Объемная проводимость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
объемный портрет - three-dimensional portrait
объемный вентилятор - positive-displacement fan
объемный дефект - bulk defect
объемный компрессор - positive-displasement compressor
объемный контур - cavity circuit
объемный коэффициент газового пласта - gas formation volume factor
объемный коэффициент нефти - oil volume factor
объемный коэффициент пластового газа - formation gas volume factor
объемный кремний - bulk silica
объемный состав - volumetric composition
Синонимы к объемный: титрометрический, крупный, объемистый, большой, двухобъемный, пространственный, плунжерный, трехмерный, обширный, стереоскопический
определяющая проводимость примесь - conductivity determining impurity
проводимость рассеяния - scatter admittance
ионная проводимость - ionic conductivity
воздушная проводимость - air conduction
обратная проводимость - backward conductance
проводимость переменного тока - ac conductance
акустическая проводимость - acoustic conductance
проводимость диэлектрика - dielectric conductance
проводимость электрода - electrode conductance
прямая проводимость - forward conductance
Синонимы к проводимость: электропроводимость, проводность, адмитанс
Значение проводимость: Способность пропускать через себя электрический ток, тепло, звук и т. п..
We have the dopest time back in the annex. |
|
Мы проводим на настоящем форуме такую политику, что подчас нас путают с неправительственной организацией. |
Our policy in this forum is such that at times we are mistaken for a non-governmental organization. |
Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку. |
Since we carry out our audits ex-post, a certain delay has to be taken into account. |
Мы проводим большую часть нашей жизни в изгнании, но на праздники мы совершаем паломничество домой. |
We spend so much of our lives in exile, but on the holidays we make the pilgrimage home. |
Мы проводим операции на костном мозге и трансплантации стволовых клеток. |
We're doing some very interesting work with bone marrow and stem cell transplants. |
Перестраивая нашу систему образования в Катаре, мы в то же время проводим демократическую реформу нашей политической системы. |
As we redesign the education system in Qatar, we are simultaneously introducing democratic reform into our political structure. |
Действительно, мы проводим встречу в период, благоприятствующий крупным переменам в жизни нашей Организации. |
Indeed, we are meeting at a time conducive to major changes in the life of our Organization. |
Потом мы проводим тесты на сахар, кислотность и Пи Эйч. |
And then we run sugar tests on them, acidity and pH. |
Когда мы идём в такое путешествие, мы обычно проводим там где-то между двумя и четырьмя месяцами с командой от 20-30 до 150 человек. |
When you go on a thing like this, we can usually be in the field for anywhere from two to four months, with a team as small as 20 or 30, to as big as 150. |
«Именно таким способом мы проводим испытания на протяжении многих лет. Но два раза подряд вышли осечки, — говорит Мэннинг. |
“That was the process we’ve been using for years, and that process has failed us now twice in a row,” Manning says. |
Мы все с удовольствием проводим время на работе, и я думаю, что работники компании получают от нее удовлетворение. |
We have a lot of fun and I think the people who work for it enjoy it. |
И мы не проводим операцию Бобы. |
We are not doing Operation Beans. |
— Мы не проводим воскресные школьные шоу, — объяснял дядюшка Джеффу, |
We don't run a Sunday school show, Uncle Willie explained to Jeff. |
Когда пациент чудесным образом выздоравливает, мы не проводим исследований |
When a patient makes a miraculous recovery, we don't hold a big inquest. |
Мы проводим исследование газообразных аномалий. |
We are conducting a survey of gaseous anomalies. |
Эй, мы проводим бесплатные медицинские осмотры может вы хотите принять участие. |
Hey, we're providing free medical checkups if you want to partake. |
Мы проводим расследование убийства. |
We're carrying out an investigation into an unsolved murder. |
Что ж, давайте тогда проводим его по-человечески. |
Well, let's give him a good sendoff. |
И предвидя ваш вопрос: мы проводим ДНК-тест на родство с родителями. |
And before you ask,we're running DNA to confirm the ID, a familial matchagainst the parents. |
Ну, ммм.. выходит версия книги в мягкой обложке и мы проводим небольшую автограф-сессию в Венис |
The paperback is coming out, and we're doing a little signing-reading in Venice. |
Там, мы проводим радиоактивную работу, стараясь не попасть под облучение, по крайней мере, я стараюсь этого не делать. |
And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to. |
Мы также проводим обширные, не связанные с мышами исследования ректального увеличения. |
We're also doing solid, non-mouse research in rectal augmentation. |
С тех пор мы проводим дифференциальный поиск по GPS |
