Объединяться в общественные организации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: unite, combine, coalesce, fuse, meld, come together, join, consolidate, incorporate, cooperate
главный орган объединенных наций - principal organ of the united nations
который объединил бы - which would bring together
официальные документы Организации Объединенных Наций по - official documents of the united nations
слабые стороны объединенных наций - the weaknesses of the united nations
Организации Объединенных Наций по миролюбивым силам - the united nations peace forces
опубликованная Организацией Объединенных Наций - published by the united nations
объединяющая стратегия - unifying strategy
Реакция объединенных наций - response of the united nations
Организации Объединенных Наций по специальному счету - the united nations special account
Организации Объединенных Наций по сегодня - the united nations today
Синонимы к объединяться: синдицироваться, смыкать свои ряды, создавать союз, сливаться, соединяться вновь, стабуниваться, сковываться, цементироваться, группироваться, сводиться
давать в морду - to give in the face
запись с таймера в одно касание - one-touch timer recording
в противном случае право - otherwise eligible
в середине ночи просто - in the middle of the night just
в удобном порядке - in a useful manner
пластина натяжителя ремня в сборе - belt tightener group plate assembly
только одно устройство в то время, - only one device at a time
репатриация в среднем - repatriation of an average
переводы в провинции - transfers to provinces
участвует в этой области - involved in this field
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: public, social, societal, community, communal, common, extracurricular
сокращение: pub.
общественное насекомое - social insect
Всемирный саммит информационного общества - world summit of the information society
дружественные общества - friendly societies
Общество несет ответственность за - society is responsible for
обрабатывать общественное мнение - knead public opinion
общественное неодобрение - public disapproval
сильная общественная оппозиция - strong public opposition
общества с ограниченной ответственностью действует - limited companies act
общественная прозрачность - public transparency
Отдел общественных работ - department of public works
Синонимы к общественный: коллективный, социальный, общий, публичный, вносочный, всеградский
Антонимы к общественный: собственный, личный, частный, индивидуальный, персональный, наемный, находящийся в личном владении, проприетарный
Значение общественный: Относящийся к обществу (в 1, 2 знач.) , протекающий в обществе, связанный с деятельностью людей в обществе.
имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy
сокращение: org.
аудиторская организация - audit organization
Представители Всемирной организации здравоохранения - representatives of the world health organization
транснациональная организованная преступность в Западной Африке - transnational organized crime in west africa
могли бы организовать - could arrange
пресноводные организмы - freshwater organisms
неправительственные организации, участвующие - non-governmental organizations involved
организационные сценарии - organizational scenarios
спешно организованная засада - hasty ambush
организация самопомощи - self-help organization
организация сборки - build organization
Синонимы к организация: организация, устройство, структура, проведение, мероприятие, учреждение, заведение, институт, оборудование, выравнивание
Антонимы к организация: учреждение, учреждение, дезорганизация
Значение организация: Организованность, хорошее организационное устройство.
Художник сосредоточился на архитектуре и ландшафтном дизайне, который объединяет общественное и частное пространство. |
The artist has focused on architecture and landscape design that integrates public and private space. |
Все эти подразделения объединяло то, что деятельность в области общественной информации была посвящена конкретным мандатам каждого подразделения. |
The common element across all the entities was that the public information activities undertaken focused on the specialized mandate of each entity. |
Она объединяет представителей общественности, страдающих ожирением, исследователей, медицинских работников и других людей, проявляющих интерес к проблеме ожирения. |
It connects members of the public affected by obesity, researchers, health professionals and others with an interest in obesity. |
Женское движение в Марокко, которое сегодня объединяет светское и религиозное общества, является примером могущества социальной мысли в традиционном обществе. |
The women's movement in Morocco - which now bridges secular and religious communities - is setting an example of the power of social thought in a traditional society. |
Она объединяет ученых, политиков, людей общественной жизни и практиков. |
It assembles academics, politicians, people of public life and practitioners. |
Стремление накормить голодных объединяет в себе божественное и общественное начало. |
To feed the hungry is both a divine and a social imperative. |
В разношерстном обществе, образовавшемся под влиянием политической обстановки, всех объединяло лишь одно. |
In this mongrel society thrown together by the exigencies of the political situation, there was but one thing in common. |
