Ожидать, больше функциональных возможностей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: expect, anticipate, look for, look forward, await, be waiting, think, fear, contemplate, apprehend
ожидать слишком многого - expect too much
ожидать резонанс - expect response
основания ожидать - reason to expect
вы должны ожидать - you should expect
Вы можете ожидать, чтобы увидеть - you can expect to see
можно было бы ожидать от - one would expect from
ожидать договора - expect the contract
ожидать улучшения - expect to improve
ожидать, чтобы быть готовым - expect to be ready
ожидать, чтобы закончить - expect to finish
Синонимы к ожидать: ждать, надеяться, предвидеть, дожидаться, предстоять, предполагать, выжидать, чаять, поджидать, предчувствовать
Значение ожидать: То же, что ждать.
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
больше всего хочется - would be much desirable
На несколько долларов больше - For a Few Dollars More
3 раза больше, чем - 3 times that of
больше взаимосвязанность - greater interconnectedness
больше га - more hectares
больше конвергенции - greater convergence
больше людей, чем когда-либо - more people than ever
больше мощности в то время как - more power while
больше напряжение - greater strain
больше не доступен - is not available anymore
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
функциональная полнота - functional completeness
выпуклый функционал - convex functional
корреляционный функционал - correlative functional
общая функциональность - overall functionality
хранится функциональным - kept functional
неограниченная функциональность - unlimited functionality
мультипроцессор с функционально различными процессорами - heterogeneous element processor
программное обеспечение функциональность - software functionalities
стиль и функциональность - style and function
оптимальная функциональность - optimum functionality
насколько это возможно - as much as possible
действительно возможно - is indeed possible
возможная мера - feasible measure
где это технически возможно - where technically possible
Вы, возможно, забыли - you might have forgotten
возможно близко - possibly close
возможно вредна - possibly harmful
возможно необходимость - possible necessity
возможно техническое - feasible technical
возможно, величайший - arguably the greatest
Синонимы к возможностей: возможности, потенциала, способности, потенциал, возможностями, потенциалов
Однако 54 курорта продолжают полностью функционировать, и мы делаем все возможное для того, чтобы не допустить аннулирования предварительных заказов. |
However, 54 resorts are in full operation, and we are trying hard to prevent cancellations. |
Миссия не имеет возможности функционировать независимо от марокканцев. |
The Mission was not allowed to function independently of the Moroccans. |
Информационные технологии важны для функционирования современного бизнеса, они предлагают множество возможностей трудоустройства. |
Information technology is important to the operation of contemporary businesses, it offers many employment opportunities. |
Операторы развернут сегменты постоянно действующих зон 5G, протестируют новые функциональные возможности сети 5-го поколения и будут взаимодействовать друг с другом. |
The operators will deploy segments of permanently operating 5G zones, test new functionalities of the 5th generation network, and interact with each other. |
Алкоголь может оказывать влияние на функциональные возможности префронтальной коры головного мозга и может способствовать регуляции алкоголизма. |
Alcohol can create an effect on the functionality of the prefrontal cortex and can contribute to the regulation of alcoholism. |
Возможно со временем мы поймем как функционировать индивидуально и работать вместе как группа. |
Perhaps in time, we will learn to function as individuals and work together as a group. |
Из них 54 имели достаточную документацию и основные необходимые функциональные возможности, чтобы гарантировать дальнейший анализ с точки зрения соответствия функциональности ГИС требованиям пользователей. |
Of these, 54 had enough documentation and basic required functionality to warrant further analysis in terms of matching GIS functionality against user requirements. |
Торговая платформа MetaTrader 4 обладает всем необходимым и современным функционалом для торговли, предоставляя трейдерам широкий спектр возможностей. |
The MetaTrader 4 trading platform is equipped with all the necessary and modern trading tools and resources, providing traders with wide selection of opportunities. |
Для оценки адаптивного поведения специалисты сравнивают функциональные возможности ребенка с функциональными возможностями других детей аналогичного возраста. |
To assess adaptive behavior, professionals compare the functional abilities of a child to those of other children of similar age. |
Из анализа объемов производства в строительном секторе можно сделать вывод о том, что строительный сектор Грузии функционирует с использованием лишь части своих возможностей. |
Analysing construction sector output, one can conclude that the construction sector in Georgia is functioning only partially. |
Тем не менее, я смог уравновесить функциональные возможности и эстетику в достаточной мере. |
Nevertheless, I've managed to balance functionality and aesthetics in a pleasing enough manner. |
Одно исследование показало, что артроскопическая хирургия при полнослойных надкостничных разрывах эффективна для улучшения функциональных возможностей плечевого сустава. |
One study has indicated that arthroscopic surgery for full-thickness supraspinatus tears is effective for improving shoulder functionality. |
Это особенно хорошо работает с мотивацией Swing предоставлять компоненты и функциональные возможности, связанные с пользовательским интерфейсом. |
