Огни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lights
Translate
огни -

  • огни сущ м
    1. lights
      (фонарь)
  • огонь сущ м
    1. fire, flame
      (пожар, пламя)
      • ответный огонь – return fire
      • вечный огонь – eternal flame
    2. light
      (свет)
      • зеленый огонь – green light
    3. heat
      (тепло)
  • огнь сущ м
    1. flame
      (пламя)

  • огонь сущ
    • пламя · огнь · жар · пламень · пыл · горение · искра · пли
    • свет · фонарь · лампа
    • обстрел · стрельба · пальба · шквал · канонада
    • сияние · свечение · мерцание · сверкание
    • страсть · страстность
    • пылкость · горячность
  • огнь сущ
    • огонь · пламя · свет · жар · пыл · сияние · искра · полымя

света, страсть, стрелять, фонарь, пламя, стрельба, огонек, душевный подъем, искра


Вокруг нее были все эти огни.... ... и казалось что свет сделан из... чистой радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was all this light around her and the light seemed to be made up of pure joy.

Габаритные огни на всех империалах были расположены между верхней и Центральной решетками радиатора, что отличалось от дизайна, используемого на других автомобилях Chrysler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parking lights on all Imperials were positioned between the top and center grille moldings, a variation from the design used on other Chrysler cars.

Прошло 50 лет с тех пор, как я в последний раз видела огни Шато Руж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been 50 years since I've seen lights on the Rouge.

Все впечатления, все думы, какие только были у нее в голове, вспыхнули разом, точно огни грандиозного фейерверка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in her head, of memories, ideas, went off at once like a thousand pieces of fireworks.

Итак, кто умирает, чтобы увидеть Яркие огни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, who's dying to see Bright Lights?

Дополнительные функции безопасности, включая боковые габаритные огни и плечевые ремни для закрытых моделей, были установлены в соответствии с требованиями федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional safety features, including side marker lights, and shoulder belts for closed models, were fitted per the federal government's requirements.

С равными промежутками времени взревывали сирены, над головами вспыхивали и гасли зловещие красные огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alarm sirens hooted at intervals and lights flashed overhead, red and malevolent.

Сигналы были скоординированы таким образом, что водители могли пройти через все зеленые огни, если они поддерживали постоянную скорость 25 миль в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signals were coordinated so that drivers could go through all of the green lights if they maintained a steady speed of 25 mph.

Хит Огни Транзит История До Сих Пор Сохранить Дыхание Десятилетия Нет Триггера Heartsounds Misser Наше Время Здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hit The Lights Transit The Story So Far Save Your Breath Decade No Trigger Heartsounds Misser Our Time Down Here.

Иногда по ночам она замечала японские самолеты, которые искали в воде огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On occasion at night, she spotted Japanese planes that were searching the water for lights.

Основной свет должен длиться всю запланированную продолжительность погружения, как и резервные огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary light should last the planned duration of the dive, as should the backup lights.

Огни пламени вырывались наружу, вокруг всё в дыму, и наша терраса вот-вот будет объята пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flames were pouring out, smoke was in the air and it looked like our wooden deck was about to catch fire.

Хиллари, ты вовремя подоспела, сейчас самое время зажечь огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hillary... actually, you're just in time for the switching on of the lights!

Вы, серные и быстрые огни,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sulphurous and thought-executing fires!

Единственный способ поменять огни светофора — при помощи инфракрасного эмиттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way anybody could change Olivia's traffic light is with an infrared emitter.

Это пилот подтверждает огни Северной Кореи под ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilot is confirming North Korean lights below him.

В альбом вошла заглавная песня к фильму Джеймса Бонда живые дневные огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album includes the title-track theme song to the James Bond film The Living Daylights.

Мерцают огни по-прежнему в вашем дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your twinkle lights are still on in your backyard.

В полутьме на центральной полке горели янтарные и зеленые огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green and amber lights glowed in the dim recesses of the center shelf.

Мы зажигаем огни и даем им светить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're igniting the light and letting it shine.

С милю Скарлетт гнала лошадь прямо по пашне, огибая расположение войск, пока огни лагеря не скрылись из глаз, оставшись позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had circled through a plowed field for a mile until the light of the fires died out behind her.

Прямоугольные габаритные огни были встроены в верхние внешние углы решетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rectangular parking lights were built into the top outer corners of the grille.

Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame.

История до сих пор стартовая линия четыре года сильный установить свои цели реальные друзья, как это хит огни бродят мусор лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Story So Far The Starting Line Four Year Strong Set Your Goals Real Friends As It Is Hit the Lights Roam Trash Boat.

Все эти огни приносят неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know all those fires are a lot of trouble.

Огни станции мерцали, уплывая прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights of the station winked, flowing away from him.

Г орят разноцветные огни, мчатся экипажи, звенят стеклянные двери. Полукруглые окна сияют золотым сиянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are coloured lights shining in the windows, carriages roll by, glass doors open and shut.

