Огни будут включаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огни будут включаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lights will be switched on
Translate
огни будут включаться -

- огни

lights

- включаться [глагол]

глагол: step in



Художники будут включать в себя высокий уровень детализации, чтобы наилучшим образом сохранить и представить свой предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artists would include a high level of detail to best preserve and represent their subject.

Пассажиры SSSS будут проходить более интенсивный процесс досмотра, который может включать в себя усиленные досмотры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SSSS passengers will go through a more intensive screening process which may include enhanced pat-downs.

Тогда на следующей неделе все будут включаться и смотреть сбываются ли её предсказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then next week everyone tunes in to see how good her predictions were.

Лица, страдающие теми или иными серьезными заболеваниями, будут включаться в программу автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone with a serious illness will be included automatically.

Глобальное здравоохранение имеет потенциал для достижения большего политического присутствия, если правительства будут включать аспекты безопасности человека во внешнюю политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global health has the potential to achieve greater political presence if governments were to incorporate aspects of human security into foreign policy.

Исключения из этого правила будут включать такие вещи, как компьютерные вирусы и незаконное оружие, которые могут причинить большой вред только в том случае, если они используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptions to this rule would include things like computer viruses and illegal weapons that can only cause great harm if they are used.

Более поздние скорости модема в списке битовых скоростей устройства будут включать заголовки, но не стартовые/стоповые биты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The later modem speeds in List of device bit rates would include the headers, but no start/stop bits.

Обвинения будут включать подкуп официального лица, мошенничество и вымогательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges will include bribing a public official, fraud, and racketeering.

Большинство частотомеров общего назначения будут включать в себя некоторую форму усилителя, фильтрующую и формирующую схему на входе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most general purpose frequency counters will include some form of amplifier, filtering and shaping circuitry at the input.

Следующие книги из серии ухудшающихся объектов всемирного наследия ЮНЕСКО будут включать Мачу-Пикчу, Ангкор-Ват и Помпеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next books in the series of deteriorating UNESCO World Heritage Sites will include Machu Picchu, Angkor Wat, and Pompeii.

Красные и серебристые автомобили будут включать в себя 500, 501, 601, 607, 707, 712, 753 и 780, вместе с четырьмя пакетами 502, 603, 700 и 702.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red and silver cars will include 500, 501, 601, 607, 707, 712, 753 and 780, along with a four-pack of 502, 603, 700 and 702.

Соревнования будут проходить в течение семи дней и включать в себя пять медальных соревнований в мужском и женском одиночном разряде, мужском и женском парном разряде и смешанном разряде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition will be held over a seven-day period and include five medal events in men's and women's singles, men's and women's doubles and mixed.

Другие дополнения в проекте расширения на 3 миллиона долларов будут включать конференц-зал и еще один ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other additions in the $3 million expansion project would include a convention hall and another restaurant.

Многие из этих покрытий будут включать в себя дождевые эрозионные покрытия или полиуретановые покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these finishes will include rain-erosion coatings or polyurethane coatings.

Еще одним распространенным исключением будут эстетические изменения, которые могут включать в себя регулировку яркости, контрастности, уменьшение шума и выравнивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another common exception would be aesthetic changes, which may include adjustments to brightness, contrast, reduction of noise and leveling.

Может, они будут включать в себя женитьбу, детей, самодостаточность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might include marriage, children, self-sufficiency.

Навыки, которые должны быть использованы этой командой, будут включать тестирование на проникновение, компьютерную криминалистику, сетевую безопасность и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skills need to be used by this team would be, penetration testing, computer forensics, network security, etc.

Исполнительные продюсеры будут включать Дэя, Эбботта, Роба Макэлхенни, Гленна Хауэртона и Ника Френкеля с fruchbom co-executive producing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive producers are set to include Day, Abbott, Rob McElhenney, Glenn Howerton, and Nick Frenkel with Fruchbom co-executive producing.

Большинство учебников по статистике будут включать по крайней мере некоторые материалы о гетероскедастичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most statistics textbooks will include at least some material on heteroscedasticity.

