Огненными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Самым известным источником огненных опалов является штат Керетаро в Мексике; эти опалы обычно называют мексиканскими огненными опалами. |
The most famous source of fire opals is the state of Querétaro in Mexico; these opals are commonly called Mexican fire opals. |
Bright spears of sunlight assailed his eyes. |
|
Тех, кто отказывается уходить, убивают огненными стрелами. |
Those who refuse to leave are being destroyed by bolts of fire. |
От двух главных струй разлетались брызги этого ужасного дождя, осыпая осаждавших, огненными буравами впиваясь в их черепа. |
Around these two principal streams there were drops of that horrible rain, which scattered over the assailants and entered their skulls like gimlets of fire. |
Burn it into your soul with letters of fire. |
|
На меня напал этот каратист, который кидался в меня огненными шарами. |
So I was attacked by this magic kung fu guy that was throwing, like, balls of fire at me. |
Многие из тех миров описываются как мрачные места с огненными колодцами, населённые уродливыми монстрами и проклятыми. |
Those regions are dark places with pits of fire, home to monsters and the damned. |
Оттуда мы загоним их на перевал, что зовётся Огненными вратами. |
And from there, we will funnel them into the mountain pass we call the Hot Gates. |
И вот мы с Эшли убедили горячие головы, что сумеем добиться куда большего, наблюдая, выжидая и кое-что делая, чем если наденем ночные рубашки и будем размахивать огненными крестами. |
And between Ashley and me, we convinced the hot heads that watching, waiting and working would get us further than nightshirts and fiery crosses. |
Его огромная пасть все еще светилась голубоватым пламенем, глубоко сидящие дикие глаза были обведены огненными кругами. |
Even now in the stillness of death, the huge jaws seemed to be dripping with a bluish flame and the small, deep-set, cruel eyes were ringed with fire. |
Это случалось после обеда, на веранде, задрапированной неподвижной листвой и увенчанной цветами, в глубоких сумерках, испещренных огненными точками сигар. |
Perhaps it would be after dinner, on a verandah draped in motionless foliage and crowned with flowers, in the deep dusk speckled by fiery cigar-ends. |
Старик вглядывался в каждое слово, и ему казалось, что все слова начертаны огненными буквами. |
The old man stared at each word as if it had been written in fire. |
Говорит о Сконнасе, восстающем из праха с огненными крыльями за спиной. |
He speaks of Skonnos rising from its own ashes with wings of fire. |
У таких стрел, выпущенных из мушкета, были удалены перья, чтобы поместиться в дуло, и они назывались огненными дротиками. |
Such arrows shot from a musket had their feathers removed, to fit inside the muzzle, and were called fire-darts. |
При свете полуденного солнца ее рожки казались огненными. |
The midday sun gave him golden horns. |
Такие разговоры невозможны в отравленном воздухе, созданном огненными войнами. |
Such conversations are impossible in the poisoned air created by flame wars. |
В последующие два года поля в овале были чрезвычайно огненными и оказали Локвуду большую помощь. |
In the following two years the pitches at The Oval were exceedingly fiery and gave Lockwood a lot of help. |
Они могут быть представлены спиралями, колесами, концентрическими кругами, свастиками, огненными колесами и другими изображениями. |
They may be represented by spirals, wheels, concentric circles, swastikas, firewheels, and other images. |
Мечеть в Сен-Шамоне была поражена тремя огненными бомбами, которые не причинили большого ущерба. |
The mosque in Saint-Chamond was hit by three firebombs, which did little damage. |
The answer is at the end of this fable, in letters of fire. |
|
Lyme Regis was partly razed using flaming arrows. |
|
Снизу и сверху оборонительных сооружений они появлялись и нападали с огненными копьями, ударяя копьями и крючковатыми серпами, каждый по очереди. |
From below and above the defensive structures they emerged and attacked with fire lances, striking lances, and hooked sickles, each in turn. |
Воин Дракон низринулся с небес огненным шаром! |
The Dragon Warrior fell out of the sky... on a ball of fire. |
Кэррол действительно апостол всего этого зла, и я обращаюсь к тебе, Джо Кэролл, к твоим последователям, каждый поступок, который вы совершаете, приближает вас к огненным печам Ада. |
Carroll is truly a disciple of all that is evil, and so I say to you, Joe Carroll, your followers, every step you take brings you closer to the fiery furnaces of Hell. |
Характерный ууух энергетической ячейки был сопровожден огненным шаром и фонтаном расщепленного дерева. |
The characteristic whoomp of the energy cell was followed by a ball of fire and a fountain of splintered wood. |