Иногда эти сооружения объединялись с общественными банями, см., например, бани и прачечные в Британии. |
Sometimes these facilities were combined with public baths, see for example Baths and wash houses in Britain. |
В социально интегрированном обществе роль объединяющего начала выполняют не групповые интересы, а общие цели. |
Socially inclusive societies rally around common objectives and move beyond narrow group interests. |
Это приводит к тому, что индивиды объединяются в различные группы, а результатом являются попытки решить общественные проблемы. |
This leads individuals to organize themselves in various groups and the results are attempts to solve public problems. |
Как и La Muchacha de las Bragas de Oro, это был фильм о том, как экстремисты объединяются в демократическом обществе, в данном случае для того, чтобы раскрыть преступление. |
Like La Muchacha de las Bragas de Oro, this was a film about extremist coming together in a democracy, in this case in order to solve a crime. |
Проблема в том, как достичь согласия в обществе и как контролировать установленные компромиссы. |
But then we realized that the problem was a different one. |
Мы живём в обществе, в котором быть толстым — то же, что быть плохим человеком: ленивым, жадным, больным, безответственным и подозреваемым в аморальности. |
We live in a culture where being fat is seen as being a bad person - lazy, greedy, unhealthy, irresponsible and morally suspect. |
Clubs unite both old people and young ones. |
|
Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь. |
The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy. |
Я объединяю химеру человеческого опыта с жизнеспособностью рационального осмысления. |
I coalesce the vapor of human experience into a viable and logical comprehension. |
Пусть все народы мира объединятся и живут друг с другом в мире. |
May all the peoples of the world become one and be at peace with each other. |
Движущей силой прогресса были правительства обеих наших стран, которых объединяло стремление к миру и достижению прочного и справедливого урегулирования. |
Progress has been driven by our two Governments, united in the quest for peace and a lasting and just settlement. |
разработать дальновидные подходы по развитию разнообразия в обществе и по борьбе с расизмом;. |
Develop forward-looking approaches to promote diversity and combat racism;. |
Подчиненное положение женщин в семье и в обществе является одной из коренных причин быстрого роста инфицирования среди женщин. |
Women's subordination in the family and in public life is one of the root causes of the rapidly increasing rate of infection among women. |
Когда Мубарак почувствовал, что его власть ускользает, и обратился к своим противникам, он обнаружил дезорганизованные оппозиционные партии с небольшим политическим опытом и отсутствием поддержки в обществе. |
When Mubarak felt his power was slipping and reached out to his adversaries, he found disorganized opposition parties with little political experience and no support in society. |
It's a sad day when a native son takes up with his oppressor. |
|
Теперь будешь знать, как объединяться с братьями-пролетариями. |
This will show thee how to unite with thy proletarian brothers. |
Я часто навещал Флоренцию, дабы насладиться в её... раскованном обществе. |
I visited Florence often to revel in its... uninhibited society. |
Мы вынуждены регулировать отношения в обществе. |
Bioroids must act as a regulating force within society. |
Я имею в виду знания и искусство наших медиков, а не их положение в обществе - почти все они находятся в родстве с самыми почтенными семьями города. |
I mean in knowledge and skill; not in social status, for our medical men are most of them connected with respectable townspeople here. |
Весь мир объединяется, чтобы справиться с внезапным ударом третьего рейха. |
The entire world responds emotionally to the tragic consequences of the surprise attack by the third reich |
Кофейни были оазисом равенства в сверхклассовом обществе. |
The coffeehouse was an oasis of equality in a class-obsessed society. |
Хорошо известный в обществе. |
Well thought-of in the community. |
Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе. |
Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society. |
Прокурорский надзор предоставляет осужденного самому себе, окружает его тишиной и тьмой в обществе наседки, которой он должен остерегаться. |
The condemned wretch is given over to himself with a companion whom he cannot but trust. |
Кастовая система была установлена, чтобы поддерживать порядок в обществе. |
The caste system was established to keep the societal order. |
Ну, конечно, разные люди ведут себя по-разному, однако, насколько мне известно, все, кто видел мисс Винси в обществе мистера Лидгейта, не сомневаются, что они обручены. |
Well, people have different ways, but I understand that nobody can see Miss Vincy and Mr. Lydgate together without taking them to be engaged. |
И куда реже объединяемся с ними. |
Much less join forces with them. |
Линкольн, мы должны одеть трусы если хотим появиться в цивилизованном обществе. |
Lincoln, we have to put underpants on if we are going to be in polite society. |
Свою утрату Сайрус Траск оплакивал в обществе бочонка виски и трех друзей-однополчан, которые заглянули к нему по дороге домой в штат Мэн. |