В течение следующих трех десятилетий режиссер и звезда работали вместе в дюжине фильмов, которые будут включать в себя крупные художественные триумфы для обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next three decades, director and star worked together in a dozen films that would include major artistic triumphs for both.

Необходимые документы будут включать ваши свидетельство о крещении и браке, а также ваши школьные достижения и т.д. и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Required documents will include your baptism and wedding certificate as well as your school records, etc. etc. etc.

Инвестиции также будут включать реконструкцию стадиона имени Людовика II и строительство общежития для молодежной академии клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investment will also include renovations on the Louis II stadium and the construction of a dormitory for the club’s youth academy.

Они будут включать в себя Cite de la Musique и Ministère de l'Economie et des Finances в Берси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These would include the Cite de la Musique, and the Ministère de l'Économie et des Finances at Bercy.

Они будут включать в себя наземный картографический радар, тепловую и мультиспектральную визуализацию, а также, возможно, радар с синтетической апертурой для обнаружения нарушенной почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These would include ground-mapping radar, thermal and multispectral imaging, and perhaps synthetic aperture radar to detect disturbed soil.

Эти реформы будут включать в себя логистику и розничную торговлю сельскохозяйственной продукцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reforms would include logistics and retail of agricultural produce.

Дополнительные функции безопасности будут включать в себя активный мониторинг слепых зон с задним предупреждением о перекрестном движении, интеллектуальный гидролокатор клиренса и торможение заднего перекрестка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optional safety features will include active blind spot monitoring with rear cross-traffic alert, intelligent clearance sonar, and rear cross-traffic braking.

В июле 2017 года автопроизводитель объявил, что начиная с 2019 года все его новые модели будут включать в свой силовой агрегат электромотор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2017, the automaker announced that beginning in 2019, all of its new models will include an electric motor in their powertrain.

Остальные члены экипажа последовали за ним и начали включать свет и отсоединять оборудование в просторном узле, к которому в будущем будут подключены другие модули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the crew followed and began turning on lights and unstowing gear in the roomy hub to which other modules would be connected in the future.

Они будут включать в себя демонстраторы технологий для продвижения лунной науки или коммерческого освоения Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will include technology demonstrators to advance lunar science or the commercial development of the Moon.

Дополнительные исполнительные продюсеры будут включать телевизионного продюсера Каролин Штраус и генерального директора Naughty Dog Эвана Уэллса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional executive producers will include television producer Carolyn Strauss and Naughty Dog CEO Evan Wells.

80 человек на борту станции будут включать астрономов, работающих с телескопом, метеорологов, чтобы предсказывать погоду, и солдат, чтобы вести наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 80 men aboard the station would include astronomers operating a telescope, meteorologists to forecast the weather, and soldiers to conduct surveillance.

Кроме того, системы не будут включать в себя локальное хранилище вообще, а вместо этого будут полагаться на сетевой файловый сервер, содержащий жесткий диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the systems would include no local storage at all, and would instead rely on a networked file server containing a hard drive.

Отчет УЗИ будет включать в себя недостаточные и недостаточные перфораторы, которые также будут показаны на венозном картировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultrasonography report will include insufficient and continent perforators, which will also be shown on venous mapping.

Кроме того, некоторые журналы будут включать редакционную секцию и раздел для писем в редакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, some journals will include an editorial section and a section for letters to the editor.

9 мая 2018 года было объявлено, что эпизоды, транслируемые в августе 2018 года, будут включать аварию на автостраде и поворот бензинового танкера на бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 May 2018, it was announced that episodes broadcast in August 2018 would feature a motorway crash and a petrol tanker turning on its side.

Соревнования будут проходить в течение четырех дней и включать в себя двенадцать медальных соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition will be held over a four-day period and include twelve medal events.

Чтобы помочь расширить диапазон экспозиции, некоторые небольшие сенсорные камеры также будут включать в себя блок фильтров ND в механизм диафрагмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help extend the exposure range, some smaller sensor cameras will also incorporate an ND filter pack into the aperture mechanism.

