Объектов в пространстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
система подъема крупных затонувших объектов - large object salvage system
завершение объектов - completion of facilities
доступность объектов - accessibility facilities
добавленная стоимость объектов - value added facilities
кэш объектов - object cache
лизинг объектов - leasing facilities
тип объектов - type of facilities
установка объектов - installing facilities
они становятся объектом - they become subject to
обработки контейнеров объектов - container handling facilities
пойти в стрелку - go to the arrow
состоять в родстве - be related
зажимать в руке - fist
в обратном направлении - in the opposite direction
экзамены в конце семестра - collection
рисунок в форме глаза - eye
состязание в беге - foot race
в упор - point blank
пребывание в забвении - limbo
вводить в курс дела - to induct
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
затухание в свободном пространстве - free space attenuation
пространно рассуждать - talk at length
в космическом пространстве - in outer space is
во всех пространствах - in all spaces
расширение пространства-времени - expanding space-time
сегмент воздушного пространства - airspace segment
пространственно-чётная корреляция - spatial-even correlation
пространства при условии, - spaces provided
пространственная рамная опора - tower frame trestle
способ обратной пространственной засечки - resection method
Это минутная запись вибраций всех видов различных объектов в пространстве, а анализируется звук, их создавший. |
This one tracks minute vibrations of all sorts of different objects in a space, and analyzes the sounds that created them. |
Чем ниже пространственная частота, то есть меньше объектов в поле зрения световых вспышек, тем сильнее саккадическое подавление. |
The lower the spatial frequency, meaning fewer objects in the visual field of the light flashes, the stronger the saccadic suppression. |
QR-коды используются в некоторых системах дополненной реальности для определения положения объектов в трехмерном пространстве. |
QR codes are used in some augmented reality systems to determine the positions of objects in 3-dimensional space. |
Самопроизвольное образование интересных пространственных объектов в широком диапазоне длин волн является одним из проявлений сложности плазмы. |
The spontaneous formation of interesting spatial features on a wide range of length scales is one manifestation of plasma complexity. |
Эти два этапа являются этапом обработки пространственных объектов и этапом параллельной обработки границ. |
The two stages are the feature processing stage and the parallel boundary processing stage. |
В качестве непрерывных примеров Риман ссылается не только на цвета и расположение объектов в пространстве, но и на возможные формы пространственной фигуры. |
As continuous examples, Riemann refers to not only colors and the locations of objects in space, but also the possible shapes of a spatial figure. |
Робототехнические алгоритмы для перемещения конечностей и захвата объектов используют локальный поиск в конфигурационном пространстве. |
Robotics algorithms for moving limbs and grasping objects use local searches in configuration space. |
Теперь я шестиугольник в двухмерном пространстве, и могу воспринимать только края других объектов. |
I am now a hexagon in two-dimensional space and can only perceive the edges of other objects. |
Ее жизнь протекает в бесконечном белом пространстве, составленном из минимальных объектов, представляющих различные грани цикла повседневной жизни. |
The title is based on the fictional internal organ and infinite energy source of the Angels called the S² Engine. |
Это позволяет алгоритму вписать гиперплоскость с максимальным запасом в преобразованное пространство объектов. |
This allows the algorithm to fit the maximum-margin hyperplane in a transformed feature space. |
Большинство наземных позвоночных демонстрируют определенную степень точности расположения объектов, поэтому уровни родства имеют тенденцию отрицательно коррелировать с пространственным расстоянием. |
Most terrestrial vertebrates exhibit a certain degree of site fidelity, so levels of kinship tend to correlate negatively with spatial distance. |
QR-коды используются в некоторых системах дополненной реальности для определения положения объектов в трехмерном пространстве. |
QR codes are used in some augmented reality systems to determine the positions of objects in 3-dimensional space. |
Согласно его теории, пространство и время формируют растягивающуюся материю, которая искривляется под воздействием тяжелых объектов. Почувствовать гравитацию значит попасть в изгибы этой материи. |
According to his theory, space and time form a stretchy fabric that bends under heavy objects, and to feel gravity is to fall along the fabric’s curves. |
Теории Ньютона о пространстве и времени помогли ему объяснить движение объектов. |
Newton's theories about space and time helped him explain the movement of objects. |
BA7 интегрирует визуальную и проприоцептивную информацию для определения местоположения объектов в пространстве. |
BA7 integrates visual and proprioceptive info to locate objects in space. |