We've been conducting a differential G.P.S. grid search ever since. |
We do exhaustive tests on everything we manufacture. |
|
Почему мы проводим опасный и к тому же ненужный эксперимент? |
Why are we doing a dangerous and irrelevant experiment? |
Well, we spend a lot of time together, Abe. |
|
Проводим вместе дни и ночи. |
Days and nights with just each other. |
Why don't we all go see Nick off? |
|
Мы из районной канцелярии и проводим инспекцию жильцов |
We're from the district office and we're conducting a survey of tenants |
Фрэнк, единственная причина по которой мы проводим эти встречи, что бы я мог получать от тебя точную информацию. |
The whole reason we do these meetings, Frank, is so I can get accurate information from you. |
Then there are the lines we draw to protect ourselves. |
|
В общем, он относится ко мне очень хорошо, и мы проводим вдвоем целые дни, беседуя на тысячу тем. |
As a rule, he is charming to me, and we sit in the studio and talk of a thousand things. |
Мы проводим реабилитацию солдат после черепно-мозговой травмы. |
We treat returning soldiers for T.B.I.- traumatic brain injury. |
Мы отключили подачу энергии в эти зоны и проводим там тщательное сканирование. |
We have already killed power in those zones and are conducting our scan. |
I'm not familiar with these operations. |
|
We're having the best time. |
|
Мы проводим эти пробы для вас... из-за ваших преследований и вашей любви к фильму New Kids on the Block. |
We're doing these tryouts for you... because of your harassment and your love for the New Kids on the Block movie. |
Нейтан Джеймс, учтите, мы также проводим инфракрасное сканирование сектора. |
Nathan James, be advised, we're also conducting ir sensor scan for sector. |
Мы проводим черту, но кто сказал, что ты не можешь выбрать, по какую сторону находиться? |
We may be drawing a line, but... who's to say you can't choose to stay on this side of it? |
Мы проводим их в нашей комнате или идем на рынок в базарный день. |
In our chambers of course, as we only go out on market day. |
Mr. Lima, how we conduct interviews is not your concern. |
|
Да, но тебе не кажется, что мы проводим слишком много времени вместе? |
Yes, but do you think we spend too much time together? |
But we're spending too much time together. |
|
We spend too much time together. |
|
Не только проводим задержания, но и предотвращаем очередное похищение или убийство. |
This case is as much about preventing another abduction or murder as it is about making an arrest. |
Ну что, мы проводим эвакуацию Дети-Крик? |
So we're doing an evacuation up at Deti Creek? |
ак мы проводим эту черту. |
How we draw that line. |
We're having a nice time. |
|
Мы проводим телемост с Миланом. |
Ah, we are through to Milan. |
Your skirt is just so voluminous. |
|
И так почти каждый день проводим то с офицерами, то с адвокатами. |
And so we spend almost every day in the company of army officers and lawyers. |
Но мы не проводим операции. Решили разобраться на месте. |
Since we don't have an operation on the island, we felt we'd come here and check it out. |
В настоящее время мы проводим крупнейшее допинговое испытание в Европе, и тогда нужно понимать, что у нас есть глаз на эти вещи сейчас. |
We are currently conducting the largest doping trial in Europe, and then one should understand that we have an eye out for these things now. |
Толстая или объемная голограмма-это голограмма, в которой толщина носителя записи больше, чем расстояние между интерференционными картинами. |
A thick or volume hologram is one where the thickness of the recording medium is greater than the spacing of the interference pattern. |
Объемная голограмма эффективно действует как цветной фильтр. |
A volume hologram effectively acts as a colour filter. |
Объемная твердая форма чистых или смешанных фуллеренов называется фуллеритом. |
The bulk solid form of pure or mixed fullerenes is called fullerite. |
Мы еще не знаем, мы просто пишем, потому что действительно хорошо проводим время, когда пишем. |
We don’t know yet, we're just writing because we really have a good time writing. |
Это также показывает, что риманова объемная форма для поверхностей является именно поверхностным элементом из векторного исчисления. |
This also shows that the Riemannian volume form for surfaces is exactly the surface element from vector calculus. |
Мы не проводим никакого различия между непосредственным редактированием статьи и работой над ней через песочницу и edit-request. |
We're not drawing any distinction between directly editing the article versus working on it via sandbox and edit-request. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объемная проводимость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объемная проводимость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объемная, проводимость . Также, к фразе «объемная проводимость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.