Все три ранда достаются Огненным Хорькам Индустриального будущего и они выгрывают матч открытия! |
All three rounds go to the Future Industries Fire Ferrets, to win the opening match of the tournament! |
Там прекрасные челны, изящные, как женщины, там прекрасные женщины, изящные, как челны, женщины с кожей песочного цвета, женщины с огненными цветками в руках. |
There are beautiful boats as slim as women, beautiful women as slim as boats, women the color of sand, women with fire flowers in their hands. |
No veil between me and the wheel of fire. |
|
Очевидцы утверждают, что человек, устроивший пожар в офисном здании, - никто иной, как Люциус Кулидж, называющий себя Огненным Торговцем. |
Eyewitnesses say the man who set the fire to the offices is none other than Lucious Coolidge, AKA Heat Monger. |
Неудержимое пламя победило теперь все препятствия и поднялось к вечерним небесам одним громадным огненным столбом, который был виден издалека. |
39 The towering flames had now surmounted every obstruction, and rose to the evening skies one huge and burning beacon, seen far and wide through the adjacent country. |
Перед отъездом он решил скушать красный апельсин и чаячьи яйца с ветчиной и огненным перцем. |
He had decided to break his fast before he went, with a blood orange and a plate of gull's eggs diced with bits of ham and fiery peppers. |
Вот наделали делов эти Маркс и Энгельс! А некоторые ничего не отвечали, косили на Побирухина огненным глазом и проносились мимо, тряся портфелями. |
Look what they did, those bandits Marx and Engels! Others wouldn't say anything; they'd fix a fiery eye on Pobirukhin and race past him, rattling their briefcases. |
И этим огненным хаосом был тот маленький мирок, в котором я безмятежно жил столько лет! |
And this was the little world in which I had been living securely for years, this fiery chaos! |
Доктор знает, что Раволокс был уничтожен огненным шаром, согласно официальным записям, но присутствие процветающей растительной жизни вызывает у него подозрения. |
The Doctor is aware that Ravolox was devastated by a fireball, according to official records, but the presence of flourishing plant life make him suspicious. |
Разлома созданного огненным элементалем, которого я похоронила в 1944. |
A fissure created by the fire elemental I buried in 1944. |
В темноте можно было подумать, что скачут чёрные лошади с огненными гривами. |
In the darkness it looked as if black horses with flaming manes were galloping down the road. |
В 975 году государство Уюэ послало династии Сун отряд воинов, искусных в обращении с огненными стрелами. |
In 975, the state of Wuyue sent to the Song dynasty a unit of soldiers skilled in the handling of fire arrows. |
Они способны запускать ракеты непосредственно, но требуют сотрудничества с ТЕЛАРОМ, оснащенным огненным куполом, для наведения ракет. |
They are capable of launching missiles directly but require the cooperation of a Fire Dome-equipped TELAR for missile guidance. |
Элементарный мир управляется Гипезокосом или огненным цветком. |
An Elemental World is ruled by Hypezokos or Flower of Fire. |
Каштановые волосы с огненным отливом плавными волнами спускались на затылок. |
Her hair was a rich flaming auburn curling richly and intimately into her neck. |
Удар CID был впечатляющим с большим огненным шаром, созданным двигателем номер 3 с правой стороны, обволакивающим и сжигающим самолет. |
The CID impact was spectacular with a large fireball created by the number 3 engine on the right side, enveloping and burning the aircraft. |
А между тем это был, по всей вероятности, ангел с огненным мечом. |
Most likely, however, it was an angel with a flaming sword. |
Затем самолет остановился, разбился и взорвался большим огненным шаром. |
The aircraft then stalled, crashed, and exploded into a large fireball. |
Правое крыло ударилось о землю первым, и горящий Боинг-747 проскочил несколько метров и взорвался огненным шаром, мгновенно убив Белла. |
The right wing hit the ground first and the burning 747 skidded a few meters, and exploded in a fireball, killing Bell instantly. |
Шенду вернулся в виде духа и был объявлен огненным демоном, одним из восьми демонических колдунов. |
Shendu returned as a spirit and was revealed to be the Fire Demon, one of eight Demon Sorcerers. |
После месяца тренировок они сражаются с огненным жуком и Мистером Фриз, прежде чем Бэтмен уйдет на год. |
After a month of training, they fight the Firebug and Mr. Freeze, before Batman leaves for a year. |
Ты станешь Огненным Штормом. |
You become Firestorm. |
Спустя почти два столетия это королевство было разрушено Смаугом, летающим огненным Дрейком, который позже был убит бардом лучником в Хоббите. |
After nearly two centuries, that kingdom was destroyed by Smaug, a flying fire-drake, who was later killed by Bard the Bowman in The Hobbit. |