Фантомный массив, также известный как эффект призраков, возникает, когда происходит изменение восприятия форм и пространственного положения объектов. |
Phantom array, also known as the ghosting effect, occurs when there is a change in perception of shapes and spatial positions of objects. |
Фантомный массив, также известный как эффект призраков, возникает, когда происходит изменение восприятия форм и пространственного положения объектов. |
I had formulated the first to include all things that must be the case, and the second to add all controversial issues. |
Например, они говорят, что восприятие глубины, по-видимому, развилось не для того, чтобы помочь нам узнать расстояния до других объектов, а для того, чтобы помочь нам перемещаться в пространстве. |
For example, they say, depth perception seems to have evolved not to help us know the distances to other objects but rather to help us move around in space. |
Однако существует множество разнообразных математических объектов, которые называются пространствами. |
There are however, many diverse mathematical objects that are called spaces. |
Существующий в Организации Объединенных Наций Реестр объектов, запущенных в космическое пространство, содержит, в частности, сведения о дате запуска и параметрах орбиты спутников. |
The existing United Nations Register of Objects Launched Into Outer Space includes information such as the date of launch and orbital parameters of satellites. |
В большинстве случаев он представляет собой возможный набор симметрий объектов / фигур в пространстве или функций, определенных в пространстве. |
It represents in most cases a possible set of symmetries of objects/figures in the space, or functions defined on the space. |
Ее жизнь протекает в бесконечном белом пространстве, составленном из минимальных объектов, представляющих различные грани цикла повседневной жизни. |
Her life takes place in an infinite white space, composed with minimal objects that represent different facets of the cycle of daily life. |
Таджикистан обеспечил использование своего воздушного пространства, авиабаз и объектов для оказания гуманитарной помощи. |
Tajikistan provided use of its airspace, airbases and facilities for humanitarian aid. |
Группы учёных по всему миру в поисках этих объектов обнаруживают каждый день всё новые и новые, скрупулёзно нанося их на карту околоземного пространства. |
Teams of scientists across the globe are searching for these objects, discovering new ones every day, steadily mapping near-Earth space. |
Многие строительные фирмы были вынуждены закрыться, оставив 450 незавершенных строительных объектов. |
Many construction firms were forced to close, leaving 450 construction projects unfinished. |
За неимением очистных сооружений на борту и приемных объектов на суше отходы могут сбрасываться преднамеренно. |
In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally. |
уничтожение частной собственности и инфраструктурных объектов сухопутными силами; и. |
Destruction of private property and infrastructure by ground forces; and. |
Для добавления объектов на панели Выбранные объекты выберите таблицу и нажмите кнопку >. |
To add objects, in the Selected objects pane, select the table, and then click the > button. |
Чтобы переместить несколько объектов, нажмите и удерживайте клавишу CTRL. |
You can also press Ctrl and hold to move multiple objects at once. |
Это вызвано тем, что у группы Делегированная установкаотсутствуют разрешения на создание и настройку определенных объектов в Active Directory. |
This happens because the Delegated Setup group lacks the permissions required to create and configure certain objects in Active Directory. |
Значит, расчитать возможные результаты, разделить на количество возможных объектов... В нашем случае, букв, или даже слов. |
So we need to calculate the probable outcomes, divided by the number of probable events... in this case, letters, possible words. |
Как и во многих других западных и незападных обществах, общественное мнение о гомосексуальности в Китае находится в пределах лиминального пространства. |
Like in many other western and non-western societies, public sentiment on homosexuality in China sits within a liminal space. |
Благодаря своей богатой культуре и истории, страна занимает тринадцатое место в мире по количеству объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Due to its rich culture and history, the country ranks thirteenth in the world by number of UNESCO World Heritage Sites. |
Многие алгоритмы машинного обучения требуют численного представления объектов, поскольку такие представления облегчают обработку и статистический анализ. |
Many algorithms in machine learning require a numerical representation of objects, since such representations facilitate processing and statistical analysis. |
Совокупность объектов, образующих сеть, взаимодействует с помощью средств, предоставляемых APS, контролируемых интерфейсами ZDO. |
The collection of objects that form the network communicates using the facilities provided by APS, supervised by ZDO interfaces. |
Социальная инфраструктура может быть в широком смысле определена как строительство и содержание объектов, поддерживающих социальные услуги. |
