Одену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I could wear that dress I bought online for the millennium! |
|
А если одену подходящее ожерелье, то я целомудренная? |
And if I wear a proper necklace, I'm a virtuous woman? |
And if you don't sit down, I'm gonna put you in cuffs. |
|
Холодно, одену Стэтсон. |
It's cold out, I'll wear a Stetson. |
Также, мне кажется, это будет лучше для моего персонажа если я одену его кожаную куртку |
Also, I think it'd be better for my character if I wear his leather jacket. |
I should be wearing tights and holding a skull. |
|
Тогда мама обязательно заметит, если я не одену мою куртку завтра. |
Then mom for sure will notice if I'm not wearing my coat tomorrow. |
Замри, Риццоли, или одену ее тебе на лоб |
Stand still, Rizzoli, or I'll pin it on your forehead. |
Don't tell me i have to wear a tie. |
|
But I'm not wearing this stupid hat or those capris. |
|
Можно я одену хотя бы бронежилет? |
Can I at least wear a bulletproof vest? |
Vlad honey, shall I put on my folk costume? |
|
Кто бы мог подумать, что я одену его снова... чтобы похоронить своего сына. |
Who ever thought I'd be wearing it again... to bury my son. |
Вот одену тебя в мешок, - пусть поцарапает тебе шкуру! Да, в мешок! Это отобьет у тебя охоту распутничать, и у тебя и у твоих попов! |
I'll dress you in a sack, just to disgust you, you and your priests. |
Then I thought, because I would wear the balaclava... |
|
Ты включай музыку Майкла Болтона, а я одену съедобные лохмотья. |
You put on the Michael Bolton CD. I'll put on my edible vestments. |
Говоря одену ты подразумеваешь втиснусь? |
By wearing, you mean squeezing into? |
Я одену его в то же самое платье, как в Головокружении (фильм Хичкока). |
I'll dress 'em the same, like in Vertigo. |
Я одену на тебя наручники потащу к машине на глазах твоего сына. |
I will slap bracelets on you and drag you outta here in front of your son. |
How about if I slip on a jersey and slip in as goalkeeper? |
|
Во время карнавала я оденусь школьником. |
During the carnival I will dress up as a schoolboy. |
I want to make sure I dress appropriately. |
|
Знаете, многие девчонки оденутся на Хэллоуин сексуальными котятками, но, знаете, я ненавижу это. |
You know, a lot of girls will dress up as sexy kittens for halloween but, you know, I hate that stuff. |
They feed the hungry, and clothe the beggar. |
|
If this works I'll wear a tutu and pink pantyhose. |
|
Несогласный голос принадлежал бывшему сотруднику Бриттена У. Х. одену. |
A dissenting voice was Britten's estranged collaborator W. H. Auden. |
Я оденусь и спущусь вниз, - сказал он, взглянув на бледное лицо Эйлин. |
I'll dress and go down, he said, when he saw Aileen's pale face. |
I'm going to go get dressed, but we better get a move on. |
|
Пойду одену Бенджи и в кухню сведу, чтоб не разбудил Джейсона и Квентину, - сказала Дилси. |
Gwine git Benjy dressed en bring him down to de kitchen, whar he wont wake Jason en Quentin, Dilsey said. |
Я поеду на идиотское озеро Тахое на ее дурацкую свадьбу. но, значит, что она ожидает, что я оденусь в это фиолетовое платье и буду одной из шести ее подружек невесты. |
I'll go to freaking Lake Tahoe for her stupid wedding, but then she expects me to dress up in this purple Grape Ape dress to be one of her six bridesmaids. |
И я буду выглядеть как дурак, если одену синий джемпер к синим штанам. |
It looks stupid if you wear blue jumpers with blue pants. |
I'll handcuff you if you mess me about. |
|
I'm gonna have to put my wife in some pads and tackle her. |
|
So I'm wearing a long dress. |
|
Я подумал, если я одену их на съемке слюна не будет попадать в глаза. |
If I wear these in my scenes... I won't get spit in my eyes. |
If I dress like the devil then the children at home... |
|
Я вот одену джинсовый комбинезон. |
I'm going to wear a denim pantsuit. |
Подождите, пока я оденусь, я позвоню. |
Wait down there until I can get dressed. I'll call you. |
His mother was saying, You'd better go now, darling. I've got to bathe and get dressed. |
|
Ты только что сказала, что у тебя болит нога поэтому вечером, когда я одену свою сногшибательную ночнушку, ты скажешь мне надеть мою пижаму. |
You just told me your leg hurts so that tonight when I put on my drop-dead gorgeous underwear, you're gonna tell me to change into my sweats. |
Dude, I'm not wearing a suit for a night out on the town. |
|
I will buy her clothes, we will save to buy an apartment, a house. |
|
Ну, я оденусь так же, как всегда, но хвост будет заплетен в манящую косу. |
Well, I'm wearing this exact fit, but my side pony is braided and teased. |
I'm gonna wear my clown makeup. |
|
I'm not dressing up as that mascot again. |
- одеть в маскарадный костюм - dress in costume
- одеть что-то - wear something
- одеть наручники - put handcuffs
- одеть ее - dress her up
- одеть нагого - clothe the naked
- одеть себя - to dress myself
- одеть его - dress him up
- одеть их - dress them up