This works particularly well with the motivation behind Swing to provide user interface related components and functionality. |
Сведения о том, как выполняется эта процедура, см. в разделе Настройка функциональных возможностей электронной почты в Microsoft Dynamics AX. |
For instructions on how to do this, see Configure email functionality in Microsoft Dynamics AX. |
Понадобятся функциональные возможности для контроля и внедрения финансовой политики и суверенного долга - или иначе все закончится повторением нынешней ситуации. |
One would need a sophisticated capability for monitoring and enforcing fiscal policy and sovereign debt - or else end up with a repeat of the current situation. |
ICE представляет функциональность Softimage, используя набор узлов, каждый из которых имеет свои собственные специфические возможности. |
ICE represents Softimage functionality using a collection of nodes, each with its own specific capabilities. |
Система организована таким образом, чтобы обеспечить возможность развития набора возможностей, который включает в себя соображения о производительности, возможностях и функциональности. |
The system is organized to allow for evolving a set of capabilities that includes considerations for performance, capacities, and functionality. |
Например, пользователь, который хочет развернуть новые функциональные возможности и / или патчи на нескольких серверах, может использовать IcePatch. |
For example, a user who wishes to deploy new functionality and/or patches to several servers may use IcePatch. |
Дочерний элемент наследует методы и атрибуты родительского элемента, что позволяет использовать общие функциональные возможности. |
The child inherits methods and attributes of the parent, allowing for shared functionality. |
Дополнительные сведения о способах вставки заполнителей в шаблоны электронной почты см. в разделе Настройка функциональных возможностей электронной почты в Microsoft Dynamics AX. |
For more information about how to insert placeholders in email templates, see Configure email functionality in Microsoft Dynamics AX. |
Общий процесс понятен, но предсказание возможной, функционирующей структуры белка требует больших вычислительных затрат. |
The general process is understood, but predicting a protein's eventual, functioning structure is computationally demanding. |
Поддержание экстремальных функциональных возможностей имеет первостепенное значение для безопасности пассажиров в аэрокосмической промышленности, поэтому каждый компонент самолета требует высокоэффективных материалов. |
Maintaining extreme functionality is paramount for passenger safety in the aerospace industry, so each component on an aircraft requires high-performance materials. |
Без этих API программист должен писать эти функциональные возможности полностью самостоятельно. |
Without these APIs, the programmer needs to write these functionalities entirely themselves. |
Эта индивидуальная / функциональная системная интеграция создает возможности для позиционного распознавания. |
This individual/functional system integration generates opportunities for positional recognition. |
Добавки могут быть использованы для расширения функциональных возможностей соединения. |
Additives can be used to add to a compound's functionality. |
Возможно, эта техника больше не функционирует. |
Perhaps this technology is no longer operational. |
Он предлагается в качестве расширения парадигмы SDN для включения конкретных функциональных возможностей мобильной сети. |
It is proposed as an extension of SDN paradigm to incorporate mobile network specific functionalities. |
Функциональные возможности сервера Exchange в гибридных развертываниях |
Exchange server functionality in hybrid deployments |
Этот метод популярен из-за возможности добавить различные функциональные возможности к открытой поверхности кремнезема. |
This technique is popular due to the ability to add a variety of functionality to the exposed silica surface. |
Java версии 8 представила некоторые функциональные возможности программирования. |
Java version 8 introduced some functional programming features. |
Возможно, так это и должно функционировать, что мы можем общаться с другими, не проникая в мозг тех, с кем мы связываемся. |
It's possible it was meant to work this way, so that we can communicate with others without intruding on the minds of those we're connected to. |
Однако интерфейс веб-сайта был ограничен в функциональности, с заметными упущениями, включая отсутствие строки поиска, ленты новостей и возможности загружать фотографии. |
However, the website interface was limited in functionality, with notable omissions including the lack of a search bar, a news feed, and the ability to upload photos. |
Большую Пирамиду с точки зрения функциональных возможностей, гм, это было построено как машина. |
Great Pyramid with the eye of functionality, um, it was built like a machine. |
Функциональные возможности терморегуляторной системы изменяются с возрастом, снижая устойчивость пожилых людей к экстремальным температурам. |
The functional capacity of the thermoregulatory system alters with aging, reducing the resistance of elderly people to extreme temperatures. |
Современные DSL-шлюзы часто интегрируют маршрутизацию и другие функциональные возможности. |
Modern DSL gateways often integrate routing and other functionality. |
Работа в качестве узла LIN - это только часть возможной функциональности. |
Working as a LIN node is only part of the possible functionality. |
Различные функциональные возможности, предоставляемые SEPA, разделены на отдельные схемы оплаты, подробно описанные ниже. |
The different functionalities provided for by SEPA are divided into separate payment schemes, detailed below. |