Social infrastructure can be broadly defined as the construction and maintenance of facilities that support social services. |
Названия городов, поселков, рек и других географических объектов были изменены на русские названия. |
The names of the cities, towns, rivers and other geographical features were changed to Russian names. |
В 1970-х годах Малайзия приватизировала некоторые из своих военных объектов, чтобы создать самооборону и поддержать национальное развитие. |
To create a self-reliant defensive ability and support national development, Malaysia privatised some of its military facilities in the 1970s. |
Здесь развита инфраструктура для военных учебных объектов и охраны лесов. |
It developed infrastructure for military training facilities and forest protection. |
Перечень нематериальных памятников истории и культуры, утвержденный правительством Армении, включает в себя 11 объектов в пределах данной территории. |
The list of intangible historical and cultural monuments approved by the government of Armenia includes 11 items within the area. |
В рамках проекта Наследие Малверн девять водных объектов в пределах ландшафтного парка также были отремонтированы. |
As part of the Malvern Heritage Project nine water features within the AONB were also renovated. |
В музее собраны коллекции военных памятных вещей, военных артефактов, карт, моделей, видеозаписей и исторических объектов. |
The museum contains collections of military memorabilia, military artefacts, maps, models, videos and historical objects. |
Другое обобщение теоремы Пифагора применимо к Лебегу-измеримым множествам объектов в любом числе измерений. |
Another generalization of the Pythagorean theorem applies to Lebesgue-measurable sets of objects in any number of dimensions. |
Обычно человек испытывает фобии к ряду объектов или ситуаций. |
Usually a person has phobias to a number of objects or situations. |
Благодаря наблюдательному обучению человек может научиться бояться потенциально опасных объектов-такая реакция наблюдается и у других приматов. |
Through observational learning, humans can to learn to fear potentially dangerous objects—a reaction also observed in other primates. |
Методы объектов - это функции, присоединенные к классу объекта; экземпляр синтаксиса. |
Methods on objects are functions attached to the object's class; the syntax instance. |
Неконтролируемое обучение может обнаруживать закономерности в данных и группировать входные данные в категории, как в обучении объектов. |
Unsupervised learning can discover patterns in the data, and can group the inputs into categories, as in feature learning. |
Помимо общественных объектов, была подожжена и часть частной собственности. |
Aside from public facilities, some private property was also torched. |
Они помогают определить, на что следует обратить внимание при размещении объектов в их категориях. |
They assist in designating what to look for when placing objects into their categories. |
Это позволило тактильно моделировать объекты, текстуры, отдачу, импульс и физическое присутствие объектов в играх. |
This allowed the haptic simulation of objects, textures, recoil, momentum, and the physical presence of objects in games. |
Компьютерная томография с верхними границами толщины превертебрального пространства на разных уровнях. |
CT scan with upper limits of the thickness of the prevertebral space at different levels. |
ОАК до появления модемов осуществлялся путем соударения различных объектов под водой. |
UAC prior to modems was by percussion of different objects underwater. |
В январе 1946 года 862-й инженерный батальон прибыл для завершения ремонта разбомбленных объектов. |
In January 1946 the 862nd Engineer Battalion arrived to complete the repair of bombed out facilities. |
Здесь есть 1200 объектов, обслуживающих 210 000 детей — большинство из которых не являются выходцами из православных домов. |
There are 1,200 sites serving 210,000 children — most of whom do not come from Orthodox homes. |
В конце 2017 года Choice Hotels франчайзинговала 6 627 объектов недвижимости по всему миру, в общей сложности 525 573 номера. |
At year-end 2017, Choice Hotels franchised 6,627 properties worldwide, with a total of 525,573 rooms. |
В Виндише есть пять объектов, которые занесены в список швейцарского наследия национального значения. |
There are five sites in Windisch that are listed as Swiss heritage site of national significance. |
Основное назначение счетчика объектов-получение статистики создания и уничтожения объектов для данного класса. |
The main purpose of an object counter is retrieving statistics of object creation and destruction for a given class. |
Поэтому астронавты сказали, что не видели никаких объектов с Луны. |
So the astronauts mentioned they didn't see any objects from the Moon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объектов в пространстве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объектов в пространстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объектов, в, пространстве . Также, к фразе «объектов в пространстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.