Огненными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огненными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fiery
Translate
огненными -


Самым известным источником огненных опалов является штат Керетаро в Мексике; эти опалы обычно называют мексиканскими огненными опалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most famous source of fire opals is the state of Querétaro in Mexico; these opals are commonly called Mexican fire opals.

Свет вонзался огненными копьями ему в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright spears of sunlight assailed his eyes.

Тех, кто отказывается уходить, убивают огненными стрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who refuse to leave are being destroyed by bolts of fire.

От двух главных струй разлетались брызги этого ужасного дождя, осыпая осаждавших, огненными буравами впиваясь в их черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around these two principal streams there were drops of that horrible rain, which scattered over the assailants and entered their skulls like gimlets of fire.

Выжгите эти слова у себя в сердце огненными буквами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burn it into your soul with letters of fire.

На меня напал этот каратист, который кидался в меня огненными шарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I was attacked by this magic kung fu guy that was throwing, like, balls of fire at me.

Многие из тех миров описываются как мрачные места с огненными колодцами, населённые уродливыми монстрами и проклятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those regions are dark places with pits of fire, home to monsters and the damned.

Оттуда мы загоним их на перевал, что зовётся Огненными вратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from there, we will funnel them into the mountain pass we call the Hot Gates.

И вот мы с Эшли убедили горячие головы, что сумеем добиться куда большего, наблюдая, выжидая и кое-что делая, чем если наденем ночные рубашки и будем размахивать огненными крестами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And between Ashley and me, we convinced the hot heads that watching, waiting and working would get us further than nightshirts and fiery crosses.

Его огромная пасть все еще светилась голубоватым пламенем, глубоко сидящие дикие глаза были обведены огненными кругами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even now in the stillness of death, the huge jaws seemed to be dripping with a bluish flame and the small, deep-set, cruel eyes were ringed with fire.

Это случалось после обеда, на веранде, задрапированной неподвижной листвой и увенчанной цветами, в глубоких сумерках, испещренных огненными точками сигар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it would be after dinner, on a verandah draped in motionless foliage and crowned with flowers, in the deep dusk speckled by fiery cigar-ends.

Старик вглядывался в каждое слово, и ему казалось, что все слова начертаны огненными буквами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man stared at each word as if it had been written in fire.

Говорит о Сконнасе, восстающем из праха с огненными крыльями за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He speaks of Skonnos rising from its own ashes with wings of fire.

У таких стрел, выпущенных из мушкета, были удалены перья, чтобы поместиться в дуло, и они назывались огненными дротиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such arrows shot from a musket had their feathers removed, to fit inside the muzzle, and were called fire-darts.

При свете полуденного солнца ее рожки казались огненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The midday sun gave him golden horns.

Такие разговоры невозможны в отравленном воздухе, созданном огненными войнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such conversations are impossible in the poisoned air created by flame wars.

В последующие два года поля в овале были чрезвычайно огненными и оказали Локвуду большую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following two years the pitches at The Oval were exceedingly fiery and gave Lockwood a lot of help.

Они могут быть представлены спиралями, колесами, концентрическими кругами, свастиками, огненными колесами и другими изображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be represented by spirals, wheels, concentric circles, swastikas, firewheels, and other images.

Мечеть в Сен-Шамоне была поражена тремя огненными бомбами, которые не причинили большого ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mosque in Saint-Chamond was hit by three firebombs, which did little damage.

Ответ на дне этой басни, огненными литерами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer is at the end of this fable, in letters of fire.

Лайм Реджис был частично уничтожен огненными стрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyme Regis was partly razed using flaming arrows.

Снизу и сверху оборонительных сооружений они появлялись и нападали с огненными копьями, ударяя копьями и крючковатыми серпами, каждый по очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From below and above the defensive structures they emerged and attacked with fire lances, striking lances, and hooked sickles, each in turn.

Воин Дракон низринулся с небес огненным шаром!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dragon Warrior fell out of the sky... on a ball of fire.

Кэррол действительно апостол всего этого зла, и я обращаюсь к тебе, Джо Кэролл, к твоим последователям, каждый поступок, который вы совершаете, приближает вас к огненным печам Ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carroll is truly a disciple of all that is evil, and so I say to you, Joe Carroll, your followers, every step you take brings you closer to the fiery furnaces of Hell.

Характерный ууух энергетической ячейки был сопровожден огненным шаром и фонтаном расщепленного дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characteristic whoomp of the energy cell was followed by a ball of fire and a fountain of splintered wood.