Если ситуация ухудшается, возможно, что защитные механизмы полностью прекращают функционировать, и человек начинает осознавать несоответствие своей ситуации. |
If the situation worsens it is possible that the defenses cease to function altogether and the individual becomes aware of the incongruence of their situation. |
Архитектура плагинов WordPress позволяет пользователям расширять возможности и функциональность веб-сайта или блога. |
WordPress' plugin architecture allows users to extend the features and functionality of a website or blog. |
Он также удалил многие пользовательские расширения и функциональные возможности для конкретных Вики, создал определенные функции для удовлетворения этих потребностей. |
It has also removed many custom extensions and functionality for specific wiki, has created certain features to fill those needs. |
Модули расширения-это совместно используемые объекты, которые могут быть использованы для расширения функциональных возможностей интерпретатора путем предоставления собственных возможностей сценариям Lua. |
Extension modules are shared objects which can be used to extend the functionality of the interpreter by providing native facilities to Lua scripts. |
Этот переход был обусловлен тем, что функциональные и технические возможности Р/З были необходимы для удовлетворения различных потребностей СФУ. |
This migration was necessary because the functional and technical features of R/3 were necessary to meet the various FMS requirements. |
Маленькие волоски на трибуне бото, как полагают, функционируют как тактильное чувство, возможно, чтобы компенсировать плохое зрение бото. |
The small hairs on the rostrum of the boto are believed to function as a tactile sense, possibly to compensate for the boto's poor eyesight. |
Если вы разрешаете доступ к Office Graph, пользователи увидят Delve в средстве запуска приложений Office 365 и смогут использовать все функциональные возможности Delve. |
If you allow access to the Office Graph, users in your organization will have Delve in the Office 365 app launcher and they can use all the functionality in Delve. |
Это, возможно, указывает на комплементарное расположение функционально и анатомически обособленных областей мозга, обрабатывающих зрительную информацию. |
This perhaps indicates a complementary arrangement of functionally and anatomically separate visual processing brain areas. |
Eclipse использует плагины для обеспечения всех функциональных возможностей внутри и поверх системы времени выполнения. |
Eclipse uses plug-ins to provide all the functionality within and on top of the run-time system. |
Дифференциация по личностным признакам увеличила функциональные возможности, следовательно, стала адаптивной благодаря естественному отбору. |
Differentiation in personality traits increased functionality, therefore becoming adaptive through natural selection. |
Упражнение повышает скорость ходьбы, что обеспечивает более безопасные и функциональные возможности для ведения боя. |
Exercise enhances walking speed, allowing for safer and more functional ambulation capabilities. |
Вопросы функциональных возможностей, независимости и качества жизни очень волнуют гериатров и их пациентов. |
Functional abilities, independence and quality of life issues are of great concern to geriatricians and their patients. |
Периодически выходят обновления операционной системы, расширяющие возможности и функциональность. |
Operating system (OS) updates are periodically released to improve features and functionality. |
Функциональным комиссиям следует использовать эти знания, занимаясь данной проблемой. |
Functional commissions should tap into this knowledge when taking up the issue. |
Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении. |
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings. |
Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием. |
The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow. |
У покрытосеменных растений успешное развитие эмбриона зависит от нормального функционирования его эндосперма. |
In Angiosperms, the successful development of the embryo depends on the normal functioning of its endosperm. |
ДНК существует во многих возможных конформациях, которые включают a-ДНК, B-ДНК и Z-ДНК формы, хотя, только B-ДНК и Z-ДНК непосредственно наблюдались в функциональных организмах. |
DNA exists in many possible conformations that include A-DNA, B-DNA, and Z-DNA forms, although, only B-DNA and Z-DNA have been directly observed in functional organisms. |
Этот тип теперь функционально идентичен глазу большинства позвоночных, включая человека. |
This type is now functionally identical to the eye of most vertebrates, including humans. |
Со временем были разработаны дополнительные функциональные возможности для взаимодействия Викисклада с другими проектами Викимедиа. |
Over time, additional functionality has been developed to interface Wikimedia Commons with the other Wikimedia projects. |
Функционально считается, что категории базового уровня-это разложение мира на максимально информативные категории. |
Functionally, it is thought that basic level categories are a decomposition of the world into maximally informative categories. |
С появлением новых функциональных возможностей стандарт превратился в то, что сейчас называется SOAP. |
As new functionality was introduced, the standard evolved into what is now SOAP. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ожидать, больше функциональных возможностей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ожидать, больше функциональных возможностей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ожидать,, больше, функциональных, возможностей . Также, к фразе «ожидать, больше функциональных возможностей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.