Предполагается, что такие проигрыватели Blu-ray UHD должны будут включать выход HDMI 2.0, поддерживающий HDCP 2.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that such Blu-ray UHD players will be required to include a HDMI 2.0 output that supports HDCP 2.2.

Соревнования будут проходить в течение двух дней и включать в себя четыре медальных соревнования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition will be held over a two-day period and include four medal events.

В предстоящие годы ожидается дальнейшее увеличение дохода, поскольку экскурсии для посетителей будут включать посещение книжного магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further increase in income is anticipated in the coming years, as the visitor services tour will include a visit to the bookshop.

Тем не менее, изменения в трубопроводе будут включать добавление специальной подготовки разведчика, военного свободного падения и курса боевого водолаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the changes in the pipeline will include adding reconnaissance-specific training, military free-fall and combat diver course.

Дополнительные цели миссии будут включать в себя характеристику поверхности и атмосферы новообретенных планет, а также поиск химических признаков жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional goals of the mission would include the characterization of the surfaces and atmospheres of newfound planets, and looking for the chemical signatures of life.

Дополнительные ручные задачи будут включать создание категорий общего пользования по мере необходимости и добавление фотографий в статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More manual tasks will include the creation of the Commons categories as needed, and adding photos to the articles.

Эти мероприятия также будут включать перевод пользователей и данных действующих систем на новую платформу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These solutions would, in addition, include support for the migration of users and data from existing legacy systems to the new platform.

Соревнования будут проходить в течение двух дней и включать в себя восемь медальных соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition will be held over a two-day period and include eight medal events.

Огороженные и огороженные строения будут включать от 100 до 200 домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walled and gated developments would include from 100 to 200 homes.

Стандартные функции будут включать кожаные сиденья, Bluetooth, навигационную систему, Kia UVO, легкосплавные диски и другие функции роскошного автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard features will include leather seats, Bluetooth, a navigation system, Kia UVO, alloy wheels, and other luxury car features.

Скорее, дополнительные льготы будут включать косметические улучшения, такие как новая одежда, которая изменила внешний вид персонажей, чтобы игроки могли персонализировать свой опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the additional perks would include cosmetic improvements such as new clothes that changed characters' appearance, so players can personalize their experience.

Эти сценарии будут по возможности включать количественную оценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scenarios will be described as much as possible in a quantitative way.

Когда это будет практически осуществимо, их выводы будут включаться в комплексные планы совместно с рекомендациями относительно дальнейших действий, включая действия со стороны Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where feasible, these findings would be incorporated into a comprehensive plan with recommendations for further action, including action by the Security Council.

Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.

Консерваторы будут усердно работать над экономикой, как они это делали в 1992 году, когда они в последний раз безоговорочно победили на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservatives will hammer away on the economy, as they did in 1992, the last time that they won an election outright.

Кроме того, лейтенант и его жена, будут мозолить глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, a lieutenant and his wife would stick out like sore thumbs.

После этого взносы в административный бюджет будут осуществляться государствами-участниками непосредственно в Орган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, contributions to the administrative budget will be made directly to the Authority by States Parties.

Широкая общественность, здравоохранительные органы и природоохранные НПО, вероятно, будут заинтересованы в том, чтобы эта информация включалась в РВПЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general public, health authorities and environmental NGOs will likely be interested in including this information in the PRTR.

Эти усовершенствования будут внедряться для упрощения переноса информации на общеорганизационный информационный портал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These enhancements will be executed to facilitate migration of content to the enterprise information portal.

Нельзя его включать и выключать, словно это раб!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't turn him on and off like he's a slave!

Он отказывается включать свет, садиться, ложиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refuses to turn on the light, sit, lie down...

Другие симптомы могут включать в себя трудности при ходьбе, разговоре или с ощущениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other symptoms may include difficulty walking, speaking or with sensations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огни будут включаться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огни будут включаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огни, будут, включаться . Также, к фразе «огни будут включаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information