Рождественские огни и украшенные торговые центры вдоль Орчард-Роуд часто привлекают многочисленных посетителей, местных жителей и туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Christmas light-up and decorated shopping malls along Orchard Road often attract numerous visitors, locals and tourists alike.

В этих условиях дороги могут быть закрыты или могут быть активированы автоматические предупредительные огни и знаки, предупреждающие водителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these conditions, roads may be closed, or automatic warning lights and signs may be activated to warn drivers.

Он провел эксплуатационные испытания с железной дорогой C&NW в 1936 году, и огни Марса начали появляться на локомотивах в 1930-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He performed an operational test with the C&NW railroad in 1936, and Mars Lights began appearing on locomotives in the 1930s.

Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this.

Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere.

Внизу горят огни города, подают вкусный ужин. Играет чудесная музыка,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the city lights, have a wonderful meal, listen to beautiful music.

С каждым поворотом все шире и шире открывался вид на огни уличных фонарей, образовывавших над хаосом зданий большое лучезарное облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At every turning all the lights of the town were seen more and more completely, making a great luminous vapour about the dim houses.

Лэнгдон все еще питал слабую надежду на то, что огни снова вспыхнут, но этого не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited, half expecting the lights to come back on at any moment. They did not.

Я закурил сигару и пошел наверх посмотреть на зеленые огни, о которых он мне рассказывал, горевшие вдоль холмов Хайгета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a cigar, and went upstairs to look at the lights of which he had spoken that blazed so greenly along the Highgate hills.

Мигающие огни на мостах побледнели, восходящее солнце было красное, как зарево над болотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winking lights upon the bridges were already pale, the coming sun was like a marsh of fire on the horizon.

Вдруг свет фар сорвался с каменной стены, провалился в пустоту, горы раскрылись, и внизу мы увидели огни деревушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the beam of the searchlight slid off the slope and plunged into nothingness, the mountains opened, and lying before us we saw below the network of the village lights.

Поскольку только сверкающие огни могли сделать Рождество реальным, без сияющих огней оно теряло своё очарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the lights were the thing that made Christmas feel real, without lights shining brightly, it lost its appeal.

Теперь я вижу, это было бы полезно если бы вы были в F-14 над Тихим океаном высматривая посадочные огни на палубе вашего авианосца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can see this would be useful if you were in an F-14 over the Pacific looking for the landing lights on your aircraft carrier.

Огни рампы слегка освещали зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the reflection of the footlights drifted through the room.

Этот период может повлиять на то, когда для работы воздушного судна требуется дополнительное оборудование, например противоударные огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period may affect when extra equipment, such as anti-collision lights, is required for aircraft to operate.

Японские огни как символ расставания с прошлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese lantern is a symbol of letting go of the past.

Потом все исчезло. Она узнала мерцавшие в тумане далекие огни города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all disappeared; she recognised the lights of the houses that shone through the fog.

Лишь вдалеке виднелись неясные огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were only faint lights from afar.

Яркая рубашка, которая приглушит неоновые огни Лестер-Сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loud shirt that would dim the neon lights of Leicester Square.

Джек и Джули спят вместе, а в комнате видны синие огни полицейской машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack and Julie are shown asleep together, while blue lights from a police car can be seen in the room.

Внутренние общие части включают вспомогательную силовую установку, панель кабины пилота, компьютер системы управления полетом, противоударные огни и блок управления трансмиссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal shared parts include the auxiliary power unit, cockpit panel, flight control system computer, anti-collision lights, and gear control unit.

Необычные огни были зарегистрированы в этом регионе, по крайней мере, с 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusual lights have been reported in the region since at least the 1930s.

Новообретенная слава четыре года крепко ставила перед собой цели попадала в Огни с глаз долой на каждом проспекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Found Glory Four Year Strong Set Your Goals Hit The Lights Out of Sight Every Avenue.

Огни далеких городов входят в число лучших работ Бибо и являются обязательным осенним релизом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lights of Distant Cities ranks among Bebo’s best work and is a must-have fall release.

Ну, червячок - это шампанское и чистый медицинский спирт, или огни Москвы, как говорят русские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, little bug, some champagne and some rectified spirit. Or 'the flames of Moscow' as the Russians put it.

В зале ресторана потушили огни; наша свеча одиноко мерцала в длинной галерее, и колонны почернели от подножия до капителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights had been put out in the dining-hall; our candle glimmered solitary in the long gallery, and the columns had turned black from pediment to capital.

Авангард сообщает, что береговые огни выведены на позиции, генерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vanguard report coastal navigation lights in position, General.

Генераторы релаксации обычно используются для получения низкочастотных сигналов для таких применений, как мигающие огни и электронные биперы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relaxation oscillators are generally used to produce low frequency signals for such applications as blinking lights, and electronic beepers.

Она светилась, огни танцевали, гасли и вспыхивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city shone, the lights danced, going out and blazing on.

Квартала за три от него сверкнули огни автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three blocks away a few headlights glared.



0You have only looked at
% of the information