Одна из самых трудных вещей, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одна из самых - one of the most
жила одна - lived alone
1001 одна ночь - 1001 one night
как одна половина - as one half
есть еще одна причина, - there is more reason
еще одна услуга - one more favor
одна или обе стороны - one or both parties
одна единственная цель - one single purpose
одна деревня один продукт - one village one product
одна треть от общего количества - one third of the total
Синонимы к одна: одним, одно, один, одну
один из двух - one of two
выгонять из норы или конуры - unkennel
выходить из игры - quit the game
быть выведенным из строя - be disabled
кучи из - heaps of
изделия из - ware of
сухой завтрак из зерен кукурузы - corn snacks
глазурь из шоколада - chocolate glaze
стрелять из автомата - shoot with submachine gun
пряжа из тонковолокнистого хлопка египетских семян - egyptian cotton yarn
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имеет один из самых высоких уровней - has one of the highest levels
индейка самых - turkey s most
в самых сильных терминов - in the strongest of terms
жить в самых - live at most
это одна из самых важных частей - is one of the most important parts
это одна из самых бедных стран - is one of the poorest countries
один из самых амбициозных проектов - one of the most ambitious projects
один из самых высоких показателей - one of the highest rates
участие в самых высоких - participated at the highest
одна из самых больших компаний - one of the greatest companies
надбавка за мобильность и работу в трудных условиях - mobility and hardship allowance
жить в трудных условиях - live in difficult circumstances
особенно в трудных условиях - particular hardship
растет в трудных условиях - growing hardship
одна из самых трудных вещей, - one of the most difficult things
месяцев трудных переговоров - months of difficult negotiations
человек в трудных условиях - human hardship
надбавка за работу в трудных условиях - bonus for hazardous or unpleasant work
одна из самых трудных вещей - one of the hardest things
отмахиваться от трудных вопросов - fend off difficult questions
фактическое положение вещей - state of the facts
список вещей - list of things
при существующем положении вещей - as things stand
вид вещей - kind of things
некоторые из моих любимых вещей - are a few of my favorite things
с большим количеством вещей, - with a lot of things
так много других вещей - so many other things
некоторые из вещей, - are some of the things
сбор вещей - picking things
много замечательных вещей - many wonderful things
После срока в более, чем 30 лет, Ян Саудек возвращается на место , где в подвале он провел семь самых трудных лет своей жизни. |
After more than 30 years Jan Saudek returns to the place where in the basement he spent the seven hardest years of his life. |
Вскоре после выхода Over The Hills и Far Away, Nightwish встретили то, что было описано как одна из их самых трудных точек в качестве группы. |
Soon after the release of Over the Hills and Far Away, Nightwish met what has been described as one of their hardest points as a band. |
Согласно Вассу и Голдингу, предоставление студентам самых трудных задач, которые они могут выполнить с помощью строительных лесов, приводит к наибольшим результатам обучения. |
According to Wass and Golding, giving students the hardest tasks they can do with scaffolding leads to the greatest learning gains. |
Этот случайно попавшийся мне на глаза портрет помог нам восполнить один из самых трудных пробелов. |
This chance of the picture has supplied us with one of our most obvious missing links. |
Переход через горы был одной из самых трудных частей путешествия экспедиции. |
The march through the mountains was one of the most difficult portions of the expedition's journey. |
Рабство было одним из самых трудных вопросов, стоящих перед делегатами. |
Slavery was one of the most difficult issues confronting the delegates. |
Одна из самых трудных проблем, перед которой оказывается молодой человек — это выбор карьеры. |
One of the most difficult problems a young person faces is deciding what to do about a career. |
Более чем через 20 лет этот скальный подъем все еще считался одним из самых трудных в Альпах. |
More than 20 years later this rock climb was still considered to be one of the most difficult in the Alps. |
Его философские труды обычно считаются одними из самых трудных для понимания во всем западном каноне. |
His philosophical work is generally considered to be among the most difficult to understand in all of the western canon. |