Cyrus Trask mourned for his wife with a keg of whisky and three old army friends who had dropped in on their way home to Maine. |
И вот Бекки понесла Эмилии чашку чаю к ней в комнату, где застала ее в обществе портретов и в самом меланхолическом и нервном состоянии. |
So Becky took a cup of tea to Amelia in her private apartment and found that lady in the company of her miniatures, and in a most melancholy and nervous condition. |
Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний. |
If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge. |
И о том чувстве солидарности, том чувстве общности, и все те разные вещи, которые объединяют людей под чудесным зонтом. |
And about that sense of solidarity, That sense of community, and all those different things that really bring people together under a really wonderful umbrella. |
Это потому, что он привык вращаться в обществе людей, живущих в роскоши. |
That is because he is used to people who have a high style of living. |
Иисус был счастлив в их обществе. Конечно, они с Иосифом были плотниками, далеко не такими знатными как мы. |
I believe Jesus was very fond of their company, but of course he and Joseph were only carpenters, not nearly such fine folk as we. |
Иногда, приходится объединяться с меньшим злом во имя борьбы с большим |
Sometimes, to fight the ultimate evil, you must make friends with enemies. |
Но несмотря на все различия, их объединяло главное: они с ума сходили друг по другу. |
But despite their differences, they had one important thing in common. They were crazy about each other. |
Рождество для Сальвадора по-прежнему несет в себе сильный смысл, который объединяет семьи. |
Christmas for El Salvador still carries a strong meaning that brings families together. |
Чума оставалась главным событием в османском обществе вплоть до второй четверти XIX века. |
Plague remained a major event in Ottoman society until the second quarter of the 19th century. |
Затем 21 августа Никсон отозвал Национальную гвардию из Фергюсона, став свидетелем улучшения ситуации в обществе. |
Nixon then withdrew the National Guard from Ferguson on August 21 after witnessing improvements among the social unrest. |
За объявлением войны последовало возрождение национализма во всем российском обществе, что временно уменьшило внутреннюю рознь. |
The declaration of war was followed by a revival of nationalism across Russian society, which temporarily reduced internal strife. |
Сегодня есть также много предприятий, которые уже объединяют потребности окружающей среды с потребностями людей и окружающей среды. |
There are also many businesses today that already combine the needs of the environment with the needs of people and the environment. |
Негодование по отношению к евреям, считавшимся достигшими слишком высокого положения в исламском обществе, также подпитывало антисемитизм и массовые убийства. |
Resentment toward the Jewish perceived as having attained too lofty a position in Islamic society also fueled antisemitism and massacres. |
Примерно в 1970 году в обществе возникло беспокойство по поводу угроз мемориальному парку Бурн-Винсент. |
Around 1970 there was public disquiet about threats to the Bourn Vincent Memorial Park. |
Профиль SAML подробно описывает, как утверждения SAML, протоколы и привязки объединяются для поддержки определенного варианта использования. |
A SAML profile describes in detail how SAML assertions, protocols, and bindings combine to support a defined use case. |
Тела вейбеля-Паладе могут также объединяться в более крупные везикулы, называемые секреторными стручками для мультигранулярного экзоцитоза. |
Weibel–Palade bodies may also coalesce into larger vesicles called secretory pods for multigranular exocytosis. |
Существует культурный акцент на худобе, который особенно распространен в западном обществе. |
There is a cultural emphasis on thinness which is especially pervasive in western society. |
Эти государства существуют в широком спектре, но их объединяет лишь ограниченное международное признание. |
These states exist on a spectrum, but what they have in common is a limited amount of international recognition. |
Конфуций видел возможность укрепить в обществе ценности сострадания и традиции. |
Confucius saw an opportunity to reinforce values of compassion and tradition into society. |
Муфтий Шаукат Али, основавший его в 1921 году как еженедельный таблоид об обществе, политике и кино. |
Mufti Shaukat Ali, who had founded it in 1921 as a weekly tabloid on society, politics, and films. |
Эти наемные убийцы верят, что выполняют жизненно важную работу в обществе, как и любая другая профессия. |
These hitmen believe they're doing a vital job in society, just like any other profession. |
Не имея ничего общего с общим населением, люди могут чувствовать себя изолированными в обществе. |
Without having things in common with the general population, people may feel isolated among society. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объединяться в общественные организации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объединяться в общественные организации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объединяться, в, общественные, организации . Также, к фразе «объединяться в общественные организации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.