Все три ранда достаются Огненным Хорькам Индустриального будущего и они выгрывают матч открытия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three rounds go to the Future Industries Fire Ferrets, to win the opening match of the tournament!

Там прекрасные челны, изящные, как женщины, там прекрасные женщины, изящные, как челны, женщины с кожей песочного цвета, женщины с огненными цветками в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are beautiful boats as slim as women, beautiful women as slim as boats, women the color of sand, women with fire flowers in their hands.

Нет преграды между мной и огненным колесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No veil between me and the wheel of fire.

Очевидцы утверждают, что человек, устроивший пожар в офисном здании, - никто иной, как Люциус Кулидж, называющий себя Огненным Торговцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyewitnesses say the man who set the fire to the offices is none other than Lucious Coolidge, AKA Heat Monger.

Неудержимое пламя победило теперь все препятствия и поднялось к вечерним небесам одним громадным огненным столбом, который был виден издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

39 The towering flames had now surmounted every obstruction, and rose to the evening skies one huge and burning beacon, seen far and wide through the adjacent country.

Перед отъездом он решил скушать красный апельсин и чаячьи яйца с ветчиной и огненным перцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had decided to break his fast before he went, with a blood orange and a plate of gull's eggs diced with bits of ham and fiery peppers.

Вот наделали делов эти Маркс и Энгельс! А некоторые ничего не отвечали, косили на Побирухина огненным глазом и проносились мимо, тряся портфелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look what they did, those bandits Marx and Engels! Others wouldn't say anything; they'd fix a fiery eye on Pobirukhin and race past him, rattling their briefcases.

И этим огненным хаосом был тот маленький мирок, в котором я безмятежно жил столько лет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this was the little world in which I had been living securely for years, this fiery chaos!

Доктор знает, что Раволокс был уничтожен огненным шаром, согласно официальным записям, но присутствие процветающей растительной жизни вызывает у него подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor is aware that Ravolox was devastated by a fireball, according to official records, but the presence of flourishing plant life make him suspicious.

Разлома созданного огненным элементалем, которого я похоронила в 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fissure created by the fire elemental I buried in 1944.

В темноте можно было подумать, что скачут чёрные лошади с огненными гривами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the darkness it looked as if black horses with flaming manes were galloping down the road.

В 975 году государство Уюэ послало династии Сун отряд воинов, искусных в обращении с огненными стрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 975, the state of Wuyue sent to the Song dynasty a unit of soldiers skilled in the handling of fire arrows.

Они способны запускать ракеты непосредственно, но требуют сотрудничества с ТЕЛАРОМ, оснащенным огненным куполом, для наведения ракет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are capable of launching missiles directly but require the cooperation of a Fire Dome-equipped TELAR for missile guidance.

Элементарный мир управляется Гипезокосом или огненным цветком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Elemental World is ruled by Hypezokos or Flower of Fire.

Каштановые волосы с огненным отливом плавными волнами спускались на затылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair was a rich flaming auburn curling richly and intimately into her neck.

Удар CID был впечатляющим с большим огненным шаром, созданным двигателем номер 3 с правой стороны, обволакивающим и сжигающим самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CID impact was spectacular with a large fireball created by the number 3 engine on the right side, enveloping and burning the aircraft.

А между тем это был, по всей вероятности, ангел с огненным мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most likely, however, it was an angel with a flaming sword.

Затем самолет остановился, разбился и взорвался большим огненным шаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft then stalled, crashed, and exploded into a large fireball.

Правое крыло ударилось о землю первым, и горящий Боинг-747 проскочил несколько метров и взорвался огненным шаром, мгновенно убив Белла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right wing hit the ground first and the burning 747 skidded a few meters, and exploded in a fireball, killing Bell instantly.

Шенду вернулся в виде духа и был объявлен огненным демоном, одним из восьми демонических колдунов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shendu returned as a spirit and was revealed to be the Fire Demon, one of eight Demon Sorcerers.

После месяца тренировок они сражаются с огненным жуком и Мистером Фриз, прежде чем Бэтмен уйдет на год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a month of training, they fight the Firebug and Mr. Freeze, before Batman leaves for a year.

Ты станешь Огненным Штормом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You become Firestorm.

Спустя почти два столетия это королевство было разрушено Смаугом, летающим огненным Дрейком, который позже был убит бардом лучником в Хоббите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After nearly two centuries, that kingdom was destroyed by Smaug, a flying fire-drake, who was later killed by Bard the Bowman in The Hobbit.



0You have only looked at
% of the information