Хотя большая часть альбома, на первый взгляд, безрадостна, его основной посыл заключается в том, чтобы справиться с некоторыми из самых трудных жизненных ситуаций. |
Though much of the album is, on its surface, bleak, its underlying message is that of coping with some of life's most difficult occurrences. |
Красный Джон - один из самых трудных случаев, с которыми мы сталкивались. |
Red John is one of the most difficult cases we've faced. |
- Это один из самых трудных и актуальных вопросов. |
V.F.: It’s one of the most complicated and pressing questions. |
Ну, мне кажется, последняя роль, которую я играл, является одной из самых трудных ролей, Туллус Ауфидий в Кориолане, потому что в этой роли было много вещей, которые были очень требовательны. |
Well, I suppose, this last role that I played is one of the most difficult parts, Tullus Aufidius in Coriolanus, because there were lots of things that were very demanding about the part. |
Вы, к сожалению, обнаружите, что одна из самых трудных вещей, чтобы научить людей слушать чьи-то аргументы вместо того, чтобы пытаться продвигать свои собственные взгляды. |
You will unfortunately find that one of the hardest things to teach people is to listen to somebody's argument instead of trying to push your own views. |
I'm just trying to make the best out of a difficult situation. |
|
Регенерация человеческой анатомии по-прежнему остается одной из самых трудных задач. |
The regeneration of their anatomy still poses our most difficult challenge. |
And the south wing? It's where they housed the real hard cases. |
|
один из самых трудных для понимания людей в Американской истории. |
among the hardest human beings to understand in American history. |
Туннель .. это одно из самых трудных испытаний, которое может... пройти только одна из ста необученных собак. |
The tunnel one of the more difficult trials in which only one in 100 untrained dogs can successfully negotiate. |
Офицер Корт сказал... .. мы должны сохранять самообладание в самых трудных ситуациях. |
Officer Kort once said we had to maintain composure under the most arduous situations. |
И понять, почему именно так, — одна самых трудных задач на сегодняшний день. |
And working out why that is is one of the most difficult questions that we face today. |
Для Накамори это была одна из самых трудных мелодий в ее практике. |
For Nakamori it was one of the most difficult melodies for her to practice. |
Следующие восемь дней были одними из самых трудных за все время путешествия, и к 11 июня многие из них были близки к краху. |
The following eight days encompassed some of the toughest travel of the entire journey and, by 11 June, many were close to collapse. |
Вам удаётся держать семью вместе в самых трудных обстоятельствах. |
You keep your family together in the most difficult circumstances. |
Этот термин включал в себя одно из самых трудных времен в истории Исландии. |
This term included one of the most difficult times in Icelandic history. |
Это одна из самых трудных задач капитанства-знать, когда убрать такого человека с линии огня. |
It is one of the toughest problems of captaincy to know when to remove a man like that from the firing-line. |
And fought for six years, the worst years. |
|
Наиболее важным является Токийский университет искусств, один из самых трудных для поступления национальных университетов. |
The most important is the Tokyo Arts University, one of the most difficult of all national universities to enter. |
Причалы были одной из самых трудных частей, потому что каждое лето они менялись—новые дома, новые объявления. |
The piers were one of the toughest parts because every summer they would change—new houses, new advertisements. |
Затем участникам было предложено оценить, насколько вероятно, что они получат пятерку в своих самых простых и трудных классах. |
Next, participants were asked to rate how likely they would be to get an A in their easiest and hardest classes. |
Это один из самых трудных вопросов с которыми сталкивается полицейский. |
It's one of the toughest things a cop has to wrestle with. |
Может быть, что переход от страстной политики к безличной политике является одной из самых трудных задач, стоящих перед демократизаторами во всем мире. |
Indeed, it may be that the transition from passionate to impersonal politics is one of the most difficult challenges facing democratizers everywhere. |
Однако руки - это одна из самых трудных частей тела для ремонта. |
However, the hands are one of the more difficult parts of the body to repair. |
Кампания Картера по переизбранию в 1980 году была одной из самых трудных и наименее успешных в истории. |
Carter's campaign for re-election in 1980 was one of the most difficult and least successful in history. |
В таком случае разреж ее пополам и закрепи только на самых трудных участках. |
In this case, neg it in half and secured only the most difficult areas. |
Пока The Human League распадались на части, кое-что набирало силу в одном из самых невероятных для этого мест. |
Whilst The Human League were crumbling, something was brewing in the most unlikely of places. |
Значит, вы признаете, что справлялись о самых дорогих и шикарных круизах. |
You then admit that you made inquiries about expensive and luxurious cruises? |
Те сотрудники, которые работают на данный момент, занимаются выполнением самых различных задач. |
Those staff members engaged to date have been occupied in a variety of tasks. |
Хочу, чтобы можно было пригласить самых разных гостей. |
And then I'd like to feel we could ask all sorts. |
Миссии сейчас решают эту проблему, рассматривая ее как одну из самых приоритетных. |
Missions are now addressing that issue as a high priority. |
У самых сильных, самых сердечных, самых разумных иногда опускаются руки. |
The strongest, the tenderest, the most logical have their hours of weakness. |
Нет, потому что ты должен заставить Труди Марч дать нам эксклюзив с одним из самых упертых рок-н-ролльщиков. |
No, because you're going to get Trudy March to give us an exclusive with one of rock'n'roll's most enduring rooters. |
Именно это произошло со Стебелек-отелем, одним из самых симпатичных спаржевых ферм в округе. |
That's what took down the Stalk Inn, one of the cutest little asparagus farms you'll ever see. |
На протяжении всей истории одной из самых сильных черт церкви было ее умение противостоять гонениям, оскорблениям и высмеиваниям. |
In its long history, one of the enduring strengths of the Church has been its capacity to withstand persecution, insult and ridicule. |
Британцы отзывают одного из своих самых важных людей, генерала Корнуолиса, обратно в Лондон. |
The British are recalling one of their most important men, General Cornwallis, back to London. |
Обрамление находилось в полном согласии с обличьем, которое придавала себе эта женщина, ибо подобные лавки являются одной из самых мрачных достопримечательностей Парижа. |
The setting was in harmony with the appearance assumed by the woman, for these shops are among the most hideous characteristics of Paris. |
Если наши голоса выражают чувства, которые мы прячем в самых глубинах души, значит, это не так уж и плохо, Робби. Для него. |
If we are to see our voices as articulating those emotions that perhaps we have hidden in the remotest parts of ourselves, then I'd say that wasn't bad, Robbie, for him. |
Один из самых молодыз миллиордеров Сиетла является главой Grey enterprise holdings. |
One of Seattle's youngest billionaire has grazed the charismatic head of Grey enterprise holdings. |
Belinda Carlisle there with one of the biggest hits of 1987 so far. |
|
Впрочем, я сам был виноват: этот господин принадлежал к числу самых заядлых любителей позубоскалить насчет Гэтсби, угощаясь его вином, и нечего было звонить такому. |
However, that was my fault, for he was one of those who used to sneer most bitterly at Gatsby on the courage of Gatsby's liquor, and I should have known better than to call him. |
The 9th richest man in America under 50? |
|
We hunt there during a new moon, if they are weak. |
|
Был он из самых низов, когда пришел сюда, а теперь - столп города! |
He worked his way up from nothing when 'a came here; and now he's a pillar of the town. |
Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях. |
The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations. |
Где ж ей быть, как не здесь, - говорит Дилси. - В той самой спаленке, где я ее маму каждый божий вечер укладывала с тех самых пор, как она подросла и стала у себя спать. |
Why aint she gwine sleep in here, Dilsey says. In the same room whar I put her maw to bed ev'y night of her life since she was big enough to sleep by herself. |
Для своего представления ты выбрал самых прекрасных леди во всей Англии. |
From this whole mother country, you picked the nicest ladies to introduce you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна из самых трудных вещей,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна из самых трудных вещей,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, из, самых, трудных, вещей, . Также, к фразе «одна из самых трудных вещей,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.