrs. Marshall, I was just discussing membership guidelines with these young ladies. |
Чарльз Дарвин был первым, кто обсуждал концепцию родственного отбора. |
Charles Darwin was the first to discuss the concept of kin selection. |
Что Керр находит загадочным в этом решении, так это то, что суд не обсуждал, был ли он мандатарием или нет. |
What Kerr finds “puzzling” about the decision is that the court did not discuss whether or not he was a mandatary. |
Одна из идей, которую я обсуждал в нищете историцизма, заключалась в влиянии предсказания на предсказанное событие. |
One of the ideas I had discussed in The Poverty of Historicism was the influence of a prediction upon the event predicted. |
Когда я обсуждал это с Джоном фон Нейманом, у него была идея получше. |
When I discussed it with John von Neumann, he had a better idea. |
Липсет также довольно подробно обсуждал арабский антисемитизм. |
Lipset also discussed Arab anti-Semitism at some length. |
Он обсуждал все плюсы и минусы сохранения верности своему политическому другу Генри Кэботу Лоджу. |
He debated the pros and cons of staying loyal with his political friend, Henry Cabot Lodge. |
Я обсуждал здесь секцию военнопленных в течение 10 дней, и все же вы сказали, что я вообще не обсуждал ее. |
I had been discussing the POW section here for 10 days, and yet you said that I did not discuss it at all. |
Я не вижу, чтобы кто-то действительно редактировал или обсуждал российскую военно-морскую базу и украинско-российский раздел спора о Черноморском флоте. |
I can't see anybody actually editing or discussing the Russian naval base and Ukraine-Russia Black Sea Fleet dispute section. |
Мейснер обсуждал это с Раймондом в течение месяца, прежде чем взять интервью у различных саентологов, но безуспешно. |
Meisner discussed this with Raymond for a period of a month before interviewing various Scientologists with no luck. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обсуждал этот вопрос».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обсуждал этот вопрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обсуждал, этот, вопрос . Также, к фразе «обсуждал этот вопрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.