Одна струя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
орел один - eagle one
Defcon один - defcon one
за один с половиной лет - for one and a half years
один из молодых - one of the young
повреждение, накопленное за один полёт - damage per mission
один из исключений - one of the exceptions
являются один решений - are the one making
один из моих снов - one of my dreams
это один человек - this one person
один пакетик - one sachet
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
Уже и черных шапок нельзя было видеть; одна только струя сжимаемой травы показывала след их быстрого бега. |
Their black caps were no longer to be seen; a streak of trodden grass alone showed the trace of their swift flight. |
Одна из наших камер дезинтеграции уничтожена, и мы уже сильно отстали от графика. |
One of our disintegration chambers has been eliminated, and we have already fallen far behind in our quota. |
Некий циник-француз сказал, что в любовных делах всегда есть две стороны: одна любит, а другая позволяет, чтобы ее любили. |
Some cynical Frenchman has said that there are two parties to a love-transaction: the one who loves and the other who condescends to be so treated. |
No mother forgets her child, Dr. Barker. |
|
Одна из базовых потребностей всех центров - это подготовка кадров. |
Training is a basic requirement in all centres. |
Я никогда не буду одна, Джонни. |
I don't like being alone, Johnny. |
Может быть, вместо того, чтобы беспокоиться о гипотетическом будущем восстании искусственного интеллекта, а это всего одна цель, мы можем доработать искусственный интеллект, который уже существует и уже оптимизирует новостные ленты. |
Maybe instead of worrying about hypothetical future runaway artificial intelligences that are maximizing for one goal, we could solve the runaway artificial intelligence that already exists right now, which are these newsfeeds maximizing for one thing. |
Так вышло, что есть одна сфера, где это является обычным делом и встречается часто — это производство устройств с экранами. |
Turns out there's one industry where this happens in a common way, in a pretty regular way, and that is the screen-based tech industry. |
Одна из этих мер — замедлить корабли, курсирующие по Арктике, так как медленный корабль — более тихий корабль. |
One of these solutions is to slow down ships that traverse the Arctic, because a slower ship is a quieter ship. |
Есть ещё одна проблема. |
Here's the other problem. |
Когда я пришла к такому выводу, я посмотрела за границы Ирака и заметила, что там была ещё одна упущенная тема: война в Сирии. |
Just around that time where I was making that observation, I looked across the border of Iraq and noticed there was another story we were missing: the war in Syria. |
Этот процесс разделения можно представить себе как движение по шоссе, которое разделяется на две дороги, при этом одна дорога уходит в горный тоннель с малым запасом высоты, а другая идёт в обход горы. |
You can visualize this separation process similar to traffic on a highway that separates into two roads, with one road going into a low-clearance tunnel under a mountain, and the other road going around it. |
В первом случае одна из бомб, выпавшая из самолета ВВС США, не взорвалась, потому что ядерная боеголовка осталась где-то в самолёте. |
In one case, one of the bombs, which fell out of an Air Force plane, didn't detonate because the nuclear core was stored somewhere else on the plane. |
Одна лесбийская пара сообщила: Когда наш сын спросит, есть ли у него папа. |
And we saw one lesbian couple who said, When our son asks us, Do I have a dad? |
Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле. |
And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. |
Это открытая база данных, и хотя у неё много читателей и людей, вносящих правки, есть всего одна истинная её версия. |
It's a shared database, and even though it has multiple readers and multiple writers at the same time, it has one single truth. |
Это одна из основ социального познания. |
This is just a basic aspect of human social cognition. |
Одна из них даже стащила коробку спичек и попыталась сжечь его дотла. |
One of them actually stole a pack of matches and tried to burn it down. |
Одна из таких выдумок была основана на ранней истории Терминуса. |
One of my inventions was even based on Terminus's early history. |
На нас смотрели только один револьвер, два автоматических пистолета и одна крупнокалиберная винтовка. |
That left one revolver, two automatics, and a high-powered rifle. |
В ответ на его запрос Консультативный комитет был информирован о том, что одна должность класса С2 является вакантной, а другая должность класса С2, вероятно, будет объявлена вакантной до конца 2001 года. |
X. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that one P-2 post was vacant and that the other was likely to be vacant before the end of 2001. |
I eat by myself in the alley, because everybody hates me. |
|
Кроме того, окунув руку в конфеты, вы получаете заодно очки опыта или компенсацию золотом, если ваш персонаж уже достиг максимального уровня. Обратите внимание, что у вас может быть в сумках только одна горсть конфет. |
Heroes who wish to vanquish this scary shade once and for all can find his shrine located in the Scarlet Monastery graveyard. |
Канада надеется, что эта практика будет продолжаться и будет закреплена как одна из председательских обязанностей. |
It is Canada's hope that this practice will continue and become enshrined as a part of a President's duty. |
Одна делегация заявила, что начало решению этой проблемы могло бы быть положено посредством более рационального использования существующих ресурсов, предназначенных для целей развития. |
One delegation stated that a way to begin addressing this problem might be through the better use of existing developmental resources. |
Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger. |
Когда одна из них освещена - другая может оставаться в темноте. |
When there's light, it's dark, on the other side. |
Оба эти закона предусматривают, что ни одна радио- или телевизионная станция не может работать без лицензии, выданной компетентным органом. |
Both laws provide that no radio or television station may operate without a licence issued by the competent authority. |
Понадобится также одна должность младшего сотрудника по программированию для оказания помощи администратору баз данных в выполнении его функций. |
One programming assistant post will be required to help the Database Administrator in his tasks. |
There's one bribe for the nut, another for the bolt. |
|
Еще одна такая выходка и ваша жена больше не будет жаловаться на здешние условия. |
Another stunt like this and your wife won't have to complain about conditions here. |
Одна из важнейших проблем нашего времени заключается в том, чтобы поставить эти опасности и неопределенности под контроль и свести их до минимума . |
One of the great challenges of our times is to manage and minimize these risks and uncertainties . |
В 1999 году г-н Бхат был арестован за нарушение Акта об оружии, поскольку при обыске у него были изъяты один пистолет китайского производства, одна патронная обойма к пистолету, семь комплектов боеприпасов и одна ручная граната. |
Mr. Bhat was arrested in 1999 for violation of the Arms Act and one Chinese pistol, one pistol magazine, seven rounds and one hand grenade were recovered from him. |
I believe I experienced another memory loss. |
|
Это одна из уязвимых точек шифрования с открытым ключом. |
This is one of the weak points of public key cryptography. |
Тут у тебя есть одна тяжелая рана. |
That is one nasty gash you've got. |
Одна из идей, которая неоднократно обсуждалась в Европе, состоит в создании некоторого страхового фонда от безработицы европейского уровня или, по крайней мере, уровня еврозоны. |
One idea that has been mooted repeatedly in Europe is to create some European, or at least eurozone, unemployment insurance fund. |
Одна или две официально утвержденного типа в соответствии с. |
One or two of approved type according to. |
Вот почему ни одна страна из числа союзников не готова к военным действиям на Украине. |
That’s why no allied government is prepared to take military action in Ukraine. |
Единый стиль — это одна из составляющих ориентированной на бренд кампании в Instagram. |
Consistency is part of creating an on-brand Instagram campaign. |
Одна сторона доказывала, что рецессия в США будет иметь форму V - короткую и неглубокую. |
One camp argued that the recession in the United States would be V-shaped - short and shallow. |
Во-вторых, что более важно, ни одна из стран, являющихся ключевыми членами НАТО (за исключением Турции), не заинтересована во вторжении в Сирию. |
Second, and more fundamentally, with the possible exception of Turkey, no major NATO ally has a national interest in taking on this fight. |
Только одна версия производственного потока может быть активной. |
Only one version of a production flow can be active at a time. |
Но ни один мускул при этом не дрогнул на его деревянном лице, ни одна нота в его голосе не прозвучала чем-нибудь похожим на призыв блудному сыну. |
Not a muscle quivered in his wooden face, not a note in his voice sounded like an appeal to a prodigal son. |
И еще, есть одна недавняя интересная находка - Норвежские мощи в Баффиновой Земле у побережья Канады. |
Now, there have been some recent interesting findings of Norse relics on Baffin island off the coast of Canada. |
Одна школа спроектировала экскаватор, который может добывать 450 кг лунного грунта в час. |
One school built a digger that can excavate 1,000 pounds of regolith in an hour. |
Она сейчас одна, ей покойно. Но вот уже мысли о собственной судьбе водоворотом захватили и понесли. |
And then, being so still and alone, she seemed to bet into the current of her own proper destiny. |
Тот же самый эльф угрожал свободе короля Англии, а также заколдовал по меньшей мере двоих подданных Его Величества, одна из которых - моя жена. |
This same creature has threatened the liberty of the King of England and has enchanted at least two more of His Majesty's subjects, one of them my wife. |
Упаковка с восемью карандашами и точилкой внутри, одна штука. |
One Crayole eight-pack with crayon sharpener. |
Because the one with all the frizzy hair, I don't see me and her getting it on. |
|
Одна система должна доставлять им газ, в котором они нуждаются, и другая должна быть оттоком. |
One system must provide them with the gas they need, and the other one must be an outflow. |
Тут у меня есть одна интересная особенность. |
Here's an interesting early safety feature. |
Есть одна загвоздка, о которой я позволю рассказать Мартинезу, так как вы оба спите с друг другом, и у вас наладилась эмоциональная связь. |
There is one hurdle, which I'll let Martinez describe, since the two of you are sleeping together, and there's an emotional component. |
Она одна из лучших горнолыжниц когда-либо. |
She's only one of the best downhill skiers ever. |
Poor Mom Cerrutti, I am all alone. |
|
С Анной у нас была одна гувернантка, а с Джил мы вместе дебютировали. |
Anne and I shared a governess, and Jill and I came out together. |
Молиться вы не умеете и думаете, что ходить в церковь - одна потеха, словно здесь театр или кинематограф. |
You don't know how to pray, and you think that going to chapel is some kind of entertainment like being at a theatre or cinema. |
И нашел полочку, полную противозачаточных пилюль. Одна упаковка была почти пуста. |
He found a shelf full of birth control pills. One of the cases was almost empty. |
Дальше мы проходили мимо огромной стеклянной витрины, а в ней сидели индейцы, терли палочки, чтобы добыть огонь, а одна женщина ткала ковер. |
Then you'd pass by this big glass case, with Indians inside it rubbing sticks together to make a fire, and a squaw weaving a blanket. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна струя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна струя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, струя . Также, к фразе